ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ambrosi, -ambrosi- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| ambrosia | (แอมโบร' เซีย) n. อาหาร เครื่องดื่ม หรือเครื่องหอมของเทพยดา, สิ่งที่มีรสอร่อยหรือมีกลิ่นน่าดม. -ambrosial, ambrosian adj., Syn. delicious food |
| ambrosia | (n) อาหารทิพย์, กระยาทิพย์ | ambrosial | (adj) เกี่ยวกับอาหารทิพย์, อร่อย, โอชะ, รสเลิศ |
|
| ambrosia | (n) fruit dessert made of oranges and bananas with shredded coconut | ambrosia | (n) (classical mythology) the food and drink of the gods; mortals who ate it became immortal, Syn. nectar | Ambrosiaceae | (n) in some classifications considered a separate family comprising a subgroup of the Compositae including the ragweeds, Syn. family Ambrosiaceae | ambrosial | (adj) extremely pleasing to the taste; sweet and fragrant, Syn. nectarous, ambrosian | ambrosial | (adj) worthy of the gods, Syn. ambrosian | Ambrosian | (adj) of or by or relating to Saint Ambrose | beebread | (n) a mixture of nectar and pollen prepared by worker bees and fed to larvae, Syn. ambrosia | ragweed | (n) any of numerous chiefly North American weedy plants constituting the genus Ambrosia that produce highly allergenic pollen responsible for much hay fever and asthma, Syn. bitterweed, ambrosia |
| ambrosia | n. [ L. ambrosia, Gr. 'ambrosi`a, properly fem. of 'ambro`sios, fr. 'a`mbrotos immortal, divine; 'a priv. + broto`s mortal (because it was supposed to confer immortality on those who partook of it). broto`s stands for mroto`s, akin to Skr. m&rsdot_;ita, L. mortuus, dead, and to E. mortal. ] 1. (Myth.) (a) The fabled food of the gods (as nectar was their drink), which conferred immortality upon those who partook of it. (b) An unguent of the gods. [ 1913 Webster ] His dewy locks distilled ambrosia. Milton. [ 1913 Webster ] 2. A perfumed unguent, salve, or draught; something very pleasing to the taste or smell. Spenser. [ 1913 Webster ] 3. Formerly, a kind of fragrant plant; now (Bot.), a genus of plants, including some coarse and worthless weeds, called ragweed, hogweed, etc. [ 1913 Webster ] 4. (Zool.) The food of certain small bark beetles, family Scolytidae believed to be fungi cultivated by the beetles in their burrows. [ Webster 1913 Suppl. ] 5. A dessert made from shredded coconuts and oranges, sometimes including other ingredients such as marshmallow. [ Webster 1913 Suppl. ] | Ambrosia beetle | . (Zool.) A bark beetle that makes and feeds on ambrosia{ 4 }. [ Webster 1913 Suppl. +PJC ] | ambrosiac | a. [ L. ambrosiacus: cf. F. ambrosiaque. ] Having the qualities of ambrosia; delicious. [ R. ]“Ambrosiac odors.” B. Jonson. [ 1913 Webster ] | Ambrosiaceae | prop. n. 1. 1 in some classifications considered a separate family comprising a subgroup of the Compositae including the ragweeds. Syn. -- family Ambrosiaceae. [ WordNet 1.5 ] | Ambrosial | a. [ L. ambrosius, Gr. 'ambro`sios. ] 1. Consisting of, or partaking of the nature of, ambrosia; delighting the taste or smell; delicious. “Ambrosial food.” “Ambrosial fragrance.” Milton. [ 1913 Webster ] 2. Divinely excellent or beautiful. “Shakes his ambrosial curls.” Pope. [ 1913 Webster ] | Ambrosially | adv. After the manner of ambrosia; delightfully. “Smelt ambrosially.” Tennyson. [ 1913 Webster ] | Ambrosian | a. Ambrosial. [ R. ] . Jonson. [ 1913 Webster ] | Ambrosian | a. Of or pertaining to St. Ambrose; as, the Ambrosian office, or ritual, a formula of worship in the church of Milan, instituted by St. Ambrose. [ 1913 Webster ] Ambrosian chant, the mode of signing or chanting introduced by St. Ambrose in the 4th century. [ 1913 Webster ]
