ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: faw, -faw- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ fawn | (n) ลูกกวาง | fawn | (n) สีน้ำตาลแกมเหลือง, Syn. light brown | fawn | (vi) ให้กำเนิดลูกกวาง, See also: คลอดลูกกวาง | fawn | (vi) ประจบ, Syn. flatter, court | guffaw | (n) การหัวเราะดังลั่น, Syn. roar, horselaugh, loud laughter, Ant. sob, cry | guffaw | (n) การหัวเราะลั่น, Syn. shout of laughter, shriek, howl, Ant. cry, whimper | guffaw | (vi) หัวเราะลั่น, Syn. laugh loudly, Ant. cry | fawn on | (phrv) ทำประจบประแจง (อย่างไม่จริงใจ), See also: ทำประจบสอพลอ, Syn. toady to | fawn upon | (phrv) ทำประจบประแจง (อย่างไม่จริงใจ), See also: ทำประจบสอพลอ, Syn. toady to |
| fawn | (ฟอน) n. ลูกกวาง (โดยเฉพาะที่ยังไม่หย่านม) , สีเหลืองอมน้ำตาล. vi. (กวาง) ให้กำเนิดลูก. vt. ประจบ, กระดิกหางและแสดงความชอบหรือขอความสงสาร., See also: fawner n. fawningly adv. fawningness n. | guffaw | (กูฟอ) n. การหัวเราะลั่น |
| fawn | (n) ลูกกวาง | fawn | (vi) เคล้าเคลีย, สอพลอ, ประจบ, เคลียคลอ |
| Faw out! | เท่ระเบิด Blazing Saddles (1974) | How the devil can you dream of fawning on me? | ปีศาจตนใด ดลใจให้เธอประจบสอพลอฉัน Wuthering Heights (1992) | In Rhondda Fawr there's a huge coal tip above the village and that's on the maps. | ที่รอนด้าวาวล์ มีกองถ่านหินใหญ่อยู่บนหมู่บ้าน และอยู่ในแผนที่ด้วย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | Fawkes is a phoenix, Harry. | ฟอกส์ เป็นนกฟีนิกซ์ แฮร์รี่ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | Fawkes? | ฟอกส์ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | You were brilliant, Fawkes. | เจ้าเก่งมากเลยฟอกส์ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | Nothing but that could have called Fawkes to you. | ถ้าไม่งั้นฟอกส์คงไม่บินไปหาเธอ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | I know his name was Guy Fawkes and I know in 1605, he attempted to blow up the Houses of Parliament. | เขาคือ กาย ฟลอกส์ และก็รู้ว่าเขาพยายามระเบิดตึกรัฐสภาในปี 1605 V for Vendetta (2005) | Why does he wear a Guy Fawkes mask? | ทำไมต้องหน้ากาก กาย ฟลอกส์ ด้วย? V for Vendetta (2005) | Didn't Fawkes try to blow up Parliament? | คนที่เคยจะระเบิดรัฐสภาน่ะ หรือเขาจะทำ V for Vendetta (2005) | Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well-fed exterior there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks. | ไม่อยากเชื่อ, ใช่ไหม, ภายใต้ รอยเหี่ยวย่น, กับร่างอ้วนๆ... ...