ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 遺, -遺- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 世界遺産 | [sekai isan] (n) World Heritage |
|
| | [遺, yí, ㄧˊ] to lose; a lost article Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 貴 [guì, ㄍㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] To leave 辶 something valuable 貴 behind Variants: 遗, Rank: 6165 | | [遗, yí, ㄧˊ] to lose; a lost article Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 贵 [guì, ㄍㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] To leave 辶 something valuable 贵 behind Variants: 遺, Rank: 892 |
|
| 遺 | [遺] Meaning: bequeath; leave behind; reserve On-yomi: イ, ユイ, i, yui Kun-yomi: のこ.す, noko.su Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 貴 Rank: 647 |
|
| 遗 | [yí, ㄧˊ, 遗 / 遺] to lose; to leave behind #10,486 [Add to Longdo] | 遗憾 | [yí hàn, ㄧˊ ㄏㄢˋ, 遗 憾 / 遺 憾] regret; pity; sorry #2,674 [Add to Longdo] | 遗产 | [yí chǎn, ㄧˊ ㄔㄢˇ, 遗 产 / 遺 產] heritage; legacy #5,384 [Add to Longdo] | 遗传 | [yí chuán, ㄧˊ ㄔㄨㄢˊ, 遗 传 / 遺 傳] heredity; inheritance; to transmit #6,450 [Add to Longdo] | 遗址 | [yí zhǐ, ㄧˊ ㄓˇ, 遗 址 / 遺 址] ruins; historic relics #7,438 [Add to Longdo] | 遗忘 | [yí wàng, ㄧˊ ㄨㄤˋ, 遗 忘 / 遺 忘] to become forgotten; to forget #7,454 [Add to Longdo] | 遗体 | [yí tǐ, ㄧˊ ㄊㄧˇ, 遗 体 / 遺 體] remains (of a dead person) #9,463 [Add to Longdo] | 遗留 | [yí liú, ㄧˊ ㄌㄧㄡˊ, 遗 留 / 遺 留] (leave or be a) legacy; left over; hand down (to next generation) #9,593 [Add to Longdo] | 遗漏 | [yí lòu, ㄧˊ ㄌㄡˋ, 遗 漏 / 遺 漏] to overlook; to miss; to omit #9,957 [Add to Longdo] | 遗失 | [yí shī, ㄧˊ ㄕ, 遗 失 / 遺 失] to lose; lost #10,090 [Add to Longdo] | 遗弃 | [yí qì, ㄧˊ ㄑㄧˋ, 遗 弃 / 遺 棄] to leave; to abandon #15,241 [Add to Longdo] | 遗迹 | [yí jì, ㄧˊ ㄐㄧˋ, 遗 迹 / 遺 跡] trace; vestige; historical remains; remnant #16,187 [Add to Longdo] | 遗嘱 | [yí zhǔ, ㄧˊ ㄓㄨˇ, 遗 嘱 / 遺 囑] testament; will #18,510 [Add to Longdo] | 不遗余力 | [bù yí yú lì, ㄅㄨˋ ㄧˊ ㄩˊ ㄌㄧˋ, 不 遗 余 力 / 不 遺 餘 力] spare no pains or effort; do one's utmost #19,790 [Add to Longdo] | 遗传学 | [yí chuán xué, ㄧˊ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄩㄝˊ, 遗 传 学 / 遺 傳 學] genetics #24,703 [Add to Longdo] | 遗物 | [yí wù, ㄧˊ ㄨˋ, 遗 物 / 遺 物] remnant #26,040 [Add to Longdo] | 遗像 | [yí xiàng, ㄧˊ ㄒㄧㄤˋ, 遗 像 / 遺 像] portrait of the deceased #34,900 [Add to Longdo] | 遗传性 | [yí chuán xìng, ㄧˊ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧㄥˋ, 遗 传 性 / 遺 傳 性] hereditary; inherited; genetic #36,881 [Add to Longdo] | 遗孀 | [yí shuāng, ㄧˊ ㄕㄨㄤ, 遗 孀 / 遺 孀] widow #42,211 [Add to Longdo] | 遗骸 | [yí hái, ㄧˊ ㄏㄞˊ, 遗 骸 / 遺 骸] (dead) human remains #43,999 [Add to Longdo] | 遗骨 | [yí gǔ, ㄧˊ ㄍㄨˇ, 遗 骨 / 遺 骨] (dead) human remains #46,550 [Add to Longdo] | 遗精 | [yí jīng, ㄧˊ ㄐㄧㄥ, 遗 精 / 遺 精] nocturnal emission; wet dream #48,639 [Add to Longdo] | 一览无遗 | [yī lǎn wú yí, ㄧ ㄌㄢˇ ㄨˊ ㄧˊ, 一 览 无 遗 / 一 覽 無 遺] be plainly visible #53,086 [Add to Longdo] | 拾遗 | [shí yí, ㄕˊ ㄧˊ, 拾 遗 / 拾 遺] to pick up lost property; to expropriate other's property; finders' keepers #58,675 [Add to Longdo] | 遗传物质 | [yí chuán wù zhì, ㄧˊ ㄔㄨㄢˊ ㄨˋ ㄓˋ, 遗 传 物 质 / 遺 傳 物 質] genetic material #58,685 [Add to Longdo] | 遗传性疾病 | [yí chuán xìng jí bìng, ㄧˊ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧˊ ㄅㄧㄥˋ, 遗 传 性 疾 病 / 遺 傳 性 疾 病] genetic disorder #61,740 [Add to Longdo] | 遗尿 | [yí niào, ㄧˊ ㄋㄧㄠˋ, 遗 尿 / 遺 尿] bed-wetting #61,771 [Add to Longdo] | 遗照 | [yí zhào, ㄧˊ ㄓㄠˋ, 遗 照 / 遺 照] picture of the deceased #62,218 [Add to Longdo] | 遗诏 | [yí zhào, ㄧˊ ㄓㄠˋ, 遗 诏 / 遺 詔] posthumous edict (of former emperor) #62,651 [Add to Longdo] | 遗容 | [yí róng, ㄧˊ ㄖㄨㄥˊ, 遗 容 / 遺 容] remains (corpse); lying in state #65,219 [Add to Longdo] | 遗孤 | [yí gū, ㄧˊ ㄍㄨ, 遗 孤 / 遺 孤] orphan #65,870 [Add to Longdo] | 遗族 | [yí zú, ㄧˊ ㄗㄨˊ, 遗 族 / 遺 族] the bereaved; family of the deceased #66,578 [Add to Longdo] | 遗赠 | [yí zèng, ㄧˊ ㄗㄥˋ, 遗 赠 / 遺 贈] bequeath #73,062 [Add to Longdo] | 遗恨 | [yí hèn, ㄧˊ ㄏㄣˋ, 遗 恨 / 遺 恨] grudge #73,638 [Add to Longdo] | 遗训 | [yí xùn, ㄧˊ ㄒㄩㄣˋ, 遗 训 / 遺 訓] wishes of the deceased #74,040 [Add to Longdo] | 遗传工程 | [yí chuán gōng chéng, ㄧˊ ㄔㄨㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ, 遗 传 工 程 / 遺 傳 工 程] genetic engineering #77,503 [Add to Longdo] | 拾遗补缺 | [shí yí bǔ quē, ㄕˊ ㄧˊ ㄅㄨˇ ㄑㄩㄝ, 拾 遗 补 缺 / 拾 遺 補 缺] to correct; to remedy defects #79,637 [Add to Longdo] | 梦遗 | [mèng yí, ㄇㄥˋ ㄧˊ, 梦 遗 / 夢 遺] wet dream; nocturnal emission (ejaculation) #85,495 [Add to Longdo] | 遗珠 | [yí zhū, ㄧˊ ㄓㄨ, 遗 珠 / 遺 珠] unrecognized talent #86,455 [Add to Longdo] | 补遗 | [bǔ yí, ㄅㄨˇ ㄧˊ, 补 遗 / 補 遺] addendum #94,094 [Add to Longdo] | 路不拾遗 | [lù bù shí yí, ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄧˊ, 路 不 拾 遗 / 路 不 拾 遺] lit. no one picks up lost articles in the street (成语 saw); fig. honesty prevails throughout society; a time of peace and stability #107,366 [Add to Longdo] | 遗腹子 | [yí fù zǐ, ㄧˊ ㄈㄨˋ ㄗˇ, 遗 腹 子 / 遺 腹 子] posthumous child #109,623 [Add to Longdo] | 遗稿 | [yí gǎo, ㄧˊ ㄍㄠˇ, 遗 稿 / 遺 稿] surviving manuscript; bequeathed draft (of book) #111,866 [Add to Longdo] | 遗教 | [yí jiào, ㄧˊ ㄐㄧㄠˋ, 遗 教 / 遺 教] work or plans left as a legacy; the views of the departed; posthumous orders or teachings #121,698 [Add to Longdo] | 遗缺 | [yí quē, ㄧˊ ㄑㄩㄝ, 遗 缺 / 遺 缺] vacancy #129,445 [Add to Longdo] | 遗墨 | [yí mò, ㄧˊ ㄇㄛˋ, 遗 墨 / 遺 墨] posthumous (painting, calligraphy, prose etc) #143,839 [Add to Longdo] | 道不拾遗 | [dào bù shí yí, ㄉㄠˋ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄧˊ, 道 不 拾 遗 / 道 不 拾 遺] lit. no one picks up lost articles in the street (成语 saw); fig. honesty prevails throughout society; a time of peace and stability #205,635 [Add to Longdo] | 沧海遗珠 | [cāng hǎi yí zhū, ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄧˊ ㄓㄨ, 沧 海 遗 珠 / 滄 海 遺 珠] undiscovered talent (成语 saw) #213,557 [Add to Longdo] | 养虎遗患 | [yǎng hǔ yí huàn, ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养 虎 遗 患 / 養 虎 遺 患] Rear a tiger and court disaster. (成语 saw); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom #255,465 [Add to Longdo] | 养痈遗患 | [yǎng yōng yí huàn, ㄧㄤˇ ㄩㄥ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ, 养 痈 遗 患 / 養 癰 遺 患] lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (成语 saw); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom #268,580 [Add to Longdo] |
| 遺伝 | [いでん, iden] (n) พันธุกรรม | 遺体 | [いたい, itai] (n) ศพ |
| 遺跡 | [いせき, iseki] (n) ซากโบราณ ซากปรักหักพัง | 遺志 | [いし, ishi] (n) ความประสงค์ของผู้ตาย | 遺伝子工学 | [いでんしこうがく, idenshikougaku] (n) วิศวกรรมพันธุศาสตร์ | 文化遺産 | [いでんしこうがく, bunka isan] มรดกทางวัฒนธรรม | 遺書 | [いしょ, isho] พินัยกรรม , จดหมายลาตาย | 遺言 | [ゆいごん, yuigon] (n) พินัยกรรม | 世界遺産 | [sekai isan, sekai isan] (n) มรดกโลก | 後遺症 | [こういしょう, kouishou] (exp) ผลสืบเนื่อง, ผลที่ตามมา, อาการที่ตามมา(ของโรคภัยไข้เจ็บ) |
| 遺産 | [いさん, isan] (n) inheritance; bequest; legacy; heritage; (P) #1,851 [Add to Longdo] | 遺跡(P);遺蹟 | [いせき, iseki] (n) historic ruins (remains, relics); (P) #2,176 [Add to Longdo] | 残る(P);遺る | [のこる, nokoru] (v5r, vