ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*isar*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: isar, -isar-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
disarm(vt) ทำให้รู้สึกโกรธน้อยลง, See also: ทำให้รู้สึกเป็นปรปักษ์น้อยลง, ทำให้ปรองดอง, Syn. win over, charm
disarm(vt) ปลดอาวุธ, See also: ลดอาวุธ, Syn. unarm, demobilize, Ant. arm, activate, equip
disarray(n) ความอลหม่าน, See also: ความสับสน, ความไม่เป็นระเบียบ, Syn. clutter, confusion, Ant. order, organization
disarming(adj) ซึ่งลดความโกรธ, See also: ซึ่งขจัดความโกรธ, ซึ่งขจัดความเป็นปฎิปักษ์
disarrange(vt) ทำให้ไม่เป็นระเบียบ, See also: ทำให้ยุ่งเหยิง, Syn. disorder
disarmament(n) การลดอาวุธ, See also: การปลดอาวุธ, Syn. demobilization, peace movement
disarmingly(adv) ที่ทำให้หมดทางขัดขืน
disarrangement(n) ความไม่เป็นระเบียบ, See also: ความยุ่งเหยิง, ความไม่เรียบร้อย, Syn. disorder

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
disarm(ดิสอาร์ม') v. ปลดอาวุธ, ลดอาวุธ, เอาอวัยวะป้องกันตัวออก, ขจัดอารมณ์, ปลดเปลื้อง., See also: disarmer n. ดูdisarm
disarmament(ดิสอา'มะเมินทฺ) n. การปลดอาวุธ, การลดอาวุธ, การลดกำลังทหาร, การขจัดอารมณ์ (โกรธ, เกลียด, สงสัย)
disarming(ดิสอาร์'มิง) adj.ซึ่งขจัดอารมณ์ (โกรธ, ความเป็นปฏิปักษ์, ความสงสัย), See also: disarmingly adv.
disarrange(ดิส'อะเรนจฺ) vt. ก่อกวน, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้สับสน., See also: disarrangement n.
disarray(ดิสอะเรย์') vt., n. (ความ) ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้สับสน, เปลื้องเสื้อผ้าออก, เสื้อผ้าที่ไม่เรียบร้อย
disarticulate(ดิสอาร์ทิค'คิวเลท) vt., vi. ตัดหรือแยกข้อต่อ. -disarticulation n.

English-Thai: Nontri Dictionary
disarm(vt) ลดอาวุธ, ปลดอาวุธ, ทำให้วางอาวุธ
disarmament(n) การลดอาวุธ, การปลดอาวุธ
disarrange(vt) ทำให้ยุ่งเหยิง, ก่อกวน, ทำให้สบสน
disarray(vt) ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้สับสน, เปลื้องเสื้อผ้าออก

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
disarmปลดอาวุธ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
disarmamentการลดกำลังรบ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
disarmamentการลดกำลังรบ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
disarmament, unilateralการลดกำลังรบฝ่ายเดียว [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
disarticulateแยกที่ข้อ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
unilateral disarmamentการลดกำลังรบฝ่ายเดียว [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Disarmamentการลดกำลังรบ [TU Subject Heading]
Nuclear disarmamentการลดกำลังรบนิวเคลียร์ [TU Subject Heading]
disarmamentการปลดอาวุธ หมายถึง การดำเนินการไม่ให้มีอาวุธในครอบครอง [การทูต]
United Nations Institute for Disarmament Researchสถาบันวิจัยเพื่อการลดอาวุธแห่งสหประชาชาติ [การทูต]
Disarticulation, Kneeตัดขาผ่านข้อเข่า [การแพทย์]
Disarticulation, Shoulderผู้ที่ไม่มีแขนเลย [การแพทย์]
Elbow Disarticulation Prosthesisแขนเทียมระดับข้อศอก [การแพทย์]
Joint Disarticulationตัดผ่านข้อ [การแพทย์]
Knee Disarticulation Prosthesisขาเทียมระดับเข่า, ขาเทียมระดับข้อเข่า [การแพทย์]
Muscle Fiber Disarrayการเรียงตัวของเซลล์กล้ามเนื้อไม่เป็นปกติ [การแพทย์]
Myocardial Disarrayการเรียงตัวอย่างผิดปกติของเซลล์กล้ามเนื้อหัวใจ [การแพทย์]