ภายในเป็นเครื่องจักรสังหาร ภายใต้หน้ากาก ฟลอกซ์ V for Vendetta (2005) | A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. | บัตรประจำตัวปลอมน่ะ ได้ผลกว่าหน้ากาก กาย ฟลอกซ์ นะ V for Vendetta (2005) | (GUFFAWING ) | ขณะนี้, ผู้ว่าฯรับรู้เหตุการณ์ทั้งหมดแล้ว ร่วมรับรู้ถึงความเจ็บปวด, Deja Vu (2006) | After Fawal, we have meetings... with Saeed El-Dalizi, Minister of Interior... | เสร็จงานกับฟาวาลแล้ว_BAR_ เรามีประชุมต่อ กับซาอิด เอล-ดาลีซี_BAR_ Rendition (2007) | So, uh, this, uh, Fa-Fawal... | แล้วนาย.. เอ่อ คนเนี้ย_BAR_ Rendition (2007) | - Abasi Fawal. | - อบาซิ ฟาวาล_BAR_ Rendition (2007) | - Abasi Fawal. | - อบาซิ ฟาวาล Rendition (2007) | Uh, I need a work-up on Fawal. | ประสานงานกับฟาวาลด้วย Rendition (2007) | Uh, Abasi Fawal. | อบาซิ ฟาวาล Rendition (2007) | We think it was an attempt on Abasi Fawal. | สันนิษฐานว่าน่าจะ_BAR_ เป็นการลอบสังหารอบาซฺ ฟาวาล Rendition (2007) | Douglas Freeman, Abasi Fawal. | ดักลาส ฟรีแมนใช่มั้ย_BAR_ ผมอบาซิ ฟาวาล Rendition (2007) | Is your opinion shared by Mr. Fawal? | คุณเห็นตรงกับคุณฟาวาลรึเปล่า Rendition (2007) | Well, Mr. Fawal doesn't care if he gets information. | คุณฟาวาลไม่สนหรอกครับ_BAR_ ว่าเขาจะมีข้อมูลจริงๆ มั้ย Rendition (2007) | - any information or not. - Is this opinion shared by Mr. Fawal? | ความเห็นคุณตรงกับคุณฟาวาลมั้ย Rendition (2007) | (GUFFAWING) It's a worm. | เบลล่าดูซิ มันคือหนอน Twilight (2008) | Dawn and Fawn. | ดอว์นและฟอร์น The Sleep of Babies (2008) | Let's get him to Trauma 1 now. Fawcett, watch the ***. | เอาเขาเข้าห้องผ่าตัด 1 ฟาเซทท์ดูนายคนนี้ Emotional Rescue (2009) | Dr. Fawcett, you're wanted in Trauma 3. | ดร.ฟาเซทท์ เชิญที่ห้องผ่าตัด 3 Emotional Rescue (2009) | But i am not fawning over an ass like allan levy just to make a sale. | แต่ฉันฉันไม่ใช่พวกขี้ประจบเหมือน แอลลัน ลีวี่ ที่คิดแต่จะขายของ Seder Anything (2009) | But it doesn't mean I appreciate you Coming in with your gene kelly charm And getting high off of her fawning over you. | แต่ไม่ใช่ว่าฉันจะชอบใจ ที่เห็นนายใกล้ชิดกับเธอ Mash-Up (2009) | I am in no mood to hear you fawn over some girl | ฉันไม่มีอารมณ์ฟังเธอชื่นชมบางคน Enough About Eve (2009) | - fawlty towers. game over. | Fawlty Towers ดีกว่า จบข่าว Advanced Criminal Law (2009) | I cracked it! [ guffaws ] | ฉันทำมันร้าวแล้ว! When in Rome (2010) | The more depraved the killer, the more women fawn on him. | ชั่วช้าเลวทรามมากกว่าฆาตกร มากกว่าผู้หญิงแกล้งประจบสอพลอเขา Episode #1.3 (2010) | The gays are here. Let the fawning begin. | พวกเกย์มาแล้ว การคลอเคลียจะเริ่มละ And Lots of Security... (2011) | ♪ Your arrow struck a magic fawn ♪ | # Your arrow struck a magic fawn # There Goes the Neighborhood: Part 1 (2011) | Everyone else in this town is fawning over me... except you. | ใครๆในเมืองต่างชื่นชอบผม... ยกเว้น คุณ Roots (2011) | Fawns, actually -- the babies. | จริงๆแล้ว ลูกกวางครับ? Veiled Threat (2011) | You were expecting Farrah Fawcett? | คุณยังหวังFarrah Fawcettอยู่หรอ Death's Door (2011) | Everyone else in this town is fawning over me. | ทุกคนในเมืองนี้ต่างก็ปลื้มผม Sparks and Recreation (2011) | - Everyone else in this town is fawning over me except you. | ทุกคนในเมืองนี้ต่างชอบผม ยกเว้นคุณ Audrey Parker's Day Off (2011) | It's a bit like... Does anybody remember, we sold Fawlty Towers to the Americans, OK? | มันเหมือนกับ ใครจำได้บ้าง เราขายละครแฟลวตี ทาวเวอร์ให้อเมริกา Episode #18.4 (2012) | They got rid of Basil Fawlty, so that Fawlty Towers would work in America and that's what they've done. | พวกเขาเอาเบซิล แฟลวตีออก เพื่อให้ละครแฟลวตี ทาวเวอร์ฉายในอเมริกาได้ Episode #18.4 (2012) | She's got three boys fawning over her. | เธอมีผู้ชายสามคน ประจบอยู่รอบตัวเธอ I Told You So (2012) | Watching Klaus Fawn over Caroline at some lame-ass pageant? | ไปดูเคล้าส่งตาหวานให้แคโรไลน์ ที่งานประกวดไร้สาระนั่นหน่ะนะ? My Brother's Keeper (2012) | And your pathetic attempts at fawning to gain my trust... | และความพยายามที่น่าสงสารของคุณ ที่กระดิกหางรับความไว้วางใจของฉัน ... Now You See Me (2013) | I only like it when it's the fawning kind, not the, "oh, poor Donna"" kind. | และประเภทที่ฉันชอบคือ ชอบให้ถูกประจบ ไม่ใช่ประเภท "โอ้, ดอนน่าผู้น่าสงสาร" Hush Hush (2013) | You wouldn't last a week as a vampire without everyone fawning over you. | มันไม่ใช่อาทิตย์สุดท้าย ของการเป็นแวมไพร์ โดยไม่มีใครๆคลอเคลียเธอ She's Come Undone (2013) | Guy Fawkes, he doesn't like it. | กาย ฟอว์กส์ เขาไม่ชอบค่ะ The Empty Hearse (2014) | Fawn, the wheel! | กวางล้อ! The Pirate Fairy (2014) |
| ประจบสอพลอ | (v) fawn upon/on, See also: curry favour with, ingratiate oneself with, toady, flatter, Syn. ประจบประแจง, ยกยอปอปั้น, สรรเสริญเยินยอ, Example: ลูกน้องประจบสอพลอเจ้านายเพื่อหวังความก้าวหน้าในการทำงาน, Thai Definition: ทำให้เขาชอบโดยการสอพลอเพื่อหวังผลประโยชน์ | ช่างประจบ | (v) flatter, See also: cuury favour with, fawn over, adulate, toady, Syn. ประจบประแจง, ประจบสอพลอ, Example: เธอมองดูลูกด้วยสายตาที่ทั้งขำและอยากทำโทษ แต่ลูกก็ช่างประจบจนเธอใจอ่อนทุกที | ประจ๋อประแจ๋ | (v) flatter, See also: curry favour with, fawn on, toady, make up to, Syn. ประจบประแจง, ฉอเลาะ, ออเซาะ, Example: เขาประจ๋อประแจ๋เธอจนเธอขัดเขาไม่ได้ | หัวเราะ | (v) laugh, See also: chuckle, chortle, guffaw, giggle, titter, be in stitches, snigger, Syn. หัวร่อ, ขัน, ขบขัน, Example: พวกเขาหัวเราะที่ได้เจอคนชื่อประหลาด, Thai Definition: เปล่งเสียงแสดงความขบขัน ดีใจ ชอบใจ | ป้อยอ | (v) flatter, See also: fawn upon, lavish praise on, Syn. เยินยอ, Example: เมื่อมีฐานะและชื่อเสียง ใครๆ ก็เข้ามาป้อยอเขากันหลายคนอย่างหวังผล, Thai Definition: ยกย่องเยินยอจนเกินพอดี | ปะเหลาะ | (v) flatter, See also: fawn on, wheedle, cajole, fool, trick, Syn. ประจบ, ฉอเลาะ, Example: หนูมาปะเหลาะฉันเพราะอยากขนมใช่ไหม, Thai Definition: หลอกด้วยการหว่านล้อมหรือพูดหวาน | เลียแข้งเลียขา | (v) flatter, See also: adulate, fawn on, Syn. ประจบประแจง, สอพลอ, Example: เขาเลียแข้งเลียขาเจ้านายจนได้ขึ้นเงินเดือนก่อนใคร, Thai Definition: ประจบประแจงผู้เหนือกว่าด้วยฐานะเป็นต้น ไปในทางที่ถือว่าต่ำช้าเพื่อประโยชน์ของตนโดยเฉพาะ, Notes: (ปาก) | เสสรวล | (v) guffaw, See also: chortle, chuckle, giggle, heehaw, Syn. หัวเราะ, สรวลเส, สรวลเสเฮฮา, Example: ในระหว่างทานข้าว ทุกคนต่างเสสรวลกันอย่างมีความสุข, Thai Definition: หัวเราะเล่น, หัวเราะอย่างร่าเริง | ฉอเลาะ | (v) wheedle, See also: cajole, flatter, blandish, endear oneself to, fawn on, toady, curry favour with, Syn. ประจบ, ฉะอ้อน, ออดอ้อน, Example: เธอฉอเลาะคุณน้าเพราะอยากได้แหวนวงนั้น, Thai Definition: พูดออดอ้อนหรือแสดงกิริยาทำนองนั้นเพื่อให้เขาเอ็นดูเป็นต้น (มักใช้เฉพาะเด็กหรือผู้หญิง) | ประจบ | (v) flatter, See also: fawn on/over, adulate, curry favor with, toady, blandish, ingratiate oneself, Syn. ปะเหลาะ, ประจบประแจง, สอพลอ, เอาใจ, ยกยอ, ประจ๋อประแจ๋, เลียแข้ง, Example: ลูกคนเล็กชอบประจบพ่อแม่, Thai Definition: พูดหรือทำให้เขารักเขาชอบ | กอดแข้งกอดขา | (v) fawn on, See also: flatter, curry flavour, Syn. เคล้าแข้งเคล้าขา, ประจบประแจง, กอดมือกอดตีน, สอพลอ | กอดมือกอดตีน | (v) fawn on, See also: flatter, curry flavour, Syn. ประจบประแจง, กอดแข้งกอดขา, สอพลอ, Example: เขาไม่ชอบกอดมือกอดตีนใคร | จีบ | (v) court, See also: woo, pay court to, fawn, Syn. เกี้ยว, เกี้ยวพาราสี, Example: นักเรียนโรงเรียนชายชอบตามจีบนักเรียนหญิงที่เรียนอยู่โรงเรียนใกล้ๆ กัน | ประจบประแจง | (v) fawn on, See also: flatter, curry favour with, ingratiate oneself with, suck up to, lick one's boots, Syn. ประจบ, Example: เขาประจบประแจงเจ้านายเก่ง เลยได้เลื่อนตำแหน่งเร็ว, Thai Definition: พูดหรือทำให้รักให้พอใจ | สอพลอ | (v) fawn on, See also: flatter, curry flavour, suck up to, lick one's boots, Syn. ประจบประแจง, ประจบ, ประจบสอพลอ, Example: ลูกสมุนของเขาช่างสอพลอเหลือเกิน, Thai Definition: ประจบประแจงผู้เหนือกว่าด้วยฐานะเป็นต้น ไปในทางที่ถือว่าต่ำช้าเพื่อประโยชน์ของตนโดยเฉพาะ |
| ฉอเลาะ | [chølǿ] (v) EN: wheedle ; cajole ; flatter ; blandish ; endear oneself to ; fawn on ; toady ; curry favour with FR: flatter ; enjôler | หัวเราะ | [hūarǿ] (v) EN: laugh ; chuckle ; chortle ; guffaw ; giggle ; titter ; be in stitches ; snigger FR: rire ; rigoler | หัวเราะก๊าก | [hūarǿ kāk] (v, exp) EN: burst into a loud guffaw FR: éclater de rire | ก๊าก | [kāk] (x) EN: [ guffaw sound ] | ลูกกวาง | [lūk kwāng] (n) EN: fawn FR: faon [ m ] | ปล่อยก๊าก | [plǿi kāk] (v, exp) EN: guffaw | ประจบ | [prajop] (v) EN: curry favour with (s.o.) ; fawn on ; by sycophantic ; play the toady ; ingratiate oneself with ; make up to FR: chercher à gagner les faveurs (de qqn.) ; faire la fête à qqn. ; flatter (servilement) ; lécher les bottes (fam.) ; être obséquieux ; flagorner (litt.) ; se faire bien voir de qqn. ; passer de la pommade à qqn. (fam.) | สอพลอ | [søphlø] (v) EN: fawn on ; flatter ; curry flavour ; suck up to ; lick one's boots FR: flatter bassement ; flagorner (litt.) ; lécher les bottes (à qqn) (fam.) ; lécher le cul (à qqn) (vulg.) |
| | | 迎合 | [yíng hé, ㄧㄥˊ ㄏㄜˊ, 迎 合] to suit one's own wishes or interests to serve sb else's; to cater to sb; to fawn #12,778 [Add to Longdo] | 讨好 | [tǎo hǎo, ㄊㄠˇ ㄏㄠˇ, 讨 好 / 討 好] to get the desired outcome; to win favor by fawning on sb; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor #12,914 [Add to Longdo] | 爆笑 | [bào xiào, ㄅㄠˋ ㄒㄧㄠˋ, 爆 笑] loud laugh; guffaw; explosion of laughter #15,017 [Add to Longdo] | 夏利 | [Xià lì, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˋ, 夏 利] Xiali, car brand by Tianjin FAW Xiali Motor Company #21,893 [Add to Longdo] | 巴结 | [bā jié, ㄅㄚ ㄐㄧㄝˊ, 巴 结 / 巴 結] to fawn on; to curry favor with; to make up to #32,019 [Add to Longdo] | 奉承 | [fèng cheng, ㄈㄥˋ ㄔㄥ˙, 奉 承] to fawn; to flatter #33,088 [Add to Longdo] | 拍马屁 | [pāi mǎ pì, ㄆㄞ ㄇㄚˇ ㄆㄧˋ, 拍 马 屁 / 拍 馬 屁] to flatter; to fawn on; to butter sb up; toadying; boot-licking #40,664 [Add to Longdo] | 哄笑 | [hōng xiào, ㄏㄨㄥ ㄒㄧㄠˋ, 哄 笑] to roar with laughter; hoots of laughter; guffaw #42,236 [Add to Longdo] | 点头哈腰 | [diǎn tóu hā yāo, ㄉㄧㄢˇ ㄊㄡˊ ㄏㄚ ㄧㄠ, 点 头 哈 腰 / 點 頭 哈 腰] to nod one's head and bow (成语 saw); bowing and scraping; unctuous fawning #61,756 [Add to Longdo] | 阿谀奉承 | [ā yú fèng chéng, ㄚ ㄩˊ ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ, 阿 谀 奉 承 / 阿 諛 奉 承] flattering and fawning (成语 saw); sweet-talking #66,501 [Add to Longdo] | 卑躬屈膝 | [bēi gōng qū xī, ㄅㄟ ㄍㄨㄥ ㄑㄩ ㄒㄧ, 卑 躬 屈 膝] to bow and bend the knee (成语 saw); fawning; bending and scraping to curry favor #70,606 [Add to Longdo] | 奸佞 | [jiān nìng, ㄐㄧㄢ ㄋㄧㄥˋ, 奸 佞] crafty and fawning #74,516 [Add to Longdo] | 奉迎 | [fèng yíng, ㄈㄥˋ ㄧㄥˊ, 奉 迎] (honorific) to greet; to fawn #90,936 [Add to Longdo] | 奴颜婢膝 | [nú yán bì xī, ㄋㄨˊ ㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄒㄧ, 奴 颜 婢 膝 / 奴 顏 婢 膝] servile and bending the knee (成语 saw); fawning; bending and scraping to curry favor #108,537 [Add to Longdo] | 趋奉 | [qū fèng, ㄑㄩ ㄈㄥˋ, 趋 奉 / 趨 奉] to fawn on; to kiss up to #203,483 [Add to Longdo] | 麑 | [ní, ㄋㄧˊ, 麑] fawn #732,886 [Add to Longdo] | 汽车夏利股份有限公司 | [Qì chē Xià lì gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī, ㄑㄧˋ ㄔㄜ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄍㄨˇ ㄈㄣˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, 汽 车 夏 利 股 份 有 限 公 司 / 汽 車 夏 利 股 份 有 限 公 司] Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997 [Add to Longdo] | 诶笑 | [ēi xiào, ㄟ ㄒㄧㄠˋ, 诶 笑 / 誒 笑] to laugh loudly; guffaw [Add to Longdo] | 阿附 | [ē fù, ㄜ ㄈㄨˋ, 阿 附] to fawn (as flatterer) [Add to Longdo] | 麛 | [mí, ㄇㄧˊ, 麛] fawn; young of animals [Add to Longdo] |
| | 鹿毛 | [かげ, kage] (n) (1) fawn colour; (2) fawn-colored horse #6,436 [Add to Longdo] | げらげら笑う | [げらげらわらう, geragerawarau] (exp, v5u) to guffaw [Add to Longdo] | つんでれ;ツンデレ | [tsundere ; tsundere] (adj-f, n) (1) (See つんつん, でれでれ) being on the surface sharp and sarcastic (tsuntsun) but underneath lovestruck and fawning (deredere); characteristic of a gap between acted out actions and feelings in mind; (2) normally being sharp but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type [Add to Longdo] | でれでれ | [deredere] (adv, n, vs) (on-mim) exhausted; lovestruck; logy; fawning; mooning [Add to Longdo] | ぺこぺこ | [pekopeko] (adj-na) (1) (on-mim) very hungry; starving; famished; (adv-to, adv, vs) (2) (on-mim) fawning; being obsequious; being servile; kowtowing; cringing; (3) (on-mim) giving in; being dented; (P) [Add to Longdo] | アッハッハ | [ahhahha] (int) guffaw [Add to Longdo] | ゲラゲラ;げらげら | [geragera ; geragera] (adv, adv-to) (on-mim) guffaw [Add to Longdo] | 甘える | [あまえる, amaeru] (v1, vi) (1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on; (P) [Add to Longdo] | 甘ったれる | [あまったれる, amattareru] (v1, vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence [Add to Longdo] | 機嫌を取る;機嫌をとる | [きげんをとる, kigenwotoru] (exp, v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo] | 機嫌気褄を取る | [きげんきづまをとる, kigenkidumawotoru] (exp, v5r) (obsc) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo] | 気褄を合わす | [きづまをあわす, kidumawoawasu] (exp, v5s) (obsc) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo] | 巧言令色鮮し仁;巧言令色少なし仁;巧言令色すくなし仁 | [こうげんれいしょくすくなしじん, kougenreishokusukunashijin] (exp) (arch) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall [Add to Longdo] | 子鹿 | [こじか, kojika] (n) fawn [Add to Longdo] | 鹿の子 | [かのこ, kanoko] (n) (1) (abbr) (See 鹿の子絞り) cloth dyed in a dappled pattern; (2) (abbr) (See 鹿の子斑) pattern of white spots; dapples; (3) (abbr) (See 鹿の子餅) mochi containing red bean paste; (4) (arch) (original meaning) (See 鹿・か) fawn [Add to Longdo] | 鹿子 | [かこ;かご, kako ; kago] (n) (arch) deer; fawn [Add to Longdo] | 馬鹿笑い;ばか笑い | [ばかわらい, bakawarai] (n, vs) horse laugh; guffaw; wild laughter [Add to Longdo] | 媚びる;媚る(io) | [こびる, kobiru] (v1, vi) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to flirt with; to fawn on [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |