ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*erhoben*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erhoben, -erhoben-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The whole fleet has risen in that fortress... what's its name...Die ganze Flotte hat sich erhoben in der Festung ... na, in ... Tikhiy Don (1957)
Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French."Leonard Steven Vole!" "Es wird Anklage gegen Sie erhoben." Sie sollen am 14. Oktober in London Emily Jane French ermordet haben. Witness for the Prosecution (1957)
He calls you down, he calls you out, beyond the dead the living, the living dead, beyond the raised hands...Er ruft dich runter, ruft dich raus, jenseits der Toten... der Lebenden, der lebenden Toten, jenseits der erhobenen Hände... The Magician (1958)
I call you down, I call you out, beyond the dead beyond the living, the living dead... Beyond the raised hands...Ich rufe euch hinunter, ich rufe euch heraus, jenseits der Toten ... jenseits der Lebenden, der lebenden Toten... jenseits der erhobenen Hände... The Magician (1958)
To see the white peaks of the island rising to the sea... ... and he dreamed of the different harbors and roadsteads of the Canary Islands.Er träumte weiter und sah, wie die Höhen der Inseln sich aus dem Meer erhoben. The Old Man and the Sea (1958)
Now come out of there with your hands up high like the sky.Vermutlich. Steigen Sie aus, mit erhobenen Händen. Thunder Road (1958)
No evidence was introduced to make Barney Quill's appearance relevant but you didn't object to that.Es wurde kein Beweis vorgelegt, der Quills Erscheinung relevant macht, aber Sie erhoben keinen Einspruch. Anatomy of a Murder (1959)
I will not run. I'll walk out of here with dignity.Ich werde nicht flüchten, ich werde mit hocherhobenem Haupt hinausstolzieren. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
but if your suspicions ... were to be founded, Aber wenn sich eure Vermutungen bestätigen sollten, wenn die schweren Vorwürfe begründet sind, die gegen mich erhoben werden: Hannibal (1959)
Comeon, I say with your hands in theair!Aber mit erhobenen Händen! The Red Circle (1960)
We must lie... gallantly, with our heads erect.Wir müssen lügen, höflich, mit erhobenem Haupt. A Breath of Scandal (1960)
We students took up arms and foughtWir Studenten ergriffen die Waffen und erhoben uns. Night and Fog in Japan (1960)
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.Sklaven zu sehen, die ihre Köpfe aus dem Staub erhoben... und nicht mehr knieten... sondern aufrecht standen... mit einem Lied auf den Lippen. Und zu hören... wie sie schreiend durch die Berge stürmen... ihren Gesang auf den Ebenen zu hören. Spartacus (1960)
A protest has been entered in the last race!Es wurde Einspruch erhoben. The Sundowners (1960)
I've never heard anyone raise his voice in this hotel. No one.Ich habe nie gehört, dass sich jemals eine Stimme in diesem Hotel erhoben hätte. Last Year at Marienbad (1961)
I am the one who brought the charges against him.Ich bin es, der Anklage gegen ihn erhoben hat. El Cid (1961)
Tell them.Sie erhoben sich erst, als Neuville kam. The Miracle of the Wolves (1961)
Hardly more than a volcano pushed its way up out of the sea.Das ganze ist ein Vulkan, der sich aus dem Meer erhoben hat. Mysterious Island (1961)
Call out before going, with arms raised.Kündige dich mit lauter Stimme und hocherhobenen Händen an! The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
A charge has been lodged against this woman.Welche Klage wird gegen diese Frau erhoben? Barabbas (1961)
Over us the bloodstained banner of tyranny holds sway Repeat.Gegen uns wurde der Tyrannei blutiges Banner erhoben. Jules and Jim (1962)
Just walk out with your hands up and you'll be okay.Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus, und alles ist OK! Dr. No (1962)
The stone was moved and Lazarus was awakened to life again.Der Stein wurde erhoben, und Lazarus wurde wieder zum Leben erweckt. Pontius Pilate (1962)
Monsignor, a church has been burned.Eine Kirche wurde niedergebrannt und Anklage erhoben. The Cardinal (1963)
And I remembered myself at the plebiscite... raising my hand in a heathen salute... and saying not, "Praise to the Lord," but "Heil Hitler."Und ich habe daran gedacht, was ich beim Volksentscheid getan habe. Ich habe die Hand zu einem heidnischen Gruß erhoben. Ich habe nicht "Gelobt sei der Herr", sondern "Heil Hitler" gesagt. The Cardinal (1963)
Head up.Den Kopf erhoben. Cleopatra (1963)
Succeeding everywhere! The people are with us. They're fighting on the roads.Das Volk hat sich erhoben und kämpft! Goliath and the Sins of Babylon (1963)
You and your boys surrender to me and come out here with your hands up.Gebt jeden Widerstand auf und kommt ohne Waffen mit erhobenen Händen raus. Winnetou (1963)
Terrorising people, do you call that a job?Sie haben den Terror zum Beruf erhoben? Fantomas (1964)
Well, old Medford come out with his hands up.Dann kam der alte Medford mit erhobenen Händen raus. Invitation to a Gunfighter (1964)
Come out, holding your hands high. Or we'll set you on fire!Kommt mit erhobenen Händen heraus, sonst legen wir Feuer! Winnetou: The Red Gentleman (1964)
In Florence 'when my father recognized your work, you became a Medici artist.Mein Vater hat Euch Anerkennung gezollt... Euch zum Hofkünstler der Medicis erhoben. The Agony and the Ecstasy (1965)
You got five seconds to come out with your hands up or I'm coming in to get you!Du hast fünf Sekunden, um mit erhobenen Händen rauszukommen. Carry On Cowboy (1965)
A homestead claim was filed by Mr Jones and Mr Wallingham on a piece of land encompassing the entire Quicksand Bottoms area.Mr. Jones und Mr. Wallingham erhoben Anspruch auf das Anwesen, das das gesamte Gebiet um Quicksand Bottoms umgab. The Hallelujah Trail (1965)
Tonight, I shall walk into Hilda's Hofbrau with my head high and I shall confess to them.Heute Abend gehe ich erhobenen Hauptes ins Hofbräuhaus und leg die Fakten offen. Hogan's Hofbrau (1965)
He squirmed out of every charge we've ever made against him.Er hat sich aus jeder Anklage gewunden, die je gegen ihn erhoben wurde. The Man-Eater of Wameru (1966)
Come out with your hands up!Kommen Sie mit erhobenen Pfoten raus. Diamonds in the Rough (1966)
You're surrounded. Come out with your hands up!- Mit erhobenem Kopf rauskommen. The Schultz Brigade (1966)
In any state that was half good, you would be raised up high, not here...Wäre dieser Staat nur zur Hälfte gut, du wärst erhoben worden, hoch, nicht hier, A Man for All Seasons (1966)
Now, turn around, with your hands up.Jetzt umdrehen, mit erhobenen Händen. Nevada Smith (1966)
I hate to insist, Tony, but since Dr. Bellows has made this accusation, I'm afraid I'll have to.Ich bestehe ungern darauf, aber da Dr. Bellows... diese Anschuldigungen erhoben hat, bestehe ich darauf. My Master, the Thief (1966)
The rest of you, come out with your hands up or we will come in shooting.Ok. Kommen Sie mit erhobenen Händen raus oder wir kommen schießend rein. Fakeout (1966)
He raised the stick against me, you must swear to it.Er hat den Knüppel gegen mich erhoben, das müsst ihr beschwören. The Heathens of Kummerow (1967)
I have presented a valid, truthful case. If the Court please.Ich habe eine wahre, gerechtfertigte Anklage erhoben. The Trial (1967)
Come out with your hands up, understood?Kommen Sie mit erhobenen Händen raus. Verstanden? Man in a Box (1968)
The slightest possible charges will be brought against you if you identify yourselves and tell us why you're here.Es wird nur eine unbedeutende Anklage gegen Sie erhoben, wenn Sie sagen, wer Sie sind. Assignment: Earth (1968)
Now come out with your hands up and you won't get hurt.Kommen Sie mit erhobenen Händen raus und Ihnen wird nichts passieren. The Well (1969)
Bring the ship about now. If you bring her about and return to starbase, no charges will be levelled.Wenn Sie zur Sternenbasis zurück- kehren, wird keine Anklage erhoben. The Way to Eden (1969)
Now, you gotta turn, and you gotta fight and you gotta hold your head up high.Also dreh dich jetzt um und kämpfe... mit hoch erhobenem Kopf. Sex and Violence (1969)
Walk tall.Mit hoch erhobenem Kopf. Sex and Violence (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Adelsstand { m } | Adelsstände { pl } | in den Adelsstand erhoben werdennobility | nobilities | to receive a knighthood [Add to Longdo]
sich erheben | erhebt sich | erhoben | er/sie erhob sichto arise { arose; arisen } | aroses | arisen | he/she arose [Add to Longdo]
erhobenexalted [Add to Longdo]
erhobenextoled [Add to Longdo]
erhobensoared [Add to Longdo]
erhobenupraised [Add to Longdo]
nicht erhobenunlevied [Add to Longdo]
Einspruch wurde nicht erhoben.Application was left unopposed. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top