ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*glitzern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glitzern, -glitzern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, I seen him glinting against the sun.Ich habe nur was in der Sonne glitzern sehen. The Misfits (1961)
And then we had drunk glistening champagne.Und dann haben wir glitzernden Champagner getrunken. Sundays and Cybèle (1962)
Bright. yellow, shiny gold.Helles, gelbes, glitzerndes Gold. How the West Was Won (1962)
O faithful star... when will you give me an appointment less ephemeral, far from all this, Du glitzernder Stern erwartest mich auch heute, wann wirst du beschließen, mir ein weniger flüchtiges Stelldichein zu gewähren? The Leopard (1963)
Poor Uncle Herman. You had such a terrible experience!Diesmal in einem glitzernden zweiteiligen Ensemble. Mummy Munster (1965)
Uh... Grandpa, your pill's not having any effect.Diesmal in einem glitzernden zweiteiligen Ensemble. Mummy Munster (1965)
A dew-kissed flower sparkling in the sunrise.Eine vom Morgentau geküsste Blume, glitzernd in der Sonne. The Ballad of Cable Hogue (1970)
The falcon is avery curious animal. He'll come down to find out what's shining.Wenn er die Brille in der Sonne glitzern sieht, wird er glauben, dass es eine Beute für ihn wäre. Companeros (1970)
The sawdust ring, the tinsel, the glitter, the lights!Die Manege, das Lametta, das Glitzern, die Lichter! Sleuth (1972)
The desire, the desire to hold her... the game of feelings, a union of hands... gliding eyes which gently smoulder you... she hides her revealed nudity, finding two thoughts of a third place where... on a lake, in a dark night... nothing resists you, like a wave which happens to bestow.Die Sehnsucht, das Verlangen nach der Umarmung... das tastende Spiel der Finger, der Vereinigung der Hände... augenglitzernde Kohlen, in die du dich sanft hineinbrennst... die verschleiert- entschleierte Nacktheit, das Aufeinandertreffen der Gedanken an einem dritten Ort der Vollkommenheit, an einem nachtdunklen See, wo alles, selbst das Sträuben, als Welle des Zusammenklangs geschieht. Steppenwolf (1974)
While the stars that oversprinkle all the heavens, seem to twinkle with a crystalline delight."Während die Sterne den Himmel glitzernd überdecken in ihrer kristallenen Herrlichkeit." Hard Times (1975)
A table of plain, humdrum pine Suddenly seems crystalline.Wo immer mein Blick hinfällt, dort glitzern die Kristalle. The Blue Bird (1976)
Wine is ready in cup, you see.Guter Wein in einem glitzernden Kelch. Drunken Master (1978)
You know, that kept turning around and plays music and it's got those twinkling lights.Er dreht sich die ganze Zeit und spielt Musik und - hat all diese glitzernden Lichter. Elvis (1979)
Up to the glitter Into the cityHoch zu dem Glitzern ln die Stadt hinein Hair (1979)
I looked down at that sparkling stretch of blue sea and it seemed inconceivable that men could be fighting and dying along its shores and in its waters.Ich blickte hinunter, auf dieses glitzernde Stück blauen Meeres, und es schien unvorstellbar, dass Männer entlang dieser Küste und in dem Meer Krieg führen und sterben. The Furlough (1980)
I moved over a glittering, spacious surface with my eyes closed. And all was very quiet.Ich bewegte mich mit geschlossenen Augen über eine glitzernde weitläufige Fläche, und alles war sehr still. From the Life of the Marionettes (1980)
There was a little eye on every finger... that perceived this glittering whiteness with twinkling delight.Auf jedem Finger hatte ich ein kleines Auge, das mit blinzelndem Entzücken all dies glitzernde Weiße und das eigentliche Schweben registrierte. From the Life of the Marionettes (1980)
A cloud of lavender starburst pleating surrounds our next model.Eine Wolke aus glitzerndem Lavendel umgibt unser nächstes Modell. The Great Muppet Caper (1981)
I read the first 25 pages and threw it awayIhr glitzernder Schweiß. - Es ist Mitchell Knight! Etched in Steele (1982)
she'd go on and on, she'd talk about this character and that character... and didn't I like this little plot twist.Ihr glitzernder Schweiß. Etched in Steele (1982)
After all, if I love the sow so much... wouldn't I want her to be the first to experience... this... glistening glop?- Wenn ich die Kuh so sehr liebe, würde ich ihr nicht den Vortritt lassen bei dieser glitzernden Pampe? Scene Steelers (1983)
I can tell by that delicious gleam in your eye.Ich sehe das an diesem Glitzern in deinen Augen. Steele Among the Living (1983)
Sharp Cereals, Twinkles, Coco-Bears, Bran 16...Sharp Cereal, Glitzern, Kokos-Bären, Kleie 16... Cujo (1983)
Bran 16, All Grain, Coco-Bears, Twinkles.Kleie 16, Getreidekörner, Kokos-Bären, Glitzern. Cujo (1983)
'the big bubbles of crust that expand right up through the sauce... 'glistening pools of oil as still and inviting as a mountain... 'lake... 'the ropy knots of cheese that gather to a chewy perfection... 'in the center as the slices are pulled apart.'"Große Teigblasen dehnen sich durch die Soße aus... glitzernde Öllachen, still und einladend... wie ein Bergsee." "Weiche Käseklumpen in der Mitte, wenn die Stücke geschnitten werden." The Sure Thing (1985)
Glistening green, almost like secret dreams... a bored ship captain might have.Glitzerndes Grün. Wie in den Träumen eines gelangweilten Captains. The Cage (1986)
They sneak down, hiding behind the trees, and stare at us!Überall glitzern ihre Augen. Sie trauen sich nur nicht dicht ran. Sie haben Angst vor dem Feuer. The Children of Noisy Village (1986)
The twinkling lights of the city, stars in the heavens... the moon in the sky.Die glitzernden Lichter der Stadt, Sterne am Firmament, der Mond am Himmel. Police Academy 3: Back in Training (1986)
Look, they glisten. Look at them.Guck mal, die glitzern. Wise Guys (1986)
Young, tight, and tan, still glistening from the surf.Jung, braun und knackig. Sie glitzern noch von der Brandung. Buck Can Do It (1987)
- It's very sparkly.- Sehr glitzernd. Rain Man (1988)
There again!Schau, wie sie glitzern! My Neighbor Totoro (1988)
Stu, uh, just out of curiosity is that a diamond, or a really shiny piece of lint?Stu, nur mal so aus Neugier: Ist das ein Diamant oder ein glitzernder Fussel? Crimes and Michelle's Demeanor (1990)
Plump succulent sausage, honey-smoked bacon and glistening, sizzling--Räucherspeck und glitzernder, brutzelnder... Krusty Gets Busted (1990)
Where those treetops glistenMit glitzernden Tannen Home Alone (1990)
Her ears are pierced three times and there's glitter nail polish.Sie hat auf jeder Seite drei Ohrlöcher ... und sie trägt glitzernden Nagellack. The Silence of the Lambs (1991)
He is also attracted to bright shiny objects.Außerdem wird er von glitzernden, leuchtenden Objekten angezogen. Episode #2.17 (1991)
Through an endless diamond skySterne glitzern überall Aladdin (1992)
I loved to tease her clitoris with the tip of my tongue... and then abandon it... wet and glistening... like a little duck dabbling in a pool of pink flesh.Ich liebte es, ihre Klitoris mit meiner Zungenspitze zu kitzeln und sie dann zu verlassen - feucht und glitzernd wie eine Ente, die in einem Teich aus rosa Fleisch planscht. Bitter Moon (1992)
Our top story this evening involves Hollywood's three favorite G's a glamorous, glitzy gala night on the town.Im Mittelpunkt unserer Berichterstattung heute Abend: Hollywoods drei große G, eine glamouröse, glitzernde Gala. The Player (1992)
Faster!Von deiner glitzernden Kantine Kamp Krusty (1992)
But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter.Aber wenn ich hier stehe, inmitten der Bürger von Punxsutawney und mich wohlig wärmen lasse von den Herdfeuern ihrer Herzen dann kann ich mir kein schöneres Schicksal vorstellen als einen langen und glitzernden Winter. Groundhog Day (1993)
I was selling shoes when you guys were a gleam in a New York taxicab driver's eyes.Ich habe schon Schuhe verkauft, als ihr Jungs nur ein Glitzern... in den Augen eines Taxifahrers in New York wart. 'Tis Time to Smell the Roses (1993)
I was king of these streets before you were the gleam in the eyes of a couple of strangers at an Eagles concert.Ich war der König dieser Straße, bevor du nur ein Glitzern im Auge... zweier Fremder auf einem Eagles-Konzert warst. Hood in the Boyz (1993)
You want dazzle? You need light.Es muss glitzern. Treasures of the Tonga Trench (1993)
A million blinking lights.- Millionen glitzernder Lichter. Bullets Over Broadway (1994)
It's the Night of A Thousand Eyes.Es ist Glitzernacht! Le parfum d'Yvonne (1994)
Excuse me. This is a shocking prelude to the prêt-à-porter collection, the glittering spectacle Olivier de la Fontaine choreographed each season for a cast of thousands.Das ist ein schockierender Auftakt zur Prêt-à-porter-Kollektion, die glitzernde Show, die Olivier de la Fontaine jede Saison für tausende choreographierte. Ready to Wear (1994)
This is pure poetry here tonight with some of the most beautiful jewels I've ever seen glittering everywhere you look, especially on the lovely throat of Isabella de la Fontaine.Heute Abend sehen wir reine Poesie. Einige der schönsten Juwelen, die ich je sah, glitzern überall, vor allem am reizenden Hals von Isabella de la Fontaine. Ready to Wear (1994)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Paillette { f }; glitzerndes Plättchen auf Kleidungsequin [Add to Longdo]
funkeln; glitzern | funkelnd; glitzernd | funkelt | funkelteto glitter | glittering | glitters | glittered [Add to Longdo]
glitzern | glitzernd | geglitzert | glitzertto glint | glinting | glinted | glints [Add to Longdo]
glitzern; glänzen | glitzernd | glitzert | glitzerteto glisten | glistening | glistens | glistened [Add to Longdo]
glitzern; funkeln | glitzernd | geglitzert | glitzertto twinkle | twinkling | twinkled | twinkles [Add to Longdo]
glitzerndglittering [Add to Longdo]
glitzernd { adj }glittery [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top