ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*murmels*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: murmels, -murmels-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What? What are you mumbling?Was murmelst du da? Inspector Maigret (1958)
What are you mumbling about, Deacon?Was murmelst du da, Deacon? The Buccaneer (1958)
I can win any game of marbles with those, and if she had eyes like these... gosh.Mit den Dingern würde ich jedes Murmelspiel gewinnen. Und wenn sie solche Augen hätte... Donnerwetter! I Sing the Body Electric (1962)
I can win any game of marbles with those.Damit kann ich jedes Murmelspiel gewinnen. I Sing the Body Electric (1962)
Are you mumbling about something?Was murmelst du da? The Sorcerers (1967)
-What are you mumbling about, Buzz?- Was murmelst du da, Buzz? Finian's Rainbow (1968)
What are you muttering about?Was murmelst du da? Ace High (1968)
- What are you mumbling about, Pepper?- Was murmelst du da, Pepper? Chisum (1970)
- Pepper, what are you mumbling about?- Pepper, was murmelst du da? Chisum (1970)
It makes no difference, it's like having sex with canned meat.- Wenn du fernsehen willst, tu's hier. - Ist mir egal... - Was murmelst du da? Lulu the Tool (1971)
What are you mumbling?Was murmelst du da? The Joy of Torture 2: Oxen Split Torturing (1976)
You sprawled out on the sofa, suffering from malnutrition... muttering my name.Dass du unterernährt auf dem Sofa lümmelst und meinen Namen murmelst. Starting Over (1979)
You've been mumbling and moaning for two hoursSeit 2 Stunden murmelst und stöhnst du. City of Women (1980)
Dad! It's my marble bag!Mein Murmelsack! The Goonies (1985)
- What are you mumbling?- Du murmelst vor dich hin. Another Kind of War, Another Kind of Peace (1986)
- What are you mumbling about?- Was murmelst du da? Steele at Your Service (1986)
What are you mumbling about?Was murmelst du da? The Sacrifice (1986)
You're just pissed because your marbles got knocked out of the game.Du bist bockig wie ein Kind, das beim Murmelspiel verliert. Wir spielen hier nicht mit Murmeln. Hier wurde eine Frau vergewaltigt und abgeschlachtet. Criminal Law (1988)
- You're mumbling again.Ich weiß nicht, ich weiß nicht. - Du murmelst schon wieder. Revenge (1990)
- Are you mumbling?- Was murmelst du? Bird on a Wire (1990)
What are you mumbling?- Was murmelst du da? It (1990)
What are you mumbling about ?Was murmelst du da? White Fang (1991)
He was much older!- Unsinn, ich klaute ihm einmal... sein Murmelsäckchen. The Visitors (1993)
What on earth are you babbling on about?Was murmelst du da? Babe (1995)
Now, if the cocksucker doesn't pay ya, you say to yourself, uh, "Fuck you, Jack."Wenn der Wichser dir nichts gibt, murmelst du einfach: "Leck mich, Mann." Kapiert? Four Rooms (1995)
And when you think, you mumble.Und wenn du denkst, murmelst du. Prophet Motive (1995)
And you blurt "Poughkeepsie" and flush toilets by remote!Du murmelst "Poughkeepsie" und spülst Klos per Fernbedienung. The Inmates (1998)
What? What are you mumbling?Was murmelst du da? Gasoline (2001)
What the hell are you mumbling about?Was zum Geier ? murmelst Du da Double Vision (2002)
What are you mumbling?Was murmelst du da? Returner (2002)
You were muttering under your breath.Du murmelst schon wieder vor dich hin. There's the Rub (2002)
... rolling your eyes, mumbling.- ...verdrehst die Augen und murmelst. There's the Rub (2002)
I'd like to actually see proof that he's a doctor, you know?- Was murmelst du da? - Elise! A Call to Arms (2004)
What are you blabbing about?Was murmelst du da? Naruto the Movie 2: Legend of the Stone of Gelel (2005)
Hey, what are you talking about?Was murmelst du denn da vor dich hin? Love My Life (2006)
- What are you blathering about?- Was murmelst du da für Zeug? Ratatouille (2007)
You woke up and made conversation to dump out a hamper.Du wachst auf und murmelst was von Wäschekorb auskippen vor Dich hin. What If He's Not Alone? (2007)
You're babbling.Du murmelst. Excellent Treasures (2008)
What are you grumbling about?Was murmelst du da? Drifting Flowers (2008)
What are you mumbling about, honey?Was murmelst du, mein Spatz? My Afternoons with Margueritte (2010)
- What are you mumbling about?- Was murmelst du da vor dich hin? Masquerade (2010)
Well, I mean, sometimes you mumble, and it's kind of hard to understand you.Naja, ich meine, manchmal murmelst du, und es ist etwas schwer, dich zu verstehen. Everything Is Illumenated (2010)
Just cover up that marble sack.Bedeck nur diesen Murmelsack. Chapter 9 (2010)
What are you mumbling about?Was murmelst du denn da vor dich hin? Gauragangur (2010)
And you're going to have to choke back a hot sob of regret and humiliation as you mumble, "I was, but I chose to go to a party thrown by the one kid from Stand By Me that no one remembers."Und du wirst einen heißen Schluchzer des Bedauerns und der Demütigung unterdrücken müssen, ... während du murmelst: "Das war ich, aber ich entschied, auf eine Party... "des einzigen Kinds aus 'Stand By Me' zu gehen, an das sich keiner erinnert." The Russian Rocket Reaction (2011)
- You're muttering.- Du murmelst. Brave (2012)
You mutter, lass, when something's troubling you.Du murmelst, Mädel, wenn dich etwas bedrückt. Brave (2012)
You're muttering.Du murmelst so. The Milkmaid's Lot (2012)
- What in the hell are you muttering?- Was murmelst du da? The Mountain and the Viper (2014)
- What are you mumbling?- Was murmelst du? Devil You Know (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top