ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*normand*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: normand, -normand-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just like the beach at Normandy.อย่างกะชายหาดนอมังดีเลย Stand by Me (1986)
My father stormed the beach at Normandy.พ่อฉันยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี Stand by Me (1986)
-My father stormed the beach at Normandy.- พ่อฉันยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี Stand by Me (1986)
He still stormed the beach at Normandy, right?เขายังยกพลขึ้นบกชายหาดนอร์มังดี ใช่มั้ย? Stand by Me (1986)
Do you think that pile of shit was at Normandy?นายว่าเรื่องบ้านั่นมันเป็น ที่นอร์มังดีจริงๆ เหรอ Stand by Me (1986)
The Allies spent two and a half years planning the invasion of Normandy, but on D-Day it came down to a handful of men on a strip of beach to decide the fate of the world.พันธมิตรใช้เวลา 2 ปีครึ่ง ในการวางแผนการบุก นอร์มันดี แต่ตอนวันบุกโจมตี มันกับขึ้นอยู่กับทหารไม่กี่นาย Scylla (2008)
And then I was trussing the poulet rôti à la normande, which is roast chicken stuffed with chicken livers and cream cheese, and it fell on the floor and the stuffing fell out into a big gooey mess.และฉันก็หวังมากกับ พูเลต์ เรติ ลา นอร์มองเด ซึ่งก็คือไก่ยัดตับไก่ผสมครีมชีส แล้วมันก็ตกลงบนพื้นและไส้ในกระจัดกระจาย Julie & Julia (2009)
Which I doubt, given my near obsession with Moules a la creme normande.อาจเป็นอย่างที่ผมเดา อาจครอบงำจิตใจผมอยู่เรื่อง สูตรตำรับดั้งเดิมอย่างฝรั่งเศส A New Day in the Old Town (2009)
On the beaches of Normandy. She is a war widow.ตายแล้ว ที่สมรภูมิรบที่หาดนอมังดี เธอเป็นแม่หม่ายที่น่าสงสาร Shutter Island (2010)
All right, she's headed south on normandie.เอาละ เธอกำลังมุ่งหน้าลงใต้ไปนอแมนดิ Chapter Fourteen 'Close to You' (2010)
And not Paris or the Rivera, but there's this place in Normandy.ไม่ใช่ปารีส หรือ ริเวียร่า แต่มีร้านนี้ในนอร์มังดี Now What? (2010)
Now, unfortunately, we can't fly straight to normandy, but the layover in London's only a couple of hours.ตอนนี้ น่าเสียดายที่เรา บินตรงไปนอร์มังดีไม่ได้ ต้องไปหยุดจอดที่ลอนดอนสองชั่วโมง Now What? (2010)
I went to a little farm in Normandy for the wheat and the lettuce and tomato and -- and I thoroughly examined and comforted the pig before I...slaughtered it for the ham.ฉันไปที่ฟาร์มเล็กๆ ในนอร์มังดีเพื่อหาข้าวสาลี และผักกาดหอม มะเขือเทศ และ ฉันได้ตรวจสอบอย่างละเอียด และทำให้หมูรู้สึกผ่อนคลาย Survival of the Fittest (2012)
8-Adam-12, got a shooting at Florence and Normandie.8-Adam-12, ยิงได ที่ฟลอเรนซ์และนอร์มองดี. The Call (2013)
Cholong-sur-Avre, Normandy.Cholong-sur-Avre, นอร์มั. The Family (2013)
Besides our boys landing here in '44, what's Normandy famous for?นอกจากนี้เด็ก ๆ ของเราเชื่อมโยงไปถึงที่นี่ใน 44 สิ่งที่นอร์มัชื่อเสียง? The Family (2013)
You can hardly read, and you're gonna drop a book on us about the Normandy landings?คุณแทบจะไม่สามารถอ่านและ คุณกำลังจะวางหนังสือเกี่ยวกับพวกเรา เกี่ยวกับเพลย์นอร์มั? The Family (2013)
Forget the Normandy landings.ลืมชานนอร์มั. The Family (2013)
The bastard's hiding out in Normandy.ที่หลบซ่อนตัวของไอ ออกมาในนอร์มั. The Family (2013)
Unfortunately as has happened on two previous occasions, la Cinémathèque de Normandie has sent us the wrong film.แต่น่าเสียดายที่ได้เกิดขึ้น สองครั้งก่อนหน้าน la Cin? คณิตศาสตร์ Que de Normandie เราได้ส่งภาพยนตร์เรื่องที่ไม่ถูกต้อง. The Family (2013)
My Uncle George landed on the beach at Normandy.เหรอ? Edge of Tomorrow (2014)
The invasion of Normandy.การรุกรานของนอร์มังดี The Imitation Game (2014)
A little Normand.Im Normandie-Stil. Inspector Maigret (1958)
"It would be easy to tell your husband about Mr Normand."Ich könnte Ihrem Mann verraten, dass Sie ihn mit M. Normand betrügen. Back to the Wall (1958)
Mr Yves Normand?M. Yves Normand? Back to the Wall (1958)
Norman is very nice, but you're not together anymore.Normand ist nett, aber zwischen Ihnen beiden ist es aus. Back to the Wall (1958)
You know, I don't wish him any harm.Ich will Normand nichts Böses. Back to the Wall (1958)
The police thought Yves Normand had done a runner.Die Polizei war zu dem Schluss gekommen, dass Normand abgehauen war. Back to the Wall (1958)
"Yves Normand has been dead for 6 months."Der gesuchte Yves Normand ist seit 6 Monaten tot. Back to the Wall (1958)
If, as we have cause to believe, we find Yves Normand's body, your guilt will be clear, Mr Decrey.Wenn wir Yves Normands Leiche in dieser Mauer finden, ist Ihre Schuld bewiesen, Monsieur Decrey. Back to the Wall (1958)
You'll find Yves Normand's body in the middle of the wall, Sie finden Yves Normands Leiche in der Mitte dieser Mauer, Back to the Wall (1958)
The landings began this morning on Normandy. " It's started! Listen!Die Landungen begannen heute Morgen in der Normandie. " Hört doch! The Diary of Anne Frank (1959)
Martine was, or is, for all I know, a Normandy peasant.Martine war oder ist eine Bäuerin aus der Normandie. Murder She Said (1961)
-ln Caen, in the Normandy.-ln Caen, in der Normandie. The Devil and the Ten Commandments (1962)
His Highness... Vallons, Duke of Normandy.Seine Hoheit Vallons, Herzog der Normandie. Jack the Giant Killer (1962)
At dawn, you and Elaine, disguised as peasants... will travel to a convent in Normandy.Bei Tagesanbruch werdet Ihr und Elaine als Bauern verkleidet zu einem Kloster in der Normandie reisen. Jack the Giant Killer (1962)
In Normandy.In der Normandie. The Longest Day (1962)
And Normandy?- Und in der Normandie? The Longest Day (1962)
Next stop Normandy.Nächster Halt: Normandie. The Longest Day (1962)
When you get to Normandy you'll only have one friend:In der Normandie haben Sie nur einen Freund. The Longest Day (1962)
Normandy is the objective of a diversionary attack.Die Normandie ist nur das Ziel einer Ablenkungsoffensive. The Longest Day (1962)
An invasion of Normandy would be against all military logic.Eine Invasion in der Normandie wäre gegen alle militärische Logik. The Longest Day (1962)
Normandy!Normandie! The Longest Day (1962)
Normandy!Normandie! The Longest Day (1962)
Normandy!Normandie! The Longest Day (1962)
Normandy.Normandie. The Longest Day (1962)
It really is Normandy.Tatsächlich Normandie. The Longest Day (1962)
We'll wipe Normandy off the map.Wir löschen die Normandie aus. A Monkey in Winter (1962)
- Are you from Normandy?- Sind Sie aus der Normandie? Suzanne's Career (1963)
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy.Rind aus dem Charollais, Schwein aus dem Périgord Lamm aus der Bretagne, Kalb aus der Normandie. Irma la Douce (1963)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
normand
normandy
normandie
normandin

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
诺曼底[Nuò màn dǐ, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˇ,    /   ] Normandy, France #49,223 [Add to Longdo]
圣马洛[Shèng Mǎ luò, ㄕㄥˋ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄛˋ,    /   ] St Malo, town in Normandy #204,507 [Add to Longdo]
诺曼底半岛[Nuò màn dǐ bàn dǎo, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˇ ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ,      /     ] Normandy peninsula #709,777 [Add to Longdo]
诺曼第[Nuò màn dì, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˋ,    /   ] Normandy, France [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ノルマンディー[norumandei-] (n) Normandy; (P) #16,656 [Add to Longdo]
ノルマンディー上陸作戦[ノルマンディーじょうりくさくせん, norumandei-jourikusakusen] (n) Invasion of Normandy (June-July 1944); Normandy Invasion [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top