| Ambrosin | n. [ LL. Ambrosinus nummus. ] An early coin struck by the dukes of Milan, and bearing the figure of St. Ambrose on horseback. [ 1913 Webster ] |
| Mmm. Sheer ambrosia. | Reines Ambrosia. Gowns by Yvette (1970) | Nectar, or is it ambrosia? | Nektar, oder ist es Ambrosia? Kill Huggy Bear (1975) | We can provide nectar and ambrosia. | Also, wir haben Nektar und Ambrosia. The Twelve Tasks of Asterix (1976) | Nectar, ambro... | Nektar und Ambrosia? The Twelve Tasks of Asterix (1976) | You call nectar and ambrosia boring? | Nektar und Ambrosia sind kein Unsinn. The Twelve Tasks of Asterix (1976) | Nectar or ambrosia? | Nektar oder Ambrosia? The Secret (1976) | - What's ambrosia? | - Was ist Ambrosia? The Secret (1976) | - Ambrosia's food for the gods. | - Ambrosia ist die Speise der Götter. The Secret (1976) | Julio. Mother, Ambrosia, 15 years old. | Vater Julio, Mutter Ambrosia, 15 Jahre, aus Vila Tucuma, korrekt? Pixote (1981) | Mr. D'Ambrosia? This case is a travesty! | Mr. D'Ambrosia, dieser Fall ist eine Farce! Sudden Impact (1983) | Mr. D'Ambrosia be assured that I will discuss your case-preparation techniques with the district attorney. | Mr. D'Ambrosia, seien Sie versichert, dass ich Ihre Verfahrensvorbereitungen mit der Staatsanwaltschaft erörtern werde. Sudden Impact (1983) | Call D'Ambrosia in the D.A.'s office, ask him if coffee is psychic. | Fragen Sie doch mal D'Ambrosia, ob Kaffee einen sechsten Sinn hat. Sudden Impact (1983) | -Lorelei Ambrosia. | - Lorelei Ambrosia. Superman III (1983) | -Miss Lorelei Ambrosia isn't at home right now. | (Ross auf AB) Miss Lorelei Ambrosia ist gerade nicht zu Hause. Superman III (1983) | - How about torching all the ragweed in the state? | - Ich könnte Ambrosia ausrotten. Small Town Steele (1984) | Ambrosius, you can come out now. | Ambrosius, du kannst jetzt rauskommen. Labyrinth (1986) | Come on, Ambrosius. | Los, Ambrosius. Labyrinth (1986) | Is that my stomach or yours, Ambrosius? | Ist das dein Magen oder meiner, Ambrosius? Labyrinth (1986) | Woa, Ambrosius! | Brrr, Ambrosius, brrr! Labyrinth (1986) | Ambrosius, be quiet now. | Ambrosius, sei jetzt leise. Labyrinth (1986) | Ambrosius, come here! | Ambrosius, komm her! Labyrinth (1986) | Ambrosius, it is safe now. | Ambrosius, alles klar. Labyrinth (1986) | Ambrosius, turn about! | Ambrosius, zurück! Labyrinth (1986) | Do not worry, Ambrosius. | Keine Angst, Ambrosius. Labyrinth (1986) | Ambrosius, you coward! | Ambrosius, du Feigling! Labyrinth (1986) | Ambrosius, unlock this door. | Ambrosius, mach die Tür auf. Labyrinth (1986) | Smooth plum liqueurs and Calvados | Schnaps aus Ambrosia und Pflaume, Calvados Nuit d'ivresse (1986) | Ambrosia. | - Ambrosia. The Believers (1987) | - Ambrosia! | - Ambrosia! The Believers (1987) | Hey, big daddy. Hey, moon shadow. | Himmlische Ambrosia, göttliche Ambrosia und Rinderambrosia. My Back Pages (1988) | You figure out how to serve ambrosia to 50 people without coconut. | Vielleicht weißt du ja, wie man Ambrosia ohne Kokosnuss zubereitet. Driving Miss Daisy (1989) | Ambrosia! | - Ambrosia! The Rainbow Thief (1990) | -You are cruel to me, Ambrosia. | Du bist so grausam zu mir, Ambrosia. The Rainbow Thief (1990) | Charge it to Uncle Rudolf, Ambrosia. | Schreib sie doch Onkel Rudolf an, Ambrosia. The Rainbow Thief (1990) | Ambrosia, my beauty! | Ambrosia, meine Schöne! The Rainbow Thief (1990) | -Ambrosia...! | Ambrosia. The Rainbow Thief (1990) | "the criminal philosophy of the lombrosianis in Hollywood. | "der Lambrosianis in Hollywood verhöhnen würde." Caro diario (1993) | Pure ambrosia. | Reines Ambrosia. By Any Other Name (1994) | You get back to C.P., you name your own price, sir. | Das kann man gut in der Kommandozentrale verkaufen. Nichts da, D'Ambrosio. Dead Presidents (1995) | All right, saddle up. We're movin' out. | - Wo ist D'Ambrosio? Dead Presidents (1995) | And drank Dom Pérignon And Armageddon I have drank the sacred ambrosia | Und ertränke den Weltuntergang mit Don Perignon Ich habe vom heiligen Ambrosia gekostet Family Bizness (1998) | - Not exactly the nectar of the gods. | - Nicht gerade Ambrosia. 