ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: oben, -oben- Possible hiragana form: おべん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ azobenzene | (แอส'โซเบนซีน) สารเคมีชนิดหนึ่งที่ ใช้ในการผลิตสีย้อมและเป็นยาฆ่าแมลง |
|
| | From where? | - Die da oben Some of Their Planes Are Missing (1967) | WOMAN: | Oben, sie schläft. Waiting for Godorsky (1984) | Up here? | Da oben? The House on Carroll Street (1988) | Upstairs. | Oben. Sex and Lucía (2001) | At home. | - Oben. Pleasant Days (2002) | . | Sie ist oben. Nobel's Last Will (2012) | - Upstairs? | - Oben. Little Thirteen (2012) | Upstairs. | Oben. Séance (2014) | Upstairs. | Oben. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014) | Keep 'em up. | Oben lassen! Straight Outta Compton (2015) | Up here. | Hier oben. Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016) | Hans Lobenhoffer. | ฮานส์ โลเบ็นโฮฟเฟอร์ ครับ Seven Years in Tibet (1997) | (ROCK MUSIC PLAYING) Gunter, glieben, glauchen, globen | (เพลงร็อคเล่น) Gunter, glieben, glauchen, globen Balls of Fury (2007) | In ninth grade, I knew this kid, Marty Oben, who ate eight banana splits in one sitting. | ตอนม.3 ฉันรู้จักเด็กคนนึง มาตี้ โอเบน เขากินบานานาสปลิทแปดถ้วยในครั้งเดียว Dead Like Me: Life After Death (2009) | It's the obento! | เป็นโอเบนโตะครับ! Episode #1.5 (2009) | Isn't the obento scarier? | ไม่ได้กลัวโอเบนโตะเหรอครับ? Episode #1.5 (2009) | (Ic the gehatte, searobend.) | (Ic the gehatte, searobend. ) The Sins of the Father (2009) | And trimethobenzamide. | ทานทรีเมโทเบนซาไมด์แล้วด้วย Now What? (2010) | The whole fleet has risen in that fortress... what's its name... | Die ganze Flotte hat sich erhoben in der Festung ... na, in ... Tikhiy Don (1957) | Mystery surrounds the departure of the cinema queen from the cinema capital. | Die Abreise der Kinogöttin aus der Kinohauptstadt ist geheimnisumwoben. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | Mystery? | Geheimnisumwoben? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | So what's the mystery? | Was ist daran geheimnisumwoben? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | Your future aunt lives upstairs. | Deine zukünftige Tante wohnt oben. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | comes crashing down on the head of fortune's child, as it did on yours. | Erfolg traf sie wie ein Blitz, von oben schoss er auf den Kopf des Glückskinds, genau wie bei dir. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | For instance, to start at the top, would you like me to change the colour of my hair? | Ich fang mal oben an. Soll ich meine Haarfarbe ändern? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) | - We? What a nauseating prospect. - Upstairs, please. | Wir gehen nach oben, ziehen uns aus, legen uns ins Bettchen. Witness for the Prosecution (1957) | I seriously considered strangling you with one of your own rubber tubes. | Eine schlimme Vorstellung! Nach oben, bitte! Sie sind immer in Lebensgefahr. Witness for the Prosecution (1957) | Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French. | "Leonard Steven Vole!" "Es wird Anklage gegen Sie erhoben." Sie sollen am 14. Oktober in London Emily Jane French ermordet haben. Witness for the Prosecution (1957) | You need a lukewarm bath and your calcium injection. | Sofort nach oben! Witness for the Prosecution (1957) | At a guess, how many times has she taken it easy up here? | Wie oft hat sie hier 'ne ruhige Kugel geschoben? Montparnasse 19 (1958) | But there were two machine guns at the top of the steeple... | Aber da waren zwei Maschinengewehre oben im Kirchturm... Montparnasse 19 (1958) | Some guardian! | Da bin ich ja gut aufgehoben. The Night Heaven Fell (1958) | - Go get it for me. - Okay. | Hol sie mir von oben, geh schon. Premier mai (1958) | We need to get you into bed. | Sie müssen sich oben hinlegen. Premier mai (1958) | What has he marked up in the ledger for good... as against the ledger for bad? | Wie wenig war zu tadeln an ihm im Vergleich zu dem weswegen er zu loben war. Fiend Without a Face (1958) | And the little girl asleep upstairs. | Und die Kleine, die oben schläft! Inspector Maigret (1958) | - If I'd had time to rehearse... | - Ich hatte keine Zeit zum Proben. Inspector Maigret (1958) | 5, 000, withdrawn August 10th. | 5999 wurden am zehnten August abgehoben. Design for Loving (1958) | How did it get so cold up there? | Wie konnte es da oben so kalt sein? Don't Interrupt (1958) | We may have to postpone the start of rehearsal. | Aber wir sollten die Proben etwas verschieben. Little White Frock (1958) | He knows things not here, but here. | Er denkt nicht hier oben, sondern hier. Little White Frock (1958) | Well, it's safe there. | Wenigstens ist es dort gut aufgehoben. Post Mortem (1958) | I didn't know he kept them. | - Ich wusste nicht, dass er sie aufgehoben hat. Post Mortem (1958) | All my children were born here in the upstairs bedroom. | All meine Kinder wurden oben im Schlafzimmer geboren. The Right Kind of House (1958) | Sharp lookout there! | Halt Ausschau oben! The 7th Voyage of Sinbad (1958) | There's a latch on top of the cage. | Oben am Käfig ist ein Riegel. The 7th Voyage of Sinbad (1958) | Princess, there's a latch on top of this cage. | Prinzessin, oben an diesem Käfig ist ein Riegel. The 7th Voyage of Sinbad (1958) | Higher up there will be eggs already hatched. | Weiter oben werden wir Eier finden, die schon ausgebrütet sind. The 7th Voyage of Sinbad (1958) | He calls you down, he calls you out, beyond the dead the living, the living dead, beyond the raised hands... | Er ruft dich runter, ruft dich raus, jenseits der Toten... der Lebenden, der lebenden Toten, jenseits der erhobenen Hände... The Magician (1958) | I call you down, I call you out, beyond the dead beyond the living, the living dead... Beyond the raised hands... | Ich rufe euch hinunter, ich rufe euch heraus, jenseits der Toten ... jenseits der Lebenden, der lebenden Toten... jenseits der erhobenen Hände... The Magician (1958) |
|
| | 硝基苯 | [xiāo jī běn, ㄒㄧㄠ ㄐㄧ ㄅㄣˇ, 硝 基 苯] nitrobenzene (chem.); benzoil nitrate #50,611 [Add to Longdo] | 苯胺 | [běn àn, ㄅㄣˇ ㄢˋ, 苯 胺] aniline C6H5NH2; aminobenzene #52,237 [Add to Longdo] | 氯苯 | [lǜ běn, ㄌㄩˋ ㄅㄣˇ, 氯 苯] chlorobenzene C6H5Cl #63,507 [Add to Longdo] | 卤代烃 | [lǔ dài tīng, ㄌㄨˇ ㄉㄞˋ ㄊㄧㄥ, 卤 代 烃 / 鹵 代 烴] haloalkane (obtained from hydrocarbon by substituting halogen for hydrogen, e.g. chlorobenzene or the CFCs) #133,243 [Add to Longdo] | 氨基苯酸 | [ān jī běn suān, ㄢ ㄐㄧ ㄅㄣˇ ㄙㄨㄢ, 氨 基 苯 酸] aminobenzoic acid [Add to Longdo] | 氰溴甲苯 | [qíng xiù jiǎ běn, ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄡˋ ㄐㄧㄚˇ ㄅㄣˇ, 氰 溴 甲 苯] cyanobenzyl bromide [Add to Longdo] |
| | | | アドベンチャー | [adobencha-] (n) adventure; (P) #6,489 [Add to Longdo] | スロベニア(P);スロヴェニア | [surobenia (P); surovenia] (n) Slovenia; (P) #8,880 [Add to Longdo] | おべんちゃら | [obenchara] (n) flattery [Add to Longdo] | お弁当 | [おべんとう, obentou] (n) (See 弁当) bento (Japanese box lunch) [Add to Longdo] | くそ勉強;糞勉強 | [くそべんきょう, kusobenkyou] (n, vs) (sl) cram for an exam; concentrated study [Add to Longdo] | ご鞭撻;御鞭撻 | [ごべんたつ, gobentatsu] (n, vs) (See 鞭撻・1) encouragement; enthusiasm; urging [Add to Longdo] | ほお紅;頬紅 | [ほおべに, hoobeni] (n) rouge; blusher [Add to Longdo] | アドベンチャーゲーム | [adobencha-ge-mu] (n) { comp } adventure game [Add to Longdo] | アドベンチャースポーツ | [adobencha-supo-tsu] (n) adventure sports [Add to Longdo] | アドベンチャラス;アドゥベンチャラス | [adobencharasu ; adoubencharasu] (adj-f) adventurous [Add to Longdo] | アミノ安息香酸エチル | [アミノあんそくこうさんエチル, amino ansokukousan echiru] (n) ethyl aminobenzoate [Add to Longdo] | ウロコベニハゼ | [urokobenihaze] (n) Emery's goby (Trimma emeryi) [Add to Longdo] | クロロベンゼン | [kurorobenzen] (n) chlorobenzene [Add to Longdo] | コストベネフィット分析 | [コストベネフィットぶんせき, kosutobenefitto bunseki] (n) (See 費用便益分析) cost-benefit analysis [Add to Longdo] | サードベンダ | [sa-dobenda] (n) { comp } third vender [Add to Longdo] | サイドベンツ | [saidobentsu] (n) side vents [Add to Longdo] | ジクロロベンゼン | [jikurorobenzen] (n) dichlorobenzene [Add to Longdo] | ジョイントベンチャー | [jointobencha-] (n) joint venture; JV [Add to Longdo] | スロベニア語 | [スロベニアご, surobenia go] (n) Slovenian (language); Slovene [Add to Longdo] | チオベン | [chioben] (n) thioben [Add to Longdo] | チオベンカルブ | [chiobenkarubu] (n) thiobencarb [Add to Longdo] | チオベンズアミド | [chiobenzuamido] (n) thiobenzamide [Add to Longdo] | チゴベニハゼ | [chigobenihaze] (n) Naude's rubble goby (Trimma naudei, an Indo-West Pacific fish species); rubble dwarfgoby; red pygmy-goby [Add to Longdo] | トリニトロベンゼン | [torinitorobenzen] (n) trinitrobenzene [Add to Longdo] | ニトロベンゼン | [nitorobenzen] (n) nitrobenzene [Add to Longdo] | ノベンバー;ノーベンバー | [nobenba-; no-benba-] (n) November [Add to Longdo] | パラジクロロベンゼン | [parajikurorobenzen] (n) paradichlorobenzene [Add to Longdo] | 伊予弁 | [いよべん, iyoben] (n) Iyo dialect (spoken in Ehime prefecture) [Add to Longdo] | 延べ日数;延日数 | [のべにっすう, nobenissuu] (n) total days [Add to Longdo] | 過度の弁解 | [かどのべんかい, kadonobenkai] (n) profuse apology [Add to Longdo] | 海象;海馬 | [せいうち(gikun);かいぞう(海象);セイウチ, seiuchi (gikun); kaizou ( umi zou ); seiuchi] (n) (uk) walrus (Odobenus rosmarus) (rus [Add to Longdo] | 交通の便 | [こうつうのべん, koutsuunoben] (n) convenience for transportation; convenience of access (by road or rail) [Add to Longdo] | 江戸弁 | [えどべん, edoben] (n) (See 江戸言葉) Edo dialect [Add to Longdo] | 再度弁論 | [さいどべんろん, saidobenron] (n, vs) repleading; pleading again [Add to Longdo] | 自己弁護 | [じこべんご, jikobengo] (n, vs) self-justification; excuse [Add to Longdo] | 出雲弁 | [いずもべん, izumoben] (n) Izumo dialect, spoken mostly in eastern Shimane prefecture [Add to Longdo] | 正安息香酸 | [せいあんそくこうさん, seiansokukousan] (n) orthobenzoic acid [Add to Longdo] | 蘇張の弁 | [そちょうのべん, sochounoben] (n) skilful debate; well-constructed debate [Add to Longdo] | 男便所 | [おとこべんじょ, otokobenjo] (n) men's toilet [Add to Longdo] | 飛べない鳥 | [とべないとり, tobenaitori] (exp, n) flightless bird [Add to Longdo] | 輪っぱ | [わっぱ;ワッパ, wappa ; wappa] (n) (1) (sl) circular obento box; (2) something ring-shaped; (3) (as in ワッパをかける) handcuffs [Add to Longdo] |
| 上 | [かみ, kami] -oben [Add to Longdo] | 上下 | [じょうげ, jouge] oben_und_unten, Schwanken [Add to Longdo] | 上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] obig, obenerwaehnt, obengenannt o.g. [Add to Longdo] | 以上 | [いじょう, ijou] -ueber, mehr_als, obenerwaehnt [Add to Longdo] | 仰ぐ | [あおぐ, aogu] nach_oben_sehen, emporblicken, achten, verehren, bitten [Add to Longdo] | 仰視 | [ぎょうし, gyoushi] nach_oben_blicken, aufblicken [Add to Longdo] | 前掲 | [ぜんけい, zenkei] obenerwaehnt, obengenannt [Add to Longdo] | 勇む | [いさむ, isamu] lebendig_sein, lebhaft_sein, ermutigt_sein, in_gehobener_Stimmung_sein [Add to Longdo] | 契る | [ちぎる, chigiru] schwoeren, geloben, versprechen [Add to Longdo] | 左上 | [ひだりうえ, hidariue] links_oben (z.B.Briefumschlag) [Add to Longdo] | 延びる | [のびる, nobiru] verschoben_werden, sich_verzoegern, verlaengert_werden [Add to Longdo] | 暴れる | [あばれる, abareru] wueten, toben, rasen, gewalttaetig_sein [Add to Longdo] | 殊勝 | [しゅしょう, shushou] loeblich, lobenswert [Add to Longdo] | 荒れ狂う | [あれくるう, arekuruu] wueten, rasen, toben [Add to Longdo] | 褒める | [ほめる, homeru] loben [Add to Longdo] | 褒め上げる | [ほめあげる, homeageru] sehr_loben, lobpreisen [Add to Longdo] | 褒め立てる | [ほめたてる, hometateru] sehr_loben, lobpreisen [Add to Longdo] | 頭上 | [ずじょう, zujou] ueber_dem_Kopf, -oben [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |