一分の隙もない;一分のすきもない;一部の隙もない(iK);一部のすきもない(iK) | [いちぶのすきもない,
ichibunosukimonai] (exp,
adj-i) impeccable [Add to Longdo] |
暇人;閑人;隙人;ひま人 | [ひまじん;かんじん(閑人),
himajin ; kanjin ( kanjin )] (n) man of leisure; woman of leisure [Add to Longdo] |
間隙 | [かんげき,
kangeki] (n,
adj-no) gap [Add to Longdo] |
間隙比 | [かんげきひ,
kangekihi] (n) void ratio [Add to Longdo] |
空隙 | [くうげき,
kuugeki] (n,
adj-no) vacant space; aperture; gap; opening [Add to Longdo] |
隙(P);透き | [すき(P);げき(隙);ひま(隙);すきけ(隙),
suki (P); geki ( geki ); hima ( geki ); sukike ( geki )] (n) (1) gap; space; (2) (すき only) break; interlude; interval; (3) (すき,
げき,
ひま only) chink (in one's armor,
armour); chance; opportunity; (4) (げき,
ひま only) breach (of a relationship between people); (P) [Add to Longdo] |
隙いた枝;透いた枝 | [すいたえだ,
suitaeda] (n) thinned branches [Add to Longdo] |
隙を窺う | [すきをうかがう,
sukiwoukagau] (exp,
v5u) to watch for an unguarded moment [Add to Longdo] |
隙を見付ける | [すきをみつける,
sukiwomitsukeru] (exp,
v1) to seize an opportunity [Add to Longdo] |
隙間(P);すき間;透き間;透間;隙き間(io) | [すきま,
sukima] (n) crevice; crack; gap; opening; (P) [Add to Longdo] |
隙間の神 | [すきまのかみ,
sukimanokami] (n) God of the gaps [Add to Longdo] |
隙間市場;すき間市場 | [すきましじょう,
sukimashijou] (n) niche market [Add to Longdo] |
隙間風;すきま風 | [すきまかぜ,
sukimakaze] (n) (1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons [Add to Longdo] |
隙目;透き目;透目 | [すきめ,
sukime] (n) (obsc) (See 隙間) gap; opening; crevice; crack [Add to Longdo] |
穴隙 | [けつげき,
ketsugeki] (n) crevice; aperture [Add to Longdo] |
孔隙率 | [こうげきりつ,
kougekiritsu] (n) porosity [Add to Longdo] |
時間的な隙間 | [じかんてきなすきま,
jikantekinasukima] (n) {
comp
} time slot (in multiplexing) [Add to Longdo] |
手間暇;手間ひま;手間隙 | [てまひま,
temahima] (n) time and effort; trouble [Add to Longdo] |
手透き;手隙;手すき;手空き;手明き | [てすき(手透き;手隙;手すき;手空き);てあき(手空き;手明き),
tesuki ( te suki ; te geki ; te suki ; te aki ); teaki ( te aki ; te aki )] (n,
adj-no) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure [Add to Longdo] |
寸隙 | [すんげき,
sungeki] (n) (1) spare time; spare moment; (2) small opening; small crack [Add to Longdo] |
填隙 | [てんげき,
tengeki] (n) caulking [Add to Longdo] |
透かさず;隙かさず | [すかさず,
sukasazu] (adv) without a moment's delay [Add to Longdo] |
動作すきま;動作隙間 | [どうさすきま,
dousasukima] (n) differential gap [Add to Longdo] |
油断も隙もない;油断も隙も無い | [ゆだんもすきもない,
yudanmosukimonai] (exp) one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ... [Add to Longdo] |
罅隙 | [こげき,
kogeki] (n) (See すきま) crack; slit; crevasse; crevice [Add to Longdo] |