ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gleichen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gleichen, -gleichen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't believe we attended the same school.Wir waren nicht an der gleichen Schule. L'étrange Monsieur Steve (1957)
You're mistaken, I'm just a lowly employee and we'll never be on the same side of the counter.Sie täuschen sich, ich bin ein einfacher Angestellter, wir werden nie auf der gleichen Seite sein. L'étrange Monsieur Steve (1957)
The same folk are always trusted.Man vertraut immer den Gleichen. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Don't go into the room at the same time as Georges.Betrete den Raum nicht zur gleichen Zeit wie Georges. L'étrange Monsieur Steve (1957)
All the artist's friends.Immer die gleichen. Montparnasse 19 (1958)
- Do you still go to the same milliner?- Gehen Sie immer noch zur gleichen Modistin? Mon Oncle (1958)
Tonight as each night at the same time we bring you Prof. Platoff!Heute abend wie jeden Abend zur gleichen Zeit bringen wir die Sendung mit Prof. Platoff! Mon Oncle (1958)
If we do the Louvre and Napoleon's tomb the same day, we can manage one evening of entertainment.Wenn wir den Louvre und Napoleons Grab am gleichen Tag besuchen, können wir an einem Abend ausgehen. Dip in the Pool (1958)
If so, I share your dream.Dann träume ich den gleichen Traum. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
The same old people?Die gleichen alten Leute? Another Time, Another Place (1958)
Mr. Thompson, we're in the same shoes... and neither one of us knows which way to walk.Mr. Thompson, wir stecken im gleichen Stiefel und keiner von uns kennt die Richtung. Another Time, Another Place (1958)
Forty generations of my ancestors cry that my debt must be paid.40 Generationen meiner Vorfahren fordern, dass ich meine Schuld begleichen muss. The Barbarian and the Geisha (1958)
I hope others of the Shogunate are of the same mind.Ich hoffe, andere aus dem Shogunat sind der gleichen Meinung. The Barbarian and the Geisha (1958)
The same old people.Immer die gleichen Leute. Bell Book and Candle (1958)
One can't mention Matilda and you in the same breath.Man kann Sie und Matilda nicht vergleichen. Bell Book and Candle (1958)
I still don't know how much truth you just told me but don't you never look down your nose at me or mine again!Ich weiss nicht, wie viel davon stimmt, was Sie erzählt haben, ... ..aber sehen Sie ja nie wieder auf mich oder meinesgleichen herab! The Big Country (1958)
While pretending to study I actually spent days comparing the contestants for my father.Während ich v orgab, zu lernen... verbrachte ich meine Tage damit, die Rivalinnen zu vergleichen. Bonjour Tristesse (1958)
Comparing Anne and me.Mich und Anne zu vergleichen. Bonjour Tristesse (1958)
Pyke, we'll have none of that.Pyke, wir machen nichts dergleichen. The Buccaneer (1958)
I'm not living with you. We occupy the same cage, that's all!Wir teilen nur den gleichen Käfig! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Let's remember, we're all lambs in the same pasture.Wir sind Lämmer auf der gleichen Weide. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
- But in a way, they're a lot alike. - How's that?Aber sie gleichen sich doch. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
We occupy the same cage, that's all!Wir teilen nur den gleichen Käfig! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Let's remember, we're all lambs in the same pasture.Wir sind Lämmer auf der gleichen Weide. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
- But in a way, they're a lot alike.- Aber sie gleichen sich doch. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I'm almost certain, that his victims are alike.Er wird immer den gleichen Typ von Mädchen suchen. It Happened in Broad Daylight (1958)
Yes, I've seen the photos.Seine Opfer gleichen sich sicher. It Happened in Broad Daylight (1958)
You'll learn a lesson.Lhr verliert Lust an gleichen Witzen. Eve Wants to Sleep (1958)
I therefore suggest that we let the ratio of block currency equal the long-Term commitments of the participating NATO countries.Ich schlage vor, dass wir einen gewissen Prozentsatz der Gelder an die langfristigen Verpflichtungen der Nato-Länder angleichen. Indiscreet (1958)
You said we should split everything fifty-fifty.Dabei hast du doch zuerst den Vorschlag gemacht, du hast gesagt, jeder soll den gleichen Anteil bekommen. The Hidden Fortress (1958)
But strangely enough we're in the same business.Aber merkwürdigerweise sind wir im gleichen Geschäft. Me and the Colonel (1958)
The Box T and the Lazy S outfits are both coming to town at the same time.Die Box T und die Lazy S kommen zur gleichen Zeit in die Stadt! The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Well, that's what we're here for.Wir sind aus dem gleichen Grund hier. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
They look so similar.Kein Wunder, die gleichen sich auch sehr. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
Maybe for the same reason that occasionally... a musician wants to be a conductor.Vielleicht aus dem gleichen Grund, aus dem manchmal ein Musiker gern ein Dirigent wäre. Teacher's Pet (1958)
Do I look like I have that kind of money?150 Franken. Muss ich das begleichen? Les tricheurs (1958)
We're inseparable. We like the same clubs, the same records, the same guys...Wir haben den gleichen Geschmack. Les tricheurs (1958)
- Étienne, another round.-Etienne, ein anderes vom gleichen. Les tricheurs (1958)
- And you felt sorry for that woman who's your mother's age, from the same background, with as much money.-Vielleicht. -Jetzt tut dir die arme Frau leid. Sie hat das Alter deiner Mutter, ihre Art und hat die gleichen Sachen. Les tricheurs (1958)
Because the two of us are on the same side.Darum sind wir auf der gleichen Seite. Les tricheurs (1958)
- Just from the hotel. They came up with me on the cable car.Wir wohnen im gleichen Hotel und sind zusammen mit der Drahtseilbahn raufgefahren. The Crawling Eye (1958)
-Oh no Edie, nothing like that.- Oh nein, Edie, nichts dergleichen. Plan 9 from Outer Space (1959)
Their own dead will be used to make them accept our existence, and believe in that fact.Nichts soll sie aufhalten. Der Tod ihresgleichen wird sie zwingen, unsere Existenz zu aktzeptieren und daran zu glauben. Plan 9 from Outer Space (1959)
- No, nothing like that at all.- Nein, nichts dergleichen. Anatomy of a Murder (1959)
He said he was going my way and he could drive me home.Er sagt, er hätte den gleichen Weg und könne mich heimfahren. Anatomy of a Murder (1959)
I never knew anything like that.Ich wusste nichts dergleichen. Anatomy of a Murder (1959)
Now, that's what I call poetic justice for everybody.Das nenne ich ausgleichende Gerechtigkeit für alle. Anatomy of a Murder (1959)
Uh, a deep exploration device, sort of an animated diving bell.Arbeitet nach dem gleichen Prinzip wie eine Taucherglocke. The Atomic Submarine (1959)
See me at the office tomorrow, Moreau, to settle the details.Komme Sie morgen ins Büro, Moreau, um die Einzelheiten abzugleichen. Two Men in Manhattan (1959)
And the accomplice of Harry Lime disappeared at exactly the same time, too.Und der Komplize von Harry Lynne verschwindet zu dem gleichen Zeitpunkt. Face of the Frog (1959)

German-Thai: Longdo Dictionary
gleichen(vi) |glich, hat geglichen| คล้ายคลึงกันมาก, เหมือนกัน เช่น Unser Produkt gleicht ihrem Mustet. สินค้าของเราเหมือนกันกับตัวอย่างของคุณเลยนะคะ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bedingung { f }; Voraussetzung { f } | Bedingungen { pl }; Voraussetzungen { pl } | angemessene Bedingung { f } | gegebene Bedingung | unter dieser Bedingung | unter einer Bedingung; unter einer Voraussetzung | unter keiner Bedingung | zu den gleichen Bedingungen | Bedingungen erfüllencondition | conditions | reasonable term and condition | prevailing condition | on that condition | on one condition | on no condition | under the same conditions | to comply with conditions [Add to Longdo]
Gleichgesinnte { m, f }; Gleichgesinnter; Geisteverwandte { m, f }; Geisteverwandter; Person mit gleichen Interessenkindred spirit [Add to Longdo]
jdm. aufs Haar gleichento be a dead-ringer [Add to Longdo]
ausgleichende, strafende Gerechtigkeit { f }; Nemesis { f }nemesis [Add to Longdo]
Preis { m } | Preise { pl } | zum halben Preis | angemessener Preis | annehmbarer Preis | voraussichtlicher Preis | zu herabgesetzten Preisen | zu jeweiligen Preisen | zu konstanten Preisen | zum angegebenen Preis | taxierter Preis; Taxe { f } | Preis, alles inbegriffen; Gesamtpreis { m } | Preise reduzieren | Preise erhöhen | einen Preis nennen | Preise angeben | Preise ausgleichen | die Preise in die Höhe treiben | um jeden Preis | um keinen Preisprice | prices | at half (the) price | fair price | acceptable price | anticipated price | at reduced prices | at current prices | at constant prices | at the price indicated | valuation | all in price | to cut prices | to spike prices | to quote a price | to quote prices | to adjust prices | to push up prices; to force up prices | at any price | not at any price; not for anything [Add to Longdo]
Schritt { m } | Schritte { pl } | Schritt für Schritt; Schritt um Schritt | ein Schritt in Richtung ... | im Schritt | im gleichen Schritt und Tritt | gemessenen Schrittes | Schritt halten mit | einen Schritt machen | kleine Schritte machen; kurze Schritte machen | die ersten Schritte machen | den ersten Schritt tun | den zweiten Schritt vor dem ersten tun [ übtr. ] | ein großer Schritt nach vornstep | steps | step by step; little by little | a step towards | in step; at walking pace | in step | with measured step | to keep step with | to take a step | to take small steps | to take one's first steps | to make the first move | to put the cart before the horse [ fig. ] | a big step up the ladder [ fig. ] [Add to Longdo]
alte Schulden begleichento pay off old scores; to settle old scores [Add to Longdo]
am gleichen Strang ziehento pull together; to act in concert [Add to Longdo]
Verfasserschaft { f } mit gleichen Funktionenshared responsibility [Add to Longdo]
abgleichento equalize; to equalise [ Br. ]; to align [Add to Longdo]
abgleichen; ausgleichen; gleichziehento square [Add to Longdo]
abgleichento gang [Add to Longdo]
angleichento equal [Add to Longdo]
angleichen; anpassen | angleichend; anpassend | angeglichen; angepasstto adapt | adapting | adapted [Add to Longdo]
angleichen; ausgleichen | angleichend; ausgleichend | angeglichen; ausgeglichento adjust | adjusting | adjusted [Add to Longdo]
annähernd; angleichend { adj }approximate [Add to Longdo]
aufwiegen; ausgleichento balance out [Add to Longdo]
ausbügeln; ausgleichen; aus dem Weg räumen; ins Reine bringento iron out [Add to Longdo]
auswuchten; abgleichen [ electr. ]to equilibrate [Add to Longdo]
ausgleichento even out [Add to Longdo]
ausgleichen; begleichen (Rechnung)to balance [Add to Longdo]
ausgleichen; kompensieren; aufwiegen | ausgleichend; kompensierend; aufwiegendto countervail | countervailing [Add to Longdo]
ausgleichen; wettmachento redeem [Add to Longdo]
ausgleichen [ sport ]to draw level [Add to Longdo]
ausgleichento counterpoise [Add to Longdo]
ausgleichendcompensational [Add to Longdo]
ausgleichendcompensative [Add to Longdo]
ausgleichendcounterbalancing [Add to Longdo]
ausgleichendequalizing [Add to Longdo]
ausgleichendequational [Add to Longdo]
ausgleichendoffsetting [Add to Longdo]
ausgleichend { adv }equationally [Add to Longdo]
begleichen | begleichend | beglichen | er/sie begleicht | ich/er/sie beglich | er/sie hat/hatte beglichento settle; to pay | settling; paying | settled; payed | he/she settles | I/he/she settled | he/she has/had settled [Add to Longdo]
begleichen; abrechnento square [Add to Longdo]
begleichento meet { met; met } [Add to Longdo]
Rechnung bezahlen; Rechnung begleichento foot the bill [Add to Longdo]
deinesgleichenyour equals [Add to Longdo]
dergleichensuchlike [Add to Longdo]
desgleichenditto [Add to Longdo]
desgleichenthe like [Add to Longdo]
euresgleichenpeople of your kind [Add to Longdo]
genauso hoch sein wie; auf dem gleichen Niveau stehen wieto be (on a) level with [Add to Longdo]
jdm. gleichen; etw. (ziemlich) gleichen | gleichend | geglichen | er/sie gleicht | ich/er/sie glich | er/sie hat/hatte geglichento be like sb.; to resemble (closely) sth. | being like; resembling | been like; resembled | he/she is like; he/she resembles | I/he/she was like; I/he/she resembled | he/she has/had been like; he/she has/had resembled [Add to Longdo]
sich gleichen wie ein Ei dem anderen [ übtr. ]as like as two peas in a pod [Add to Longdo]
gleichendequaling [Add to Longdo]
gleichend; ähnelndresembling [Add to Longdo]
gleichmachen; nivellieren; (Unterschiede) beseitigen; ausgleichen | dem Erdboden gleichmachento level | to level to the ground; to make level with the ground [Add to Longdo]
kompensieren; erstatten; ausgleichen; abgelten | kompensierend; erstattend; ausgleichend; abgeltend | kompensiert; erstattet; ausgeglichen; abgegoltento compensate | compensating | compensated [Add to Longdo]
nichts dergleichenno such thing [Add to Longdo]
nichts dergleichennothing of the sort [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
例える[たとえる, tatoeru] vergleichen [Add to Longdo]
[ひつ, hitsu] VERGLEICHEN, ALLEIN [Add to Longdo]
呉越同舟[ごえつどうしゅう, goetsudoushuu] bittere_Feinde_im_gleichen_Boot [Add to Longdo]
比べる[くらべる, kuraberu] vergleichen [Add to Longdo]
比較文学[ひかくぶんがく, hikakubungaku] vergleichende_Literaturwissenschaft [Add to Longdo]
比較言語学[ひかくげんごがく, hikakugengogaku] vergleichende_Sprachwissenschaft [Add to Longdo]
見比べる[みくらべる, mikuraberu] vergleichen [Add to Longdo]
[かく, kaku] VERGLEICHEN [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top