ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*engels*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: engels, -engels-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hallo.Spreekt u engels?สวัสดี คุณพูดภาษาอังกฤษได้มั้ย? Natural Born Wesen (2013)
That's ángel hair.Das sind Engelshaare. Queen of Outer Space (1958)
Thank you.Die Bengels haben am Fluss ein Schnapslager angelegt. The Bridge (1959)
Leave me alone with all these angel stories.Lassen Sie mich mit den Engelsgeschichten zufrieden. An Angel on Wheels (1959)
Heavenly Father, Son and Holy Ghost, with all your hosts of angels, guard us this day and always from the devil's snares.Vater, Sohn und Heiliger Geist Mit deiner ganzen Engelschar Beschütze uns heute und alle Tage Vor den Listen des Satans The Virgin Spring (1960)
At least he's good and he loves me.Wo bist du, Engelszunge, mit der ich reden möchte? Accattone (1961)
She reminds me of those beautiful youths in the scriptures, with girded loins... brandishing a traveler's staff, a sword of fire, or a wand, and who are angels.Sie erinnert mich an griechische Jünglinge: gegürtete Lenden, in der Hand den Wanderstab, das Feuerschwert oder die Rute, engelsgleich. Léon Morin, Priest (1961)
Go away or I'll shoot.Damit schieße ich den Bengels, die mir meine Äpfel klauen, in den Hintern! Tout l'or du monde (1961)
It was the wish of Erik Engel and mine to go and seek the treasure.Es war Erik Engels und mein Wunsch, den Schatz im Silbersee zu suchen. The Treasure of the Silver Lake (1962)
I recognised the voice of an angel.Es war die Stimme eines Engels. The Trial of Joan of Arc (1962)
But the sign was the crown given to my king by the angel.Das Zeichen war des Engels Krone für meinen König. The Trial of Joan of Arc (1962)
How did you know the angel was not an evil spirit?Würden Sie den Teufel in Engelsgestalt erkennen? The Trial of Joan of Arc (1962)
Apprentice angel cavender, it has come to our attention that you are the only angel of your class not to have won your wings.Engelslehrling Cavender, wir haben erfahren, dass Sie der einzige Engel in Ihrer Klasse sind, der noch keine Flügel gewonnen hat. Cavender Is Coming (1962)
In a moment, she will be up to her jaw in miracles brought by apprentice angel harmon cavender, intent on winning his wings.Gleich wird sie bis zum Hals in Wundern stecken, überbracht von Engelslehrling Harmon Cavender, der sich seine Flügel verdienen will. Cavender Is Coming (1962)
Conduct unbecoming an angel.Unwürdiges Verhalten eines Engels. Cavender Is Coming (1962)
If you're suddenly aware of any such celestial aids, it means that you're under the beneficent care of one harmon cavender, guardian angel, and this message from lots of luck.Wenn Sie plötzlich irgendwelche himmlischen Hilfen wahrnehmen, dann stehen Sie unter der gütigen Obhut eines Schutzengels namens Harmon Cavender und dieser Botschaft aus der Twilight Zone. Viel Glück. Cavender Is Coming (1962)
He's rather arbitrarily chosen 4:00 as his personal gotterdammerung, and we are about to watch the metamorphosis of a twisted fanatic, poisoned by the gangrene of prejudice, to the status of an avenging angel, Eher willkürlich wählt er 16 Uhr als Zeit seiner persönlichen Götterdämmerung. Gleich sehen wir die Metamorphose eines verdrehten Fanatikers, vergiftet vom Wundbrand des Vorurteils, in den Zustand eines Racheengels, rechtschaffend und allwissend, engagiert und furchterregend. Four O'Clock (1962)
Lord... we have heard the wings of the Angel of Death... fluttering over our heads from the Valley of Fear.Herr...! Wir alle hörten die Schwingen des Todesengels über unseren Häuptern rauschen. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
If you refuse this offer you will be the most ungrateful, wicked girl and the angels will weep for you!Lehnst Du dieses Angebot ab, bist du ein undankbares, böswilliges Mädchen, und Engelscharen werden um dich weinen. My Fair Lady (1964)
- The face of an angel - I say she's the devil~ Engelsgesicht Teuflisch, sag ich ~ Cat Ballou (1965)
Besides, some kid shot the angel's finger off, and it looked like she was shaking her fist.Jemand schoss den Finger des Engels ab, es sah aus, als ob er mit der Faust drohte. The Sons of Katie Elder (1965)
But we lost the trail of that angelic Miss Kitka. Stranded without a clue!Aber wir haben leider die Spur dieser engelsgleichen Kitka verloren. Batman: The Movie (1966)
59, Marx-Engels-Platz. Neunundfünfzig.Marx-Engels-Platz 59. Funeral in Berlin (1966)
Because you walk like masters in the streets of the outskirts of the cities, and you enter the little cafes with the workers and the morning sun, and you kiss girls dressed as angels, and you discuss life and death with the words closest to hand, Ihr seid auf dem Weg mit der Sonne und den Arbeitern, küsst engelsgleiche Mädchen und redet über Leben und Tod mit den erstbesten Worten. The Hawks and the Sparrows (1966)
You want to dance, angel boobs?Willst du tanzen, Engelstittchen? Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
Step aside, angel face.Geh da weg, Engelsgesicht. Ultimate Gunfighter (1967)
What would you have done if the villains had messed up your field?Was hättest du gemacht, wenn die Bengels deinen Acker versaut hätten? The Heathens of Kummerow (1967)
But these farms are in the vicinity of the Engels Hydro-Electric Complex, aren't they?Aber diese Farmen sind in der Nähe des Engels-Wasserkraftwerks, oder? The Trial (1967)
Why wouldn't it be reasonable to assume that somebody travelling around these small villages might have a particular interest in the Engels Dam?Warum sollte jemand, der durch diese kleinen Dörfer reist, am Engels-Damm interessiert sein? The Trial (1967)
His target, the Engels Hydro-Electric Complex.Sein Ziel, das Engels-Wasserkraftwerk. The Trial (1967)
For two weeks, the defendant toured collective farms in the area of the Engels Dam.Zwei Wochen lang besuchte der Angeklagte Großfarmen in der Umgebung des Engels-Damms. The Trial (1967)
photographs of the Engels Hydro-Electric Complex marked here and there for demolition.Fotos des Engels-Wasserkraftwerks enthielt, mit Kennzeichnungen für die Explosionen. The Trial (1967)
I'm thinking in terms of the Engels Dam, powerful enough to destroy that?Stark genug, um den Engels-Damm zu zerstören? The Trial (1967)
- You have the patience of a saint.- Sie haben die Geduld eines Engels. The Bride Wore Black (1968)
♪ May I be so curious as to ask His name?"Möchte ich bitten, nennet uns des Bengels Namen Oliver! (1968)
- Her breath was that of a wanton angel.- Ihr Atem gleich eines lüsternen Engels. The Ballad of Cable Hogue (1970)
Three jacks.3 verteilte Bengels. Un par de asesinos (1970)
If you don't bring me my gold, I'll smash that pretty face of yours.Wenn du mich nicht zum Gold führst, polier ich dir dein hübsches Engelsgesicht. Roy Colt & Winchester Jack (1970)
He has demons, fairies, angels.Er hat manche Geister, Fees und Engels. Hope (1970)
Even if the treasure is 7 layers under the earth we'll find it put your purified soul in the hands of God's angels. The treasure will pull you to itself.Jetzt vertrau' Deine Seele ...wir finden es eingesetzt lhrer gereinigten Seele in die Hände der Engels, der Schatz wird Dich zu sich ziehen. Hope (1970)
Like your guardian angel, I bow to you.Anstelle eines Schutzengels verbeuge ich mich vor dir, Valerie and Her Week of Wonders (1970)
Come with Uncle and hear all proper. Hear angel trumpets and devil trombones.Kommt zu Onkelchen und ihr hört Engelstrompeten und Teufelsposaunen. A Clockwork Orange (1971)
The one with the restful chartreuse curtains and Angel's Breath gold trim.Die mit den ruhigen grünen Vorhängen und Golddekor Engels-Odem. Diamonds Are Forever (1971)
Such finesse... She barely touched the keys and angelic sounds came out.Welche Feinheit, Sie berührte kaum die Tasten und brachte engelsgleiche Klänge hervor. Felix si Otilia (1972)
Shall we gather at the river Where bright angel feet have trod~ Wir sollten uns am Fluss versammeln Wo lichte Engelsfüße gewandelt sind ~ Jeremiah Johnson (1972)
- It's only a child's little angel drops.- Es sind doch nur Engelströpfchen. Roma (1972)
Come, come, angel band- Kommt ihr Engelschare und helft. Kommt ihr Engelschare. Electra Glide in Blue (1973)
You know we got to get Mr. Renzic fix this door.Mr. Engels muss diese Tür endlich reparieren. Black Christmas (1974)
...especially Carlo Donatti, her husband-to-be. May his grief find comfort in the hope that Heaven has chosen his sweet beloved.Vor allem mit dir, Carl Donati Mann dieses Landes und Verlobter dieses Engels der Güte teilen wir das Leid, das dir widerfuhr, in der Hoffnung, dass dein Glaube deinen Schmerz lindern kann. The Loreley's Grasp (1973)
You cannot hide this angel faceDu darfst dein Engelsgesicht nicht verstecken The Adventure of Sherlock Holmes' Smarter Brother (1975)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
engels
engelson
engelstad

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
恩格斯[Ēn gé sī, ㄣ ㄍㄜˊ ㄙ,   ] Friedrich Engels (1820-1895), socialist philosopher and one of the founder of marxism #19,272 [Add to Longdo]
一个幽灵在欧洲游荡[yī gè yōu líng zài ōu zhōu yóu dàng, ㄧ ㄍㄜˋ ㄧㄡ ㄌㄧㄥˊ ㄗㄞˋ ㄡ ㄓㄡ ㄧㄡˊ ㄉㄤˋ,          /         ] Ein Gespenst geht um in Europa; the opening sentence of Marx and Engels' "Communist manifesto" [Add to Longdo]
共产党宣言[gòng chǎn dǎng xuān yán, ㄍㄨㄥˋ ㄔㄢˇ ㄉㄤˇ ㄒㄩㄢ ㄧㄢˊ,      /     ] Manifesto of the Communist Party; "Manifest der kommunistischen Partei" by Marx and Engels (1848) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eine Engelsgedulda patience of job [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top