ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kuppeln*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kuppeln, -kuppeln-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We procured for him.- Ja, wir mussten für ihn kuppeln. Suddenly, Last Summer (1959)
From the Appian Way she'll make a pilgrimage here. What can she do, the Quo Vadis?Mit wem habt ihr mich verkuppeln wollen, ner Verrückten? Accattone (1961)
And you wanted I hook up secretly!Und du wolltest mich heimlich verkuppeln! Kohlhiesel's Daughters (1962)
It's true, I was trying to match you with Bert.Du hast Recht, ich wollte dich mit Bert verkuppeln. Send Me No Flowers (1964)
Disengage go-cart.Beiwagen auskuppeln. Batman: The Movie (1966)
You're not trying to marry me off by any chance?Du willst mich doch nicht mit ihm verkuppeln? The Plague of the Zombies (1966)
I think it may be a good idea if you take a wee peek... at some of these prospective brides... you're figuring to match up with that Hereford of yours.Ich denke, es wäre gut, wenn Sie sich kurz einige... dieser potenziellen Bräute ansehen, die Sie mit lhrem Hereford-Rind verkuppeln möchten. The Rare Breed (1966)
Gardens fair and stately homes.Goldne Kuppeln blitzen drinnen. The Tale of Tsar Saltan (1967)
I told her what to care.Langsam einkuppeln. - Ja. The Flim-Flam Man (1967)
She's trying to play Cupid.Sie will die beiden verkuppeln. The Killer of Wameru (1968)
Beginning docking manoeuvers.Ich beginne Kuppelnmanöver. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
About to dock, Jason.Kuppeln folgt, Jason. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
Proceed with docking.Das Kuppeln fortsetzen. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
Disengage nacelles. Jettison, if possible.Nazellen abkuppeln. The Savage Curtain (1969)
Pushing me onto a little bastard who doesn't want me?Mich mit dem kleinen Bastard verkuppeln, der gar nicht will. Countess Dracula (1971)
- We pack up those domes and go home.- Kuppeln sprengen und heim geht's. Silent Running (1972)
There were things growing everywhere, not just in domes... ..blasted millions of miles out into space.Als überall Pflanzen wuchsen, nicht in irgendwelchen Kuppeln, die man Millionen Kilometer ins Weltall geschossen hatte. Silent Running (1972)
Please don't blow up the domes.Bitte jagt die Kuppeln nicht in die Luft. Silent Running (1972)
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mohave report final jettisons.Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge und Mohave haben alle Kuppeln abgesprengt. Silent Running (1972)
- The domes and steeples.- Kuppeln und Türme. Roma (1972)
I'll sort of fling you together, lock you up in the linen closet or push you out to sea in a boat, all that sort of thing.Ich werde euch verkuppeln, zufällig im Wandschrank einsperren oder in einem Boot aufs Meer schicken, so was eben. The Great Gatsby (1974)
We're going to attach the armored car to it.Wir werden daran den Panzerwagen ankuppeln. At Home Among Strangers, a Stranger Among His Own (1974)
Briggs' clutch foot is busted and Ed's shifting arm's shot.Briggs' Fuß zum Kuppeln ist im Eimer, und Eds Arm zum Schalten. The Big Bus (1976)
- Put her in gear and let the clutch out!- Gang einlegen und entkuppeln! The Big Bus (1976)
You are authorized to penetrate city seals and search outside the dome.Sie sind autorisiert, das städtische Siegel zu durchbrechen - und außerhalb der Kuppeln zu suchen. Logan's Run (1976)
Isn't that what they call pimping?Nennt man das nicht verkuppeln? Stay Hungry (1976)
When she was launched over 500 yahren ago, there were a number of these domes.Als sie vor 500 Yahren vom Stapel lief, gab es viele dieser Kuppeln. The Hand of God (1979)
Disengage the automatic pilot.Entkuppeln Sie den Autopiloten. Airplane! (1980)
And she's trying to get her niece hooked up.Außerdem will sie ihre Nichte verkuppeln. Herbie Goes Bananas (1980)
I'll lay you 8 to 5 he's setting the kid up with that siren of his right now.Ich hab Sie beschäftigt, damit er den Jungen mit dieser Sirene verkuppeln konnte. The Phenom (1981)
No wonder you haven't found me a wife yetMein Vater gab dir den Auftrag, mich zu verkuppeln. Dragon Lord (1982)
Captain Nuzo, Captain Nuso, ein Flugzeug nähert sich, um anzukuppeln. Proof Through the Night (1984)
He's here with me now. Oh, wonderful. We have to get these two together.- Wir sollten die beiden verkuppeln. Ghostbusters (1984)
"Depress red key switch."Roten Schlüsselschalter auskuppeln." Spies Like Us (1985)
I can't fix Roy up with that woman.Ich kann Roy nicht mit dieser Frau verkuppeln. Love at Second Sight (1986)
I was sent here to fix up some old goat with my wife.Ich soll einen alten Bock mit meiner Frau verkuppeln. Love at Second Sight (1986)
Well, actually, when Ira first told me that he was gonna be fixing me up with Joan's best friend, well, I was a tad apprehensive. I mean...Als Ira mir erzählte, dass er mich mit Joans bester Freundin verkuppeln wollte, war ich etwas nervös. Ich meine... About Last Night... (1986)
When Hannah and I got divorced and she fixed me up with her sister Holly?Hannah und ich waren geschieden und sie wollte mich mit Holly verkuppeln. Hannah and Her Sisters (1986)
You've set me up before, only you forget to mention one crucial detail:Du wolltest mich schon oft verkuppeln, du hast aber die Details nie erwähnt: Blind Date (1987)
Yo, operator, Bitte einen Freund, dich zu verkuppeln." Stop in the Name of Love (1988)
Remember, you were harping on me about having a date.Du wolltest mich verkuppeln. Above the Law (1988)
I should have matched you two up long ago.Ich hätte euch schon längst verkuppeln sollen. Vampire's Kiss (1988)
I need a date for tonight, bad. So how about setting me up with some of your friends?Kannst du mich nicht mit einer von deinen Freundinnen verkuppeln? Married... with Prom Queen: The Sequel (1989)
Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we?Also, dann kuppeln wir mal das Bohrloch ab, was? The Abyss (1989)
For your safety and comfort, domes have been installed... to protect you from the vacuum outside.Die Glaskuppeln schützen Sie vor dem Vakuum auf diesem Planeten. Total Recall (1990)
- Cheap domes, no air to clean the rays.Die Kuppeln sind so schlecht konstruiert, dass Strahlen durchdringen. Total Recall (1990)
- I want to get them together.Ich werd sie verkuppeln. White Palace (1990)
For the rest of my life, just one. Don't set me up.Hör auf damit, mich zu verkuppeln. Blue Steel (1990)
Make revolutions for 20 knots and engage the propellers.Umdrehungen für 20 Knoten und Schrauben einkuppeln! The Hunt for Red October (1990)
Your father didn't try to set you up with his girlfriend's older sister.- Wollte dein Dad dich auch verkuppeln? Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kuppel { f } | Kuppeln { pl }astrodome | astrodomes [Add to Longdo]
Kuppel { f }; Gwölbe { n } | Kuppeln { pl }dome | domes [Add to Longdo]
auskuppelnto release the clutch [Add to Longdo]
auskuppelnto disengage [Add to Longdo]
auskuppeln; ausschaltento uncouple [Add to Longdo]
auskuppeln; entkuppeln | auskuppelnd | kuppelt austo declutch | declutching | declutches [Add to Longdo]
entkuppelnto unmate [Add to Longdo]
kuppelnto couple [Add to Longdo]
kuppelndpandering [Add to Longdo]
kuppelndpimping [Add to Longdo]
verbinden; kuppelnto mate [Add to Longdo]
verkuppelnto pair off [Add to Longdo]
jdn. an jdn. verkuppelnto marry someone off to someone [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top