11:59 (1999) | Well, Mike Ambrosino had remembered that he had seen you folks at the hospital. | Mike Ambrosino hat sich daran erinnert sie im Krankenhaus gesehen zu haben. Erin Brockovich (2000) | Have something to eat before I send it to St. Ambroseus Shelter. | Iss etwas, bevor ich es ins St.-Ambrosius-Heim schicke. The Knight in White Satin Armor (2000) | Dougie, have you got a baggie for this ambrosia? Yeah, sure. | Dougie, hast du mal was zum Einpacken für dieses "Ambrosia"? Hero Worship (2002) | It's bloody ambrosia. | Das ist verdammte Ambrosia. Destiny (2003) | I provide a pleasurable environment... the necessary ambrosia. | Ich habe eine angenehme Umgebung angeboten... das notwendige Ambrosia. Exeunt Omnes (2003) | Ambrosia? | - Ambrosia? Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | Lee, could I trouble you for a little bit more of this lovely Ambrosia? | Lee, dürfte ich Sie noch um etwas Ambrosia bitten. Ein herrliches Getränk. Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | Don't have any ambrosia, but the Doc... can fix you up with some really nice stuff. | Die haben zwar kein Ambrosia, aber der Doktor hat ganz nette andere Dinger. You Can't Go Home Again (2004) |
| เอร็ดอร่อย | (v) be delicious, See also: be tasty, be yummy, be ambrosial, be delectable, be scrumptious, be toothsome, Syn. อร่อย, Example: สัญชาติญาณของคนเราย่อมรู้สึกสนุกสนาน เพลิดเพลิน หรือเอร็ดอร่อยในรูป รส กลิ่น เสียง และสัมผัส | เอร็ดอร่อย | (adv) deliciously, See also: tastily, ambrosially, delectably, scrumptiously, toothsomely, Syn. อร่อย, Example: เด็กๆ กินข้าวด้วยกันอย่างเอร็ดอร่อย, Thai Definition: อร่อยเหลือเกิน, อร่อยจนติดใจ | โอชา | (adj) delicious, See also: tasty, yummy, ambrosial, delectable, scrumptious, toothsome, Syn. โอชะ, อร่อย, Example: พระผู้เป็นเจ้าทรงประทานอาหารโอชา และอุดมสมบูรณ์ให้แก่เรา, Thai Definition: มีรสดี | เอร็ดอร่อย | (adj) delicious, See also: tasty, yummy, ambrosial, delectable, scrumptious, toothsome, Syn. อร่อย, Thai Definition: อร่อยเหลือเกิน, อร่อยจนติดใจ | โอชะ | (adj) delicious, See also: tasty, yummy, ambrosial, delectable, scrumptious, toothsome, Syn. โอชา, อร่อย, Example: เหล่าแมลงวันพากันบินลงไปกินอาหารอันโอชะที่อยู่บนพื้นดิน, Thai Definition: มีรสดี | โอชะ | (adv) deliciously, See also: tastily, ambrosially, scrumptiously, toothsomely, Syn. โอชา, อร่อย, Example: นกใช้ปากปลายโค้งแหลมฉีกหนังท้องของกิ้งก่าออกมากินทีละชิ้นสองชิ้นอย่างโอชะ, Thai Definition: มีรสดี | น้ำทิพย์ | (n) nectar, See also: ambrosia, Syn. น้ำอมฤต, น้ำศักดิ์สิทธิ์, Example: เขาเชื่อกันว่าหินก้อนนี้มีน้ำทิพย์สามารถรักษาโรคได้ |
| โอชา | [ōchā] (adj) EN: delicious ; tasty ; yummy ; ambrosial ; delectable ; scrumptious ; toothsome FR: savoureux ; succulent ; délectable (litt.) |
| | | 琼浆玉液 | [qióng jiāng yù yè, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄩˋ ㄧㄝˋ, 琼 浆 玉 液 / 瓊 漿 玉 液] bejewelled nectar (成语 saw); ambrosia of the immortals; superb liquor; top quality wine #131,904 [Add to Longdo] |
| | ミード | [mi-do] (n) (See 蜂蜜酒) mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods [Add to Longdo] | 神漿 | [しんしょう, shinshou] (n) (1) ambrosia (drink conferring immortality); (2) drink used as an offering (to the gods) [Add to Longdo] | 蜂蜜酒;はちみつ酒 | [はちみつしゅ, hachimitsushu] (n) mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |