ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*geschmack*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: geschmack, -geschmack-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Even though his secretary put him on a milk diet, his Scotch, bourbon, gin and Manischewitz-flavoured lipsticks are a big hit.Obwohl ihm eine Milchdiät verpasst wurde, kommen seine Lippenstifte mit Geschmack nach Scotch, Bourbon und Gin gut an. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You've got good taste, that's a super date you've got...Und du hast Geschmack. Der Rotschopf ist ja klasse. Premier mai (1958)
A liqueur, wasn't it? The flavor would disguise the bitter taste of the poison.Dessen Aroma den bitteren Geschmack des Giftes verschleiert hat. Post Mortem (1958)
Then there's the less tasteful notion of Vogler the conjuror who performs all sorts of hocus pocus from homemade formulas.Dann gibt es den weniger geschmackvollen Zauberer Vogler... der allerlei Hokuspokus nach Heimrezeptur zum Besten gibt. The Magician (1958)
The most important thing is what the bottle looks like and the taste.Wichtig ist nur, wie die Flasche aussieht und der Geschmack. The Magician (1958)
And then, do it later on but that seems like such a hack's way of getting married, so we're going to drive up-state, or over to Jersey, or wherever it is that you do it, and do it.Und dann, später... aber das erscheint uns zu abgeschmackt für eine Hochzeit, deshalb... fahren wir nach Norden, oder nach Jersey, oder wo immer man... es macht und... machen es. Bell Book and Candle (1958)
For one thing, she has such wonderful taste in clothes, books, everything.Erstens hat sie einen wunderbaren Geschmack bei... Kleidern, Büchern, allem. Bell Book and Candle (1958)
Let's see, what would be fancy enough?Was wäre nach meinem Geschmack? Bell Book and Candle (1958)
Obviously, the King of France had bad taste.Der König von Frankreich beweist miesen Geschmack. The Buccaneer (1958)
There's some coffee boilin' down in the gully, might help take away the smell of gunpowder.Unten im Kanal kochen sie Kaffee, spülen Sie den Schießpulvergeschmack runter. The Buccaneer (1958)
- She's got good taste that girl.- Das Mädchen hat Geschmack. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
She's got good taste that girl.Das Mädchen hat Geschmack. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Then you will feel the flavor.Dann spürst du den Geschmack. Gigi (1958)
... I'veneverhearditsaid you had any taste in clothes.... hatniejemandbehauptet, dass du Geschmack in Kleidung hast. Gigi (1958)
What taste you have.Du hast Geschmack. Gigi (1958)
If I may say so, much better than your taste in clothes.Besser als dein Geschmack für Kleidung, wenn ich so sagen darf. Gigi (1958)
I am also well-pleased with my own judgment.Ich bin über meinen eigenen Geschmack erfreut. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
I admire your taste.Du hast Geschmack. Man of the West (1958)
You lost your taste for it!Du hast den Geschmack dafür verloren! Man of the West (1958)
Odd taste.Merkwürdiger Geschmack. Me and the Colonel (1958)
There's no accounting for taste.Über Geschmack lässt sich bekanntlich nicht streiten. Me and the Colonel (1958)
It's a very tasteful gift.Das wäre ein geschmackvolles Geschenk. Big Deal on Madonna Street (1958)
We're inseparable. We like the same clubs, the same records, the same guys...Wir haben den gleichen Geschmack. Les tricheurs (1958)
- Nothing much, just a pit full of wolves, half mad with starvation and trained to appreciate the flavour of human blood.- Nichts Besonderes. Eine Grube voller Wölfe, die hungrig sind und den Geschmack von menschlichem Blut zu schätzen wissen. The Vikings (1958)
It's better not to encourage him too much.Besser, er kommt nicht erst auf den Geschmack! Face of the Frog (1959)
A man after my own heart.Ein Mann nach meinem Geschmack. The Hound of the Baskervilles (1959)
Yes, he knew a woman when he saw one, did Sir Charles. Yes.Er hatte einen exzellenten Geschmack, was Frauen betraf. The Hound of the Baskervilles (1959)
We want him to develop chewing gum with a pinot flavour.Er wird Kaugummi mit Weingeschmack entwickeln. The Mouse That Roared (1959)
You've got taste in clothes, taste in food....Du hast Geschmack fur Kleider, Essen... North by Northwest (1959)
- Smooth operator.Er hat Geschmack. Black Orpheus (1959)
That woman has the taste of a water buffalo.Diese Frau hat den Geschmack eines Wasserbüffels. Pillow Talk (1959)
Anything you think is in bad taste, throw it out.Werfen Sie alles weg, was Sie für geschmacklos halten. Pillow Talk (1959)
After all I've told you about his fastidiousness, can you accept that Sebastian would go to some dirty public beach near a harbour?Nach allem, was ich Ihnen... über seinen exklusiven Geschmack gesagt habe. Sebastian soll in ein schmutziges Freibad gegangen sein? Suddenly, Last Summer (1959)
Not my taste, though.Aber nicht mein Geschmack Floating Weeds (1959)
- Your taste.- Dein Geschmack Floating Weeds (1959)
How can you be so vulgar?Wie können Sie so geschmacklos sein? Our Man in Havana (1959)
Just a joke in doubtful taste.Nur ein geschmackloser Scherz. Our Man in Havana (1959)
YOU'RE AS TASTELESS AS A POTATO PANCAKE.Du bist genauso geschmacklos. - Und jetzt lass mich in Ruhe! Escape Clause (1959)
AT LEAST I WOULD THINK YOU'D LOOK AT THE PART. IT'D BE A SH EER WASTE OF MY TIME. MAYBE WE SHOU LD GET THE SCRI PT, Ich mochte diese geschmacklosen, primitiven Kerl schon damals nicht, als ich hier unter Vertrag stand. The Sixteen-Millimeter Shrine (1959)
YOU GOT CHEAP TASTE, PAPA, BUT NOT YOUR PARTNER.Du hast keinen Geschmack, Opa, aber dein Partner schon. What You Need (1959)
Cheap and cornyBillig und abgeschmackt... Charlotte and Her Boyfriend (1960)
I've always said you lacked tasteIch habe immer gesagt, du hast keinen Geschmack. Charlotte and Her Boyfriend (1960)
We have a delicious foretaste of what will happen to me.Das war ja 'n schöner Vorgeschmack. The Terrible People (1960)
Good taste, good clothes, refinement, distinction.Geschmack, Kleidung, Kultiviertheit, Vornehmheit. The Bellboy (1960)
This'll kill the taste.Das hier wird den Geschmack abtöten. A Breath of Scandal (1960)
It's a matter of taste.Das ist Geschmackssache. Can-Can (1960)
Now you're ajudge of taste.Jetzt beurteilen Sie, was geschmackvoll ist. Can-Can (1960)
A fieldfare costs only 2 francs more that a thrush, though they taste differently.Eine Wacholderdrossel kostet nur 2 Franc mehr als eine echte Drossel. Aber geschmacklich ist es wie Tag und Nacht. Croesus (1960)
And pass it along to those dear newspaper reporters so they can wash out the taste of whisky.Geben Sie ihn weiter an die Zeitungsreporter, damit sie den Whiskygeschmack runterspülen können. Elmer Gantry (1960)
...the most disgusting display of bad taste in my experience....der Gipfel der Geschmacklosigkeit. Elmer Gantry (1960)

German-Thai: Longdo Dictionary
Geschmack(n) |der, nur Sg.| รสชาติ เช่น ein saurer Geschmack รสเปรี้ยว, Die Suppe hat einen seltsamen Geschmack. ซุปนี้มีรสชาติที่แปลก
Geschmack(n) |der, nur Sg.| รสนิยม
Geschmack(n) |der, pl. Geschmäcke| ความชอบส่วนบุคคล เช่น Mein Mann und ich haben in ein paar Dingen den unterschiedlichen Geschmack z.B. die Musik und die Filme. ฉันและสามีมีความชอบในสองสามสิ่งที่ต่างกัน เช่น ดนตรีและภาพยนตร์
Das ist nicht mein Geschmack.มันไม่ใช่รสนิยมของฉัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abgeschmacktheit { f }ineptitude [Add to Longdo]
Aroma { n }; Würze { f }; aromatischer Geschmackstoff; Würzessenz | Aromen { pl }flavor [ Am. ]; flavour [ Br. ] | flavor [ Am. ]; flavours [ Br. ] [Add to Longdo]
Beigeschmack { m }flavor [ Am. ]; flavour [ Br. ] [Add to Longdo]
Beigeschmack { m }smack [Add to Longdo]
Gebrauchsmuster { n }; Geschmacksmuster { n }industrial design [Add to Longdo]
Geschmack { m } | Geschmäcker { pl }taste | tastes [Add to Longdo]
Geschmack { m }; Geschmacksrichtung { f }flavor [ Am. ]; flavour [ Br. ] [Add to Longdo]
Geschmack { m }flavouring [ Br. ]; flavoring [ Am. ] [Add to Longdo]
Geschmack { m }savor [ Am. ]; savour [ Br. ] [Add to Longdo]
(leichter) Geschmack { m }; Geruch { m }; Hauch { m }; Spur { f } (von)smack (of) [Add to Longdo]
Geschmack { m }tastefulness [Add to Longdo]
Geschmack { m }gusto [Add to Longdo]
Geschmack finden anto take a fancy to [Add to Longdo]
Geschmack { m }; Gefallen { m }; Genuss { m }relish [Add to Longdo]
auf den Geschmack kommento acquire a taste [Add to Longdo]
nach meinem Geschmackafter my fancy [Add to Longdo]
Geschmacklosigkeit { f }cheesiness [Add to Longdo]
Geschmacklosigkeit { f }insipidity [Add to Longdo]
Geschmacklosigkeit { f }tastelessness [Add to Longdo]
Geschmacklosigkeiten { pl }insipidness [Add to Longdo]
Geschmacks...gustatory [Add to Longdo]
Geschmacksknospe { f } [ anat. ]taste bud [Add to Longdo]
Geschmackssache { f }; Geschmacksfrage { f }matter of taste; question of taste [Add to Longdo]
Geschmackssinn { m }; Geschmacksempfindung { f }sense of taste [Add to Longdo]
Geschmacksstoff { m }flavouring [Add to Longdo]
Geschmacksverirrung { f }lapse of taste [Add to Longdo]
Geschmacksverstärker { m }flavour enhancer [Add to Longdo]
Nachgeschmack { m }after taste [Add to Longdo]
Nachgeschmack { m } | nachhaltiger Geschmackaftertaste | lingering aftertaste [Add to Longdo]
Vanillegeschmack { m }vanilla flavour [Add to Longdo]
Vorgeschmack { m }foretaste [Add to Longdo]
Wohlgeschmack { m }pleasant taste [Add to Longdo]
Wohlgeschmack { m }savoriness [Add to Longdo]
Wohlgeschmack { m }; Geschmack { m }; Würze { f }flavour [Add to Longdo]
Zeitgeschmack { m }contemporary taste [Add to Longdo]
abgeschmackt; vulgär { adj }vulgar [Add to Longdo]
ästhetisch; geschmackvoll; kunstvoll { adj }aesthetic [Add to Longdo]
flach; geschmacklos { adj }flat [Add to Longdo]
geschackvollen; geschmackvolltasteful [Add to Longdo]
geschmacklichflavorful [ Am. ]; flavourful [ Br. ] [Add to Longdo]
geschmackloscheesy [Add to Longdo]
geschmackloschintzy [Add to Longdo]
geschmacklosflavorless [ Am. ]; flavourless [ Br. ] [Add to Longdo]
geschmacklos; unschmackhaft; fade { adj } | geschmackloser; fader | am geschmacklosesten; am fadestentasteless | more tasteless | most tasteless [Add to Longdo]
geschmacklosflavourless [Add to Longdo]
geschmacklosin bad taste [Add to Longdo]
geschmacklosinelegant [Add to Longdo]
geschmacklos { adv }inelegantly [Add to Longdo]
geschmacklos; heruntergekommen; billig { adj }tacky [Add to Longdo]
geschmacklos { adv }tastelessly [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[おつ, otsu] B, (Nr.) 2 (in einer Reihe);DER_LETZTE;, DUBLIKAT; BASS; SONDERBAR; FEIN;, ELEGANT; GESCHMACKVOLL [Add to Longdo]
乙な味[おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo]
俗臭[ぞくしゅう, zokushuu] niedriger_Geschmack, schlechter_Geschmack;, Ungeschliffenheit [Add to Longdo]
[あじ, aji] Geschmack [Add to Longdo]
好きずき[すきずき, sukizuki] Geschmackssache [Add to Longdo]
[さび, sabi] geschmackvolle_Einfachheit [Add to Longdo]
情趣[じょうしゅ, joushu] Stimmung, kuenstlerischer_Effekt, kuenstlerischer_Geschmack [Add to Longdo]
渋い[しぶい, shibui] -herb, muerrisch, schlicht, geschmackvoll [Add to Longdo]
渋味[しぶみ, shibumi] herber_Geschmack, verfeinerter_Geschmack [Add to Longdo]
[すい, sui] WESEN, (QUINT)ESSENZ;, BESTE, AUSLESE;, FEIN, ELEGANT, GESCHMACKVOLL, MODISCH;, RUECKSICHT, TAKT [Add to Longdo]
[おもむき, omomuki] Inhalt, Sinn, Geschmack, Eleganz, Anblick [Add to Longdo]
趣味[しゅみ, shumi] Interesse, Geschmack, Hobby [Add to Longdo]
辛味[からみ, karami] scharfer_Geschmack, Wuerze [Add to Longdo]
雅趣[がしゅ, gashu] Eleganz, feiner_Geschmack [Add to Longdo]
風雅[ふうが, fuuga] Eleganz, Feinheit, Geschmack, guter_Geschmack [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top