WordNet (3.0)
Arisarum(n) tuberous or rhizomatous perennial herbs; mainly Mediterranean area, Syn. genus Arisarum
Belisarius(n) Byzantine general under Justinian I; he recovered former Roman territories in northern Africa and fought against the Persians
disarm(v) remove offensive capability from, Syn. demilitarize, demilitarise, Ant. arm
disarm(v) make less hostile; win over
disarm(v) take away the weapons from; render harmless, Syn. unarm
disarming(n) act of reducing or depriving of arms, Syn. disarmament, Ant. arming, armament
disarming(adj) capable of allaying hostility
disarrange(v) destroy the arrangement or order of, Ant. arrange
disarrange(v) disturb the arrangement of
disarray(n) untidiness (especially of clothing and appearance), Syn. disorderliness
confusion(n) a mental state characterized by a lack of clear and orderly thought and behavior, Syn. muddiness, disarray, mental confusion, confusedness
disjoint(v) separate at the joints, Syn. disarticulate
disorder(v) bring disorder to, Syn. disarray, Ant. order
disorganization(n) a condition in which an orderly system has been disrupted, Syn. disorganisation, disarrangement
friar's-cowl(n) tuberous perennial having a cowl-shaped maroon or violet-black spathe; Mediterranean; Canaries; Azores, Syn. Arisarum vulgare
isogram(n) a line drawn on a map connecting points having the same numerical value of some variable, Syn. isarithm, isopleth
Maquis(n) a guerrilla fighter in the French underground in World War II, Syn. Maquisard
pacifist(n) someone opposed to violence as a means of settling disputes, Syn. pacificist, disarmer
skirret(n) an Asiatic herb cultivated in Europe for its sweet edible tuberous root, Syn. Sium sisarum

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Arisarum

n. 1. 1 a genus of tuberous or rhizomatous perennial herbs; mainly Mediterranean area.
Syn. -- genus Arisarum. [ WordNet 1.5 ]

Camisard

‖n. [ F. ] One of the French Protestant insurgents who rebelled against Louis XIV, after the revocation of the edict of Nates; -- so called from the peasant's smock (camise) which they wore. [ 1913 Webster ]

Disard

n. See Dizzard. [ Obs. ] Burton. [ 1913 Webster ]

Disarm

v. t. [ imp. & p. p. Disarming p. pr. & vb. n. Disarming. ] [ OE. desarmen, F. désarmer; pref. dés- (L. dis-) + armer to arm. See Arm. ] 1. To deprive of arms; to take away the weapons of; to deprive of the means of attack or defense; to render defenseless. [ 1913 Webster ]

Security disarms the best-appointed army. Fuller. [ 1913 Webster ]

The proud was half disarmed of pride. Tennyson. [ 1913 Webster ]

2. To deprive of the means or the disposition to harm; to render harmless or innocuous; as, to disarm a man's wrath. [ 1913 Webster ]

Disarmament

n. [ Cf. F. désarmement. ] The act of disarming. [ 1913 Webster ]

Disarmature

n. [ Pref. dis- + armature. ] The act of divesting of armature. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Disarmed

a. 1. Deprived of arms. [ 1913 Webster ]

2. (Her.) Deprived of claws, and teeth or beaks. Cussans. [ 1913 Webster ]

Disarmer

n. One who disarms. [ 1913 Webster ]

disarming

n. act of reducing or depriving of weapons.
Syn. -- disarmament. [ WordNet 1.5 ]

disarming

adj. 1. capable of allaying suspicion or hostility and inspiring confidence; as, a disarming smile. [ WordNet 1.5 ]

2. capable of allaying hostility. [ WordNet 1.5 ]

Disarrange

v. t. [ imp. & p. p. Disarranged p. pr. & vb. n. Disarranging. ] [ Pref. dis- + arrange: cf. F. désarranger. ] To unsettle or disturb the order or due arrangement of; to throw out of order. [ 1913 Webster ]

disarranged

adj. having the arrangement disturbed; not put in order; as, her disarranged hair. Opposite of arranged. [ WordNet 1.5 ]

Disarrangement

n. The act of disarranging, or the state of being disarranged; confusion; disorder. Cowper. [ 1913 Webster ]

Disarray

v. t. [ imp. & p. p. Disarrayed p. pr. & vb. n. Disarraying. ] [ Pref. dis- + array, v.: cf. OF. desarroyer, desarreier. ] 1. To throw into disorder; to break the array of. [ 1913 Webster ]

Who with fiery steeds
Oft disarrayed the foes in battle ranged. Fenton. [ 1913 Webster ]

2. To take off the dress of; to unrobe. [ 1913 Webster ]

So, as she bade, the witch they disarrayed. Spenser. [ 1913 Webster ]

Disarray

n. [ Cf. F. désarroi. ] 1. Want of array or regular order; disorder; confusion. [ 1913 Webster ]

Disrank the troops, set all in disarray. Daniel. [ 1913 Webster ]

2. Confused attire; undress. Spenser. [ 1913 Webster ]

Disarrayment

n. Disorder. [ R. ] Feltham. [ 1913 Webster ]

Disarticulate

v. t. To sunder; to separate, as joints. -- Dis`ar*tic`u*la"tion n. [1913 Webster]

Disarticulator

n. One who disarticulates and prepares skeletons. [ 1913 Webster ]

Gisarm

n. [ OF. gisarme, guisarme. ] (Mediæval Armor) A weapon with a scythe-shaped blade, and a separate long sharp point, mounted on a long staff and carried by foot soldiers. [ 1913 Webster ]

Misarcribe

v. t. To ascribe wrongly. [ 1913 Webster ]

Misarrange

v. t. [ imp. & p. p. Misarranged p. pr. & vb. n. Misarranging ] To place in a wrong order, or improper manner. [ 1913 Webster ]

Misarrangement

n. Wrong arrangement. [ 1913 Webster ]

Perisarc

n. [ Pref. peri- + Gr. &unr_;, &unr_;, flesh. ] (Zool.) The outer, hardened integument which covers most hydroids. [ 1913 Webster ]

Tisar

n. [ F. tisard. ] (Glass Manuf.) The fireplace at the side of an annealing oven. Knight. [ 1913 Webster ]

Unvisard

v. t. [ 1st pref. un- + vizard. ] To take the vizard or mask from; to unmask. [ Written also unvizard. ] [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ]

Visard

n. A mask. See Visor. [ 1913 Webster ]

Visard

v. t. To mask. [ 1913 Webster ]

Wisard

n. See Wizard. [ 1913 Webster ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We expect the Rosewood Police Department to make a statement regarding the identity of the murdered girl.Wir erwarten von dem Rosewood Polizeikommisariat eine Stellungnahme bezüglich der Identität des ermordeten Mädchens. Miss Me x100 (2014)
Shouldn't that be in the evidence room, detective?Sollte das nicht im Beweisarchiv sein, Detective? Look Before You Leap (2014)
One of the guys from the prison road crew found it.Einer der Jungs aus dem Gefängnisarbeitstrupp fand ihn. Harvest (2014)
Last time, in Lebedian, I played Belisarius.Letztens in Lebedjan, spielte ich Belisario. La forêt (2014)
and a bilateral carotid artery doppler.Und einen beidseitigen Karotisarteriendoppler. Puzzle with a Piece Missing (2014)
Ser Alliser Thorne is going to win.- Ser Allisar Thorn gewinnt. The House of Black and White (2015)
Ser Alliser Thorne is not just a knight, he's a man of true nobility.Ser Allisar Thorn ist ein Mann von wahrem Edelmut. The House of Black and White (2015)
The triangular tokens count for Ser Alliser Thorne.Die dreieckigen Marken zählen für Ser Allisar Thorn. The House of Black and White (2015)
Ser Alliser fought bravely, it is true.Ser Allisar kämpfte ohne Zweifel tapfer. The House of Black and White (2015)
I just got everything we have on Brick from evidence lockup.Ich bekam gerade alles, was wir über Brick im Beweisarchiv haben. Uprising (2015)
Everything on Brickwell we could salvage from evidence storage.Alles, das wir über Brickwell aus dem Beweisarchiv retten konnten. Uprising (2015)
If it isn't El Pisaro.Wenn das mal nicht El Pisaro ist. Fallen Light (2015)
- Mira El Pisaro! - We're all theMira El Pisaro! Fallen Light (2015)
They shivved the prison doctor, motherfucker. - What?- Sie haben den Gefängnisarzt abgestochen, Arschloch. Come and Knock on Our Door (2015)
They were taken by the prison doctor after he got into a fight a few months ago.Die wurden vom Gefängnisarzt aufgenommen, nachdem er vor ein paar Monaten in eine Schlägerei geriet. The Verdict in the Victims (2015)
I'm sure you would, Ser Alliser.Da bin ich mir sicher, Ser Allisar. Oathbreaker (2016)
# My waistline so slim and charmingMy speech so disarming My waistline so slim and charming Florence Foster Jenkins (2016)
I take those men, those filthy sods, and I save every shilling.-Da ist noch etwas. Sie wurde von einem Gefängnisarzt behandelt. Episode #5.5 (2016)
The prison doctor, Dr. Burstein.Der Gefängnisarzt, Dr. Burstein. Step in the Arena (2016)
For your safety, please follow police instructions and evacuate to Kisarazu!Hier spricht die Polizei. Begeben Sie sich in Ihre Fahrzeuge und entfernen Sie sich in Richtung Kisarazu! Shin Godzilla (2016)
- Contact Kisarazu Base. - Sir!Finden Sie raus, wie die Lage in Kisarazu ist. Shin Godzilla (2016)
Lifting off from Kisarazu at 13:08.Start in Kisarazu, 13:08. Shin Godzilla (2016)
P0304 now embarking from Tachikawa.Truppenstandort des Heeres Kisarazu P null drei null vier, Tachikawa. Shin Godzilla (2016)
Sir, two choppers'll be on the roof.Ich fordere sofort zwei Hubschrauber aus Kisarazu an. Shin Godzilla (2016)
Well, the president has claimed that she went to Dallas to lay groundwork for the Texas primary.Der Präsident gibt an, dass sie dort die Basisarbeit... für die Vorwahl in Texas legt. Chapter 40 (2016)
You can train others to do this grunt work.Sie können andere für diese Basisarbeit ausbilden. New York Strong (2016)
Shipping office reports an identical inquiry taking place a couple of weeks back.Und zwar von einem Probyn, Gefängnisarzt. Edmund Reid Did This (2016)
You've all been given key cards to evidence libraries for your cases, and yours alone.Sie bekamen alle Kartenschlüssel zu Beweisarchiven ausschließlich für Ihre Fälle. Right (2016)
Nicole searched for any connected devices and came across an active smartwatch currently transmitting from this abandoned railyard.Nicole suchte verbundene Geräte und fand eine aktive Smartwatch, die aus diesem verlassenen Gleisareal sendet. Landslide (2016)
My father, professor Kisaragi, did research... on how the artificial intelligence controls the city.Mein Vater, Dr. Kisaragi, erforschte, wie die Künstliche Intelligenz die Stadt steuert. Cutie Honey: Tears (2016)
Koshiro Kisaragi searching..Koushiro Kisaragi - Suche läuft Cutie Honey: Tears (2016)
Professor Kisaragi was my father.Doktor Kisaragi war mein Vater. Cutie Honey: Tears (2016)
He's still alive, professor Kisaragi I looked it up, he's not dead.Er lebt noch. Doktor Kisaragi. Ich habe recherchiert. Cutie Honey: Tears (2016)
Aren't I right, professor Kisaragi?Nicht wahr, Doktor Kisaragi? Cutie Honey: Tears (2016)
-Very impressive, professor Kisaragi.- Sehr beeindruckend, Doktor Kisaragi. Cutie Honey: Tears (2016)
I even got tennis elbow.Ich hatte davon sogar schon 'nen Tennisarm. Beautiful Things Deserve Beautiful Things (2016)
- Also, prison labor.Und Gefängnisarbeit. 13th (2016)
Cahill got the warden and the prison doctor to put something in your food.Cahill hat den Gefängnisdirektor und den Gefängnisarzt dazu gebracht, etwas in dein Essen zu machen. Turn (2016)
Your friends have, like, tennis elbow.Deine Freunde haben Tennisarme. Camera Obscura (2016)
What we see from the early returns is that her ground game has really delivered.Erste Umfragen zeigen, ihre Basisarbeit hat sich ausgezahlt. Get Me Roger Stone (2017)
Gresit! Chilia! Enisara!Gresit, Chilia, Enisara. Witchbottle (2017)
No, but we're going to Visaria.Aber wir fahren nach Visaria. House of Frankenstein (1944)
And in my laboratory in Visaria, I have the equipment to restore his strength.Aber in meinem Labor in Visaria habe ich die Geräte, seine Kraft wiederherzustellen. House of Frankenstein (1944)
Then I must wait until we reach Visaria.Dann muss ich warten, bis wir Visaria erreichen. House of Frankenstein (1944)
- Then take the road to Visaria.- Dann nehmen Sie die Straße nach Visaria. House of Frankenstein (1944)
- Are you going to Visaria with us?- Fahren Sie mit uns nach Visaria? House of Frankenstein (1944)
- How are things, Misard? - We don't see much of you around here.Na, Misard, wie geht's? La Bête Humaine (1938)
- Yes.Warst du bei den Misards? La Bête Humaine (1938)
I have my practice, I have my prison work.Ich habe meine Praxis, habe meine Gefängnisarbeit. Decoy (1946)
We must get the monster to Visaria before further changes make restoration more difficult.Wir müssen das Monster nach Visaria schaffen, bevor seine Wiederherstellung unmöglich wird. House of Frankenstein (1944)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
isarDisarmament is in practice difficult in many countries.
isarDisarmament is sure to make for peace.
isarYou should advocate disarmament.
isarTalks centering on nuclear disarmament.
isarA radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
isarThe superpowers made significant progress in disarmament.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เละเทะ(v) disorder, See also: disarrange, Syn. เละไม่เป็นท่า, Example: สภาพการเมืองจะไม่เละเทะ ถ้านักการเมืองเห็นแก่ประโยชน์ส่วนรวมมากกว่าส่วนตน, Thai Definition: เหลวไม่เป็นการงาน
ถอยกรูด(v) move back, See also: retreat in disarray, recede, Example: ได้ว่าเพียงเห็นเขา หล่อนก็ถอยกรูดเบียดตัวเองเข้ากับซอกตึกเพื่อไม่ให้เขาเห็น, Thai Definition: ถอยอย่างไม่มีระเบียบ, ถอยอย่างตั้งตัวไม่ติด
ฉุกละหุก(v) confuse, See also: perplex, hurry, fluster, disarrange, Syn. รวดเร็ว, ฉับไว, ด่วน, เร่งด่วน, ทันที, กะทันหัน, Example: เมื่อฉันคลอดก่อนกำหนดจึงฉุกละหุกมากเพราะยังไม่ได้เตรียมของอะไรไว้เลย, Thai Definition: สับสนวุ่นวายเพราะมีเรื่องเกิดขึ้นปัจจุบันทันด่วนโดยไม่คาดฝัน
ปลดอาวุธ(v) disarm, Syn. วางอาวุธ, Ant. ติดอาวุธ, Example: เจ้าหน้าที่ตำรวจสั่งให้ผู้ร้ายปลดอาวุธก่อนที่จะมอบตัว, Thai Definition: บังคับให้วางศัสตราวุธเพื่อไม่ให้ใช้ต่อสู้
ความระส่ำระสาย(n) disorganization, See also: turbulence, turmoil, unrest, state of chaos, disorder, confusion, riot, disarray, Syn. ความสับสน, ความไม่เป็นระเบียบ, ความวุ่นวาย, Example: การวางมือของหัวหน้าพรรคสร้างความระส่ำระสายให้กับบรรดาลูกพรรค
ความรก(n) clutter, See also: disorder, untidiness, disarrangement, jumble, Syn. ความไม่เป็นระเบียบ, ความรกรุงรัง, Ant. ความเป็นระเบียบ, Example: ความรกของห้องทำให้หาของไม่เจอ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เละเทะ[lethe] (v) EN: disorder ; disarrange
ปลดอาวุธ[plot āwut] (v, exp) EN: disarm  FR: désarmer
ถอยกรูด[thøikrūt] (v) EN: flee ; retreat in disarray
ถอยร่น[thøiron] (v) EN: retreat in disarray ; withdraw in disarray

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
cisar
disarm
komisar
komisar
pisarek
disarmed
disarray
disarray
pisarski
disarming
polisario
disarmament
disarmingly

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
disarm
disarms
disarmed
disarray
disarming
disarrays
disarrange
disarrayed
disarmament
disarranged
disarranges
disarraying
disarranging
disarrangement
disarrangements

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
裁军[cái jūn, ㄘㄞˊ ㄐㄩㄣ,   /  ] disarmament #20,704 [Add to Longdo]
乱窜[luàn cuàn, ㄌㄨㄢˋ ㄘㄨㄢˋ,   /  ] to flee in disarray; to scatter [Add to Longdo]
废除军备[fèi chú jūn bèi, ㄈㄟˋ ㄔㄨˊ ㄐㄩㄣ ㄅㄟˋ,     /    ] disarm [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abrüstung { f }disarmament [Add to Longdo]
Abrüstungskonferenz { f }disarmament conference [Add to Longdo]
US-Rüstungskontroll- und Abrüstungsbehörde { f }Arms Control and Disarmament Agency (ACDA) [Add to Longdo]
in Unordnung bringento disarray [Add to Longdo]
in Unordnung bringenddisarraying [Add to Longdo]
abrüsten; entwaffnen | abrüstend; entwaffnend | abgerüstet; entwaffnetto disarm | disarming | disarmed [Add to Longdo]
entschärfento disarm [Add to Longdo]
entwaffnen | entwaffnend | entwaffnet | entwaffnet | entwaffneteto disarm; to unarm | disarming; unarming | disarmed; unarmed | disarms; unarms | disarmed; unarmed [Add to Longdo]
entwaffnend { adv }disarmingly [Add to Longdo]
verwirren; durcheinander bringen | verwirrend; durcheinander bringend | verwirrt; durcheinander gebracht | verwirrt | verwirrteto disarrange | disarranging | disarranged | disarranges | disarranged [Add to Longdo]
Tennisarm { m } [ med. ]tennis elbow [Add to Longdo]
Türkisara { m } [ ornith. ]Glaucous Macaw [Add to Longdo]
UNIDIR : Institut der Vereinten Nationen für AbrüstungsforschungUNIDIR : United Nations Institute for Disarmament Research [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
如月;衣更着;更衣[きさらぎ;じょげつ(如月);きぬさらぎ(衣更着), kisaragi ; jogetsu ( kisaragi ); kinusaragi ( koromo kou chaku )] (n) (obs) second month of the lunar calendar #13,508 [Add to Longdo]
いささ小川;いさら小川;細小小川[いささおがわ(いささ小川;細小小川);いさらおがわ(いさら小川;細小小川), isasaogawa ( isasa ogawa ; sai shou ogawa ); isaraogawa ( isara ogawa ; sai shou og] (n) (arch) (obsc) trickling brook [Add to Longdo]
いささ川;いさら川;細小川[いささがわ(いささ川;細小川);いさらがわ(いさら川;細小川), isasagawa ( isasa kawa ; sai ogawa ); isaragawa ( isara kawa ; sai ogawa )] (n) (arch) trickling brook [Add to Longdo]
いさら井;細小井[いさらい, isarai] (n) (arch) small water spring [Add to Longdo]
ごしゃごしゃ[goshagosha] (adj-no, adj-na, adv, adv-to, vs) jumbled; disarrayed; messy [Add to Longdo]
オキサロ酢酸[オキサロさくさん, okisaro sakusan] (n) oxaloacetic acid [Add to Longdo]
ジュネーブ軍縮会議[ジュネーブぐんしゅくかいぎ, june-bu gunshukukaigi] (n) Geneva Conference on Disarmament [Add to Longdo]
ハイサルファ[haisarufa] (n) high-sulfur (crude oil); high-sulphur [Add to Longdo]
ピリドキサル;ピリドキサール[piridokisaru ; piridokisa-ru] (n) pyridoxal [Add to Longdo]
ポリサリオ戦線[ポリサリオせんせん, porisario sensen] (n) Polisario Front [Add to Longdo]
愛し愛される[あいしあいされる, aishiaisareru] (v1) to love and be loved back; to love and be loved in return; to give and receive love [Add to Longdo]
引き去る;引去る(io);引きさる[ひきさる, hikisaru] (v5r, vt) to retreat; to withdraw; to deduct [Add to Longdo]
運び去る[はこびさる, hakobisaru] (v5r) to carry away [Add to Longdo]
過ぎ去る;過去る[すぎさる, sugisaru] (v5r, vi) to pass; to pass away [Add to Longdo]
核軍縮[かくぐんしゅく, kakugunshuku] (n) nuclear disarmament [Add to Longdo]
記載された事項[きさいされたじこう, kisaisaretajikou] (exp) (See 記載事項) recorded data; recorded information (in documents, family registers, etc.) [Add to Longdo]
漁り火[いさりび, isaribi] (n) fire for luring fish at night [Add to Longdo]
漁る[あさる(P);すなどる(ok);いさる(ok), asaru (P); sunadoru (ok); isaru (ok)] (v5r, vt) to fish for; to look for; (P) [Add to Longdo]
漁火[ぎょか;いさりび, gyoka ; isaribi] (n) fire for luring fish at night [Add to Longdo]
軍縮[ぐんしゅく, gunshuku] (n) disarmament; limitation of arms; (P) [Add to Longdo]
軍縮会談[ぐんしゅくかいだん, gunshukukaidan] (n) disarmament conference; disarmament talks; arms reduction talks [Add to Longdo]
軍縮協定[ぐんしゅくきょうてい, gunshukukyoutei] (n) disarmament agreement [Add to Longdo]
軍備縮小[ぐんびしゅくしょう, gunbishukushou] (n) reduction of armaments; disarmament [Add to Longdo]
軍備撤廃[ぐんびてっぱい, gunbiteppai] (n) complete disarmament [Add to Longdo]
固定された[こていされた, koteisareta] (adv) stationary; fixed; permanent [Add to Longdo]
後ずさる;後退る;後じさる[あとずさる(後ずさる;後退る);あとじさる(後退る;後じさる), atozusaru ( nochi zusaru ; koutai ru ); atojisaru ( koutai ru ; nochi jisaru )] (v5r) to retreat; to back off; to draw back; to step back; to shrink away [Add to Longdo]
後退り;後ずさり;後じさり[あとずさり(後退り;後ずさり);あとじさり(後退り;後じさり), atozusari ( koutai ri ; nochi zusari ); atojisari ( koutai ri ; nochi jisari )] (n, vs) stepping back; drawing back [Add to Longdo]
綱紀紊乱[こうきびんらん, koukibinran] (n) laxity in official discipline; public order being in disarray [Add to Longdo]
国連軍縮特別総会[こくれんぐんしゅくとくべつそうかい, kokurengunshukutokubetsusoukai] (n) UN Special Session on Disarmament [Add to Longdo]
混迷状態[こんめいじょうたい, konmeijoutai] (n) chaotic state; turmoil; disarray; labyrinth [Add to Longdo]
細小;些;細[いさら;いささ, isara ; isasa] (pref) (uk) (arch) (いさら usu. refers to water) small; little [Add to Longdo]
細小波[いさらなみ, isaranami] (n) (arch) (obsc) fog [Add to Longdo]
持ち去る[もちさる, mochisaru] (v5r) to take away; to carry away [Add to Longdo]
取り去る;取去る;取りさる[とりさる, torisaru] (v5r, vt) to remove; to eliminate [Add to Longdo]
女は弱し然れど母は強し[おんなはよわしされどはははつよし, onnahayowashisaredohahahatsuyoshi] (exp) (id) A mother is stronger than any other creature [Add to Longdo]
消し去る[けしさる, keshisaru] (v5r, vt) to get rid of; to erase [Add to Longdo]
拭い去る;ぬぐい去る[ぬぐいさる, nuguisaru] (v5r) to rub out; to clean off; to clear away; to efface; to erase [Add to Longdo]
寝癖;寝ぐせ;寝グセ[ねぐせ(寝癖;寝ぐせ);ねグセ(寝グセ), neguse ( ne kuse ; ne guse ); ne guse ( ne guse )] (n) (1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit [Add to Longdo]
神去月[かみさりづき, kamisariduki] (n) (obsc) (See 神無月) tenth lunar month [Add to Longdo]
吹き曝し;吹き晒し[ふきさらし, fukisarashi] (adj-no, n) wind-swept; exposed to the wind [Add to Longdo]
切り去る[きりさる, kirisaru] (v5r) to cut off [Add to Longdo]
洗い去る[あらいさる, araisaru] (v5r) to wash away [Add to Longdo]
素っ頓狂[すっとんきょう;スットンキョー, suttonkyou ; suttonkyo-] (adj-na, n) wild; in disarray; harum-scarum; hysteric [Add to Longdo]
葬り去る[ほうむりさる, houmurisaru] (v5r, vt) to consign to oblivion [Add to Longdo]
走り去る[はしりさる, hashirisaru] (v5r) to run away [Add to Longdo]
奪い去る[うばいさる, ubaisaru] (v5r) to take away; to carry off [Add to Longdo]
恥さらし(P);恥曝し;恥晒し[はじさらし, hajisarashi] (adj-na, n) disgrace; (P) [Add to Longdo]
蕩かす;盪かす;蕩す;盪す[とろかす, torokasu] (v5s, vt) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm [Add to Longdo]
頓狂[とんきょう, tonkyou] (adj-na, n) wild; in disarray [Add to Longdo]
廃止された[はいしされた, haishisareta] (adj-f) extinct [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
再帰的に定義された列[さいきてきにていぎされたれつ, saikitekiniteigisaretaretsu] recursively defined sequence [Add to Longdo]
累積差率[るいせきさりつ, ruisekisaritsu] cumulative remainder [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
寡聞[かぶん, kabun] kenntnisarm, schlecht_informiert [Add to Longdo]
立ち去る[たちさる, tachisaru] verlassen, weggehen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top