ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hinders*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hinders, -hinders-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You'll just get in the way.Du behinderst unsere Ermittlungen. The H-Man (1958)
How come you didn't let them hang me, Jake?Warum hinderst du sie daran, mich zu hängen, Jake? The Law and Jake Wade (1958)
- Shut your filthy mouth! ...and you can't stop me!- ...und du hinderst mich nicht daran. Lolita (1962)
My first chance for a vacation in my life and you won't let me take it.Die 1. Chance meines Lebens auf Urlaub, und du verhinderst ihn. The Haunting (1963)
Here's some extra darts and the case.Mit diesen Betäubungspatronen verhinderst du, dass sie angreifen. The Return of the Phantom (1967)
If it works, he will not commit suicide, so therefore you're preventing a mortal sin.Wenn es klappt, bringt er sich nicht um und du verhinderst eine Todsünde. OK? MASH (1970)
Well, if you want to be arrested for harboring a wanted man, or subverting the course of justice or whatever, on your own head be it, Johnny.Wenn du gleich mit verhaftet werden willst, weil du die Amtsgewalt behinderst, dann tu was du willst. Frenzy (1972)
I can detain you for obstructing justice.Du behinderst Beamte. Das reicht für eine Anzeige. Pass auf ihn auf. The Young Master (1980)
But you could be stunting my emotional growth, you realize that?Aber du weißt wohl, dass du meine Entwicklung behinderst. The Naked Now (1987)
EDGAR: Listen, just so you know: If you try to stop us, or vamp-out in any way I'll stake you without even thinking twice about it.Wenn du uns behinderst oder spinnst, gebe ich dir den Pfahl ohne zu überlegen. The Lost Boys (1987)
And you won't let meUnd du hinderst mich daran. King of New York (1990)
Dad, you're not gonna stop me this time.Dad, diesmal hinderst du mich nicht. Delirious (1991)
That sounds to me like a good way not to get kissed twice.So verhinderst du garantiert, ein zweites Mal geküsst zu werden. The Man in the Moon (1991)
A report of you obstructing another officer's investigation might stick out on your file.Behinderst du einen anderen Beamten bei der Untersuchung, kommt das in deine Akte. Squeeze (1993)
You keep me from getting fired?- Was? - Du verhinderst meinen Rausschmiss? Speechless (1994)
Oh, the sun tries to burn me, but you won't let it, will ya?Oh, die Sonne will mich verbrennen, aber das verhinderst du, oder? Billy Madison (1995)
GINGER: You can't make me stop caring about people.Du hinderst mich nicht, mich um Leute zu sorgen. Casino (1995)
Then it avoids an awful lot of messVerhinderst du ein schlimmes Chaos Copycat (1995)
The same thing that will happen to your world unless you prevent it.Das, was auch mit deiner Welt passieren wird, wenn du es nicht verhinderst. Mortal Kombat (1995)
It all turns out the same anyway. Now, later.Du hinderst mich nicht. The Prophecy (1995)
Unless you can prevent it, the Master walks.Falls du es nicht verhinderst, wird der Meister auferstehen. The Harvest (1997)
Well, if this Harvest thing is such a suckfest, why don't you stop it?Nun, wenn diese Ernte solch ein Saugfest ist, warum verhinderst du es nicht? The Harvest (1997)
Only 'cause you're holding me back.Doch nur, weil du mich behinderst! Quest for Camelot (1998)
You're getting in the way of our research.Du behinderst unsere Forschung. Anatomy (2000)
You can't prevent death with face creamDu verhinderst doch aber nicht den Tod mit Gesichtscreme. Sex, Death & Nudity (2000)
You're fucking up my chi.Du behinderst mein Chi. Swordfish (2001)
One thing you do do is prevent good software from being written.Du verhinderst, dass gute Software geschrieben wird. Revolution OS (2001)
When you go to bed at night, how do you keep your head from sliding off the pillow?Sag mal, wenn du abends Schlafen gehst, wie verhinderst du, dass dein Kopf vom Kissen rutscht? Poolhall Junkies (2002)
Are you keeping her from coming back to me?Hinderst du sie daran, zu mir zurückzukommen? Conversations with Dead People (2002)
Stop messing with that movie, you will scare away our good luck.Spiele nicht mit diesem Bewegdings rum. Du verhinderst Gottes Segen auf unseres Haus. Boats Out of Watermelon Rinds (2004)
You'll only slow me down anyway.Du behinderst mich sowieso nur. Mickybo and Me (2004)
- Even if you do stop yourself... Your double, from hitting platts, why would he, your double, get in the box?- Auch wenn du dich nachher daran hinderst - dein Doppelgänger, der Platts geschlagen hat, warum sollte er in die Kiste steigen... Primer (2004)
I mean, if you stop me from doing my work, then I am nothing. I'm just nobody. L—Wenn du mich daran hinderst, dann bin ich nichts, niemand. The Constant Gardener (2005)
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous.Wenn du sie nicht daran hinderst, wird ihre Koketterie die familie der lächerlichkeit preisgeben. Pride & Prejudice (2005)
It's you who's holding me back from my martial arts anyway.Du hinderst mich, meine Kampftechnik zu verbessern. Tokyo Zombie (2005)
OK...Daran hinderst du mich nicht! Gut. Mastermind (2005)
I'm thinking early retirement, John, and you're interfering with that.Ich denke an den frühen Ruhestand, John, und du behinderst das. Sleight of Hand (2005)
- Impeding me in my duties?Du behinderst mich bei meinen Pflichten. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
By not talking, you're interfering with an investigation and that's a crime.Durch nicht Reden, behinderst du eine Ermittlung. Das ist ein Verbrechen. Extraction (2006)
That's how you'll keep him from coming through.So verhinderst du, dass er durchkommt. We Are Marshall (2006)
You are officially in the way of how I work and I'm not having it. -lt's Hill.Du behinderst meine Arbeit, das lasse ich mir nicht bieten. Perfect Stranger (2007)
I'm gonna try to shoot.Ich versuche zu werfen, aber du verhinderst es. Layup (2007)
The building of the most deluxe and top financial center in the world, is stopped by... these old houses.Du verhinderst den Bau und die Entstehung des modernsten Finanzzentrums der Welt, weil du dich verzweifelt an ein paar alte Häuser klammerst. Twins Mission (2007)
You're just going to slow me down.Du behinderst mich. Tabula Rasa (2007)
Watch your step or I'll report you for obstructing the People's enlightenment.Ich informiere den Genossen Vorsitzenden, dass du die Aufklärung des Volkes behinderst. Silent Wedding (2008)
That's what happens when you don't let a good cop do his job.Diese Scheiße passiert, wenn du einen guten Bullen daran hinderst seine Arbeit zu erledigen. You'll Be the Death of Me (2008)
If you put pressure on the clavicular fossa as you're threading in the subclavian, it prevents if from going up into the jugular. Cool.Wenn du beim Vorschieben eines Subclavia Druck auf die Fossa Clavicularis ausübst, verhinderst du, dass er in die Halsvene aufsteigt. The Book of Abby (2008)
Why don't you stay here and run interference. Why?Warum bleibst du nicht einfach und behinderst ein wenig. Old Bones (2008)
And Zelda, dear, yeah, you keep the sky from falling, but- but sit.Zelda, Liebste, du hinderst den Himmel am Einstürzen. Aber setz dich. Adam Resurrected (2008)
How do you stop a dog shagging your leg?Wie verhinderst du, dass dich ein Hund ins Bein fickt? Cass (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
HINDERS

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
hinders

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top