ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: meir, -meir- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Acmeiria | ความพิการที่มือขาดหายไปทั้งหมด [การแพทย์] |
| I'm staying at the Jumeirah Emirates Towers, but I can meet you anywhere. | ผมพักอยู่ที่ตึกจูไมร่าห์ เอมิเรตส์ แต่ให้ไปเจอที่ไหนก็ได้ Body of Lies (2008) | Golda Meir. | - Golda Meir? Stay Hungry (1976) | - The kid we'll drop in the river. | - Das Kind schmeiRen wir in den Fluss. Annie (1982) | Your evening with Senator Hoffmeir really paid off. | Dein Abend mit Senator Hoffmeir hat sich wirklich ausgezahlt. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | Gelles was Hoffmeir's aide. | Gelles war Hoffmeirs Gehilfe. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | Here's what you came for. | HOFFMEIR: Du bist hierfür gekommen. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | Yeah, he's a congressional aide to Senator Hoffmeir. | Ja, er ist Kongressgehilfe für Senator Hoffmeir. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | Hoffmeir sits on several committees, including the Senate Defense Subcommittee | Hoffmeir leitet eine Reihe von Ausschüssen, inklusive den Senatsverteidigungsausschuss. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | What did your meeting with Senator Hoffmeir turn up? | Was hat Ihr Treffen mit Senator Hoffmeir ergeben? A Little Sex, a Little Scandal (1985) | So, what we've got is Chris Gelles, who was an aide to Senator Hoffmeir... | Chris Gelles, der ein Gehilfe für Senator Hoffmeir war, A Little Sex, a Little Scandal (1985) | What do you know about Senator Hoffmeir? | Was wissen Sie über Senator Hoffmeir? A Little Sex, a Little Scandal (1985) | Wanna know about Hoffmeir? Check out his voting record in the last year. | Sie sollten Hoffmeirs Stimmbilanz vom letzten Jahr überprüfen. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | So, Hoffmeir was into call girls, right? | - Sieht so aus. FRANCINE: Also stand Hoffmeir auf Callgirls? A Little Sex, a Little Scandal (1985) | Just before Sacks was shot, he suggested that I check into Hoffmeir's voting record. Look. | Kurz vor dem Schuss empfahl mir Sacks, Hoffmeirs Stimmbilanz zu überprüfen. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | By the way, I just wanted to tell you that it'll be in the papers tomorrow but Senator Hoffmeir resigned. | Übrigens wollte ich dir sagen, dass es morgen in der Zeitung stehen wird, Senator Hoffmeir ist zurückgetreten. A Little Sex, a Little Scandal (1985) | I'll sue the government, the guy who broke my ribs and Golda Meir. | Ich verklage den Staat und den, der mir die Rippe brach, und GoIda Meir. The Assignment (1997) | That'll be difficult. Mrs. Meir is deceased. | Mrs. Meir ist bereits verstorben. The Assignment (1997) | I am Col. Almeida the camp manager. I'll now measure your height and weight. | Ich bin Colonel Almeira, der Leiter hier, und ich werde nun eure Größe und euer Gewicht notieren! Kuch Kuch Hota Hai (1998) | I'll sort him out. | Almeira? Kuch Kuch Hota Hai (1998) | Britishers went away and left you behind. | Die Engländer gingen, Almeira blieb. - Stimmt. Kuch Kuch Hota Hai (1998) | Where is this Almeida? | Wo ist denn dieser Mr Almeira nun schon wieder? Kuch Kuch Hota Hai (1998) | Almeida... | Almeira! Kuch Kuch Hota Hai (1998) | I need your blessings mummy. | Ich brauche deinen Segen, Mami... Almeira! Kuch Kuch Hota Hai (1998) | Who is the Lord? | - Almeira! Kuch Kuch Hota Hai (1998) | Good night Mr.Almeida. | Gute Nacht, Mr Almeira! - Gute Nacht, meine Liebe! Kuch Kuch Hota Hai (1998) | What happened? | Was ist los, Mr Almeira? Kuch Kuch Hota Hai (1998) | No Mr.Almieda enough. | Nein, Mr Almeira, es reicht... Kuch Kuch Hota Hai (1998) | Almieda you can't even fix a leakage. Go on go up. | Nicht mal ein Leck können Sie stopfen, Almeira! Kuch Kuch Hota Hai (1998) | Goodbye Mr. Almieda | Auf Wiedersehen, Mr Almeira. Kuch Kuch Hota Hai (1998) | This is Samira. | Das ist Sameira. Gail Porter (2000) | There are tawny-skin-of-a-lion, and pelican-beak melodies. | Die Melissenblümleinq die Meiranweis', gelb Löwenhautq treu Pelikanweis' Die Meistersinger von Nürnberg (2001) | Hey, why don't you give me one of those Chris Cormeirs? | Wie wär's, wenn du mir den Chris-Cormeirs-Schrei vormachst? John Q (2002) | Chris Cormeir. | Chris Cormeirs. John Q (2002) | - I didn't order that. - I know. They're from her. | Na schön, sagen wir rein hypothetisch, dass ich Gabby Donnerstag Nacht an Nadia Meirtschin kleben sah. Longing (2004) | - I'll get it. - So we could be here at the conception? | Alice, ist nicht Danas Fehler, dass Gabby auf Nadia Meirtschin abfährt. Longing (2004) | - You could, yes. | Oh Gott, Nadia Meirtschin? Longing (2004) | Mrs. Meir says to the Knesset... the world must see that killing Jews... will be from now on an expensive proposition. | Golda Meir sagt vor der Knesset: "Die Welt muss lernen, -" "- dass die Tötung von Juden ab sofort kostspielig wird." Munich (2005) | What was that whole part about desiring Golda Meir? | Was war das mit dem Verlangen nach Golda Meir? The Real Paul Anka (2006) | Meir is in charge of that. | Meir ist dafür zuständig. Beaufort (2007) | Meir... | Meir. Beaufort (2007) | Meir, how long do you need from the moment I get the final okay? | Meir, wie lange brauchste vom endgültigen OK an? Beaufort (2007) | Whoever isn't helping Meir, replace men at the posts. | Die, die Meir nicht helfen, lösen die Posten ab. Beaufort (2007) | Hey, Meir. | Hallo, Meir. Beaufort (2007) | Meir, use me. | Meir, gib mir was zu tun. Beaufort (2007) | Meir, what's up? | Meir, was ist los? Beaufort (2007) | Come on, Meir. | Komm schon, Meir. Beaufort (2007) | Meir. | Meir! Beaufort (2007) | Golda Meir! Mmm. | G... Golda Meir! Ah, du hast mich übers Ohr gehauen. Treehouse of Horror XIX (2008) | I mean it. | Ich meirs ernst. Far Cry (2008) | I'm staying at the Jumeirah Emirates Towers, but I can meet you anywhere. | Ich wohne im Jumeira Emirates Towers. Wir können uns aber auch gern woanders treffen. Body of Lies (2008) |
| |
| | 命令 | [めいれい, meirei] (n, vt) คำสั่ง, ออกคำสั่ง |
| 命令 | [めいれい, meirei] (n, vs) (1) order; command; decree; directive; (2) { comp } (software) instruction; statement; (P) #2,541 [Add to Longdo] | メール(P);メイル;メェル(ik) | [me-ru (P); meiru ; meeru (ik)] (n, vs) (1) (abbr) email; (n) (2) mail (usu. in phrases and compound words); (3) male; (P) #2,730 [Add to Longdo] | 不明瞭 | [ふめいりょう, fumeiryou] (adj-na, n) dimness; obscurity; indistinctness; unclear; unintelligible #16,264 [Add to Longdo] | 明瞭(P);明りょう;明亮;明了 | [めいりょう, meiryou] (n, adj-na) clarity; clearness; (P) #17,171 [Add to Longdo] | 迷路 | [めいろ, meiro] (n, vs, adj-no) maze; labyrinth; blind alley; (P) #17,679 [Add to Longdo] | アウロノカラメイランディ | [auronokarameirandei] (n) sulfurhead Aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara maylandi maylandi) [Add to Longdo] | アセンブラ制御命令 | [アセンブラせいぎょめいれい, asenbura seigyomeirei] (n) { comp } assembler control instruction [Add to Longdo] | イーメイル | [i-meiru] (n) { comp } e-mail [Add to Longdo] | コンパイラ指示命令 | [コンパイラしじめいれい, konpaira shijimeirei] (n) { comp } compiler-directing statement [Add to Longdo] | シーシーメイル | [shi-shi-meiru] (n) { comp } cc [Add to Longdo] | ストリーミングSIMD拡張命令 | [ストリーミングエスアイエムディーかくちょうめいれい, sutori-minguesuaiemudei-kakuchoumeirei] (n) { comp } Streaming SIMD Extensions; SSE [Add to Longdo] | ゼロアドレス命令 | [ゼロアドレスめいれい, zeroadoresu meirei] (n) { comp } zero address instruction [Add to Longdo] | ハートメイル;ハートメール;はあとめーる | [ha-tomeiru ; ha-tome-ru ; haatome-ru] (n) postcards associated with Respect-for-the-Aged Day, and sold every year starting in September (wasei [Add to Longdo] | バウンストメイル | [baunsutomeiru] (n) { comp } bounced mail [Add to Longdo] | ピーメイル | [pi-meiru] (n) { comp } p-mail [Add to Longdo] | ボイスメイル | [boisumeiru] (n) { comp } voice mail [Add to Longdo] | ポップメイル | [poppumeiru] (n) { comp } POPmail [Add to Longdo] | ポツダム命令 | [ポツダムめいれい, potsudamu meirei] (n) (See ポツダム宣言) Potsdam Orders (commands made after the Japanese surrender based on the demands of the Potsdam Declaration) [Add to Longdo] | マイクロ命令 | [マイクロめいれい, maikuro meirei] (n) { comp } microinstruction [Add to Longdo] | マクロ命令 | [マクロめいれい, makuro meirei] (n) { comp } macro instruction [Add to Longdo] | メーリングリスト;メイリングリスト | [me-ringurisuto ; meiringurisuto] (n) mailing list [Add to Longdo] | メールオーダー;メイルオーダー | [me-ruo-da-; meiruo-da-] (n) mail order [Add to Longdo] | メイラー;メイラ | [meira-; meira] (n) mailer [Add to Longdo] | メイリング | [meiringu] (n) mailing [Add to Longdo] | メイルサーバ | [meirusa-ba] (n) { comp } mail server [Add to Longdo] | メイルボックス | [meirubokkusu] (n) { comp } mailbox [Add to Longdo] | 飴色;あめ色 | [あめいろ, ameiro] (n) amber; yellowish-brown [Add to Longdo] | 一般命令演算機構 | [いっぱんめいれいえんざんきこう, ippanmeireienzankikou] (n) { comp } general instruction unit (computer) [Add to Longdo] | 運命論 | [うんめいろん, unmeiron] (n) fatalism [Add to Longdo] | 運命論者 | [うんめいろんしゃ, unmeironsha] (n) fatalist [Add to Longdo] | 永久革命論 | [えいきゅうかくめいろん, eikyuukakumeiron] (n) permanent revolution [Add to Longdo] | 音声メイルボックス | [おんせいメイルボックス, onsei meirubokkusu] (n) { comp } voice mailbox [Add to Longdo] | 仮言的命令 | [かげんてきめいれい, kagentekimeirei] (n) (obsc) (See 仮言命法) hypothetical imperative [Add to Longdo] | 嫁入り(P);嫁入(io);娵入り | [よめいり, yomeiri] (n, vs) marriage; wedding; (P) [Add to Longdo] | 嫁入り支度 | [よめいりじたく, yomeirijitaku] (n) wedding preparations [Add to Longdo] | 嫁入り道具 | [よめいりどうぐ, yomeiridougu] (n) trousseau [Add to Longdo] | 嫁入る | [よめいる, yomeiru] (v5r, vt) to wed; to marry a man [Add to Longdo] | 嫁入道中;嫁入り道中 | [よめいりどうちゅう, yomeiridouchuu] (n) nuptial procession [Add to Longdo] | 拡張命令コード | [かくちょうめいれいコード, kakuchoumeirei ko-do] (n) { comp } augmented operation code [Add to Longdo] | 隔離命令 | [かくりめいれい, kakurimeirei] (n) isolation order [Add to Longdo] | 簡潔明瞭 | [かんけつめいりょう, kanketsumeiryou] (n, adj-na) clear and concise [Add to Longdo] | 簡単明瞭 | [かんたんめいりょう, kantanmeiryou] (n, adj-na) simple and clear [Add to Longdo] | 簡約化命令集合計算機 | [かんやくかめいれいしゅうごうけいさんき, kanyakukameireishuugoukeisanki] (n) { comp } RISC (Reduced Instruction Set Computer) [Add to Longdo] | 機械語命令 | [きかいごめいれい, kikaigomeirei] (n) { comp } machine instruction [Add to Longdo] | 機械命令 | [きかいめいれい, kikaimeirei] (n) { comp } machine instruction [Add to Longdo] | 気が滅入る;気がめいる | [きがめいる, kigameiru] (exp, v5r) (See 滅入る) to feel depressed; to be down [Add to Longdo] | 疑似命令 | [ぎじめいれい, gijimeirei] (n) { comp } pseudo instruction [Add to Longdo] | 業務改善命令 | [ぎょうむかいぜんめいれい, gyoumukaizenmeirei] (n) business improvement order [Add to Longdo] | 呼び出し命令 | [よびだしめいれい, yobidashimeirei] (n) { comp } call instruction [Add to Longdo] | 狐の嫁入り;きつねの嫁入り | [きつねのよめいり, kitsunenoyomeiri] (n) rain shower while the sun shines; sun shower [Add to Longdo] |
| コンパイラ指示命令 | [コンパイラしじめいれい, konpaira shijimeirei] compiler-directing statement [Add to Longdo] | ゼロアドレス命令 | [ぜろアドレスめいれい, zero adoresu meirei] zero address instruction [Add to Longdo] | バウンストメイル | [ばうんすとめいる, baunsutomeiru] bounced mail [Add to Longdo] | ボイスメイル | [ぼいすめいる, boisumeiru] voice mail [Add to Longdo] | マイクロ命令 | [まいくろめいれい, maikuromeirei] microinstruction [Add to Longdo] | マクロ命令 | [マクロめいれい, makuro meirei] macro instruction [Add to Longdo] | メイリングリスト | [めいりんぐりすと, meiringurisuto] mailing-list [Add to Longdo] | メイルサーバ | [めいるさーば, meirusa-ba] mail server [Add to Longdo] | メイルボックス | [めいるぼっくす, meirubokkusu] mailbox [Add to Longdo] | 一般命令演算機構 | [いっぱんめいれいえんざんきこう, ippanmeireienzankikou] general instruction unit [Add to Longdo] | 音声メイルボックス | [おんせいメイルボックス, onsei meirubokkusu] voice mailbox [Add to Longdo] | 簡約化命令集合計算機 | [かんやくかめいれいしゅうごうけいさんき, kanyakukameireishuugoukeisanki] RISC (Reduced Instruction Set Computer) [Add to Longdo] | 機械語命令 | [きかいごめいれい, kikaigomeirei] machine instruction [Add to Longdo] | 機械命令 | [きかいめいれい, kikaimeirei] machine instruction [Add to Longdo] | 呼び出し命令 | [よびだしめいれい, yobidashimeirei] call instruction [Add to Longdo] | 算術演算命令 | [さんじゅつえんざんめいれい, sanjutsuenzanmeirei] arithmetic instruction [Add to Longdo] | 算術命令 | [さんじゅつめいれい, sanjutsumeirei] arithmetic instruction, arithmetic statement [Add to Longdo] | 実効命令 | [じっこうめいれい, jikkoumeirei] actual instruction [Add to Longdo] | 縮小命令セットコンピュータ | [しゅくしょうめいれいセットコンピュータ, shukushoumeirei settokonpyu-ta] Reduced Instruction Set Computer (or Computing), RISC [Add to Longdo] | 条件付き飛越し命令 | [じょうけんつきとびこしめいれい, joukentsukitobikoshimeirei] conditional jump instruction [Add to Longdo] | 条件命令 | [じょうけんめいれい, joukenmeirei] conditional statement [Add to Longdo] | 絶対座標命令 | [ぜったいざひょうめいれい, zettaizahyoumeirei] absolute command, absolute instruction [Add to Longdo] | 宣言型マクロ命令 | [せんげんけいマクロめいれい, sengenkei makuro meirei] declarative macro instruction [Add to Longdo] | 相対座標命令 | [そうたいざひょうめいれい, soutaizahyoumeirei] relative command, relative instruction [Add to Longdo] | 即値命令 | [そくちめいれい, sokuchimeirei] immediate instruction [Add to Longdo] | 単一命令操作 | [たんいつめいれいそうさ, tan'itsumeireisousa] single step operation, step-by-step operation [Add to Longdo] | 逐一命令操作 | [ちくいちめいれいそうさ, chikuichimeireisousa] single step operation, step-by-step operation [Add to Longdo] | 電子メイル | [でんしめいる, denshimeiru] e-mail, electronic mail [Add to Longdo] | 特権命令 | [とっけんめいれい, tokkenmeirei] privileged instruction [Add to Longdo] | 判断命令 | [はんだんめいれい, handanmeirei] decision instruction [Add to Longdo] | 飛越し命令 | [とびこしめいれい, tobikoshimeirei] jump instruction [Add to Longdo] | 表示命令 | [ひょうじめいれい, hyoujimeirei] display command, display instruction [Add to Longdo] | 複合命令セットコンピューター | [ふくごうめいれいセットコンピューター, fukugoumeirei settokonpyu-ta-] CISC, Composite Instruction Set Computer [Add to Longdo] | 複雑命令セットコンピュータ | [ふくざつめいれいセットコンピュータ, fukuzatsumeirei settokonpyu-ta] Complex Instruction Set Computer, CISC [Add to Longdo] | 無演算命令 | [むえんざんめいれい, muenzanmeirei] no operation instruction, no op [Add to Longdo] | 無条件飛越し命令 | [むじょうけんとびこしめいれい, mujoukentobikoshimeirei] unconditional jump instruction [Add to Longdo] | 命名領域 | [めいめいりょういき, meimeiryouiki] naming domain [Add to Longdo] | 命令 | [めいれい, meirei] instruction, statement, command [Add to Longdo] | 命令アドレスレジスタ | [めいれいアドレスレジスタ, meirei adoresurejisuta] instruction address register, program register, instruction pointer register [Add to Longdo] | 命令コード | [めいれいコード, meirei ko-do] Operation Code, opcode [Add to Longdo] | 命令サイクル | [めいれいサイクル, meirei saikuru] instruction cycle [Add to Longdo] | 命令セット | [めいれいセット, meirei setto] instruction set [Add to Longdo] | 命令ポインタレジスタ | [めいれいポインタレジスタ, meirei pointarejisuta] instruction address register, program register, instruction pointer register [Add to Longdo] | 命令レジスタ | [めいれいレジスタ, meirei rejisuta] instruction register [Add to Longdo] | 命令形式 | [めいれいけいしき, meireikeishiki] instruction format [Add to Longdo] | 命令再試行 | [めいれいさいしこう, meireisaishikou] instruction execution retry [Add to Longdo] | 命令実行段階 | [めいれいじっこうだんかい, meireijikkoudankai] execution cycle [Add to Longdo] | 命令取り出しサイクル | [めいれいとりだしサイクル, meireitoridashi saikuru] fetch cycle [Add to Longdo] | 命令取出し段階 | [めいれいとりだしだんかい, meireitoridashidankai] instruction fetch cycle [Add to Longdo] | 命令制御ユニット | [めいれいせいぎょユニット, meireiseigyo yunitto] instruction control unit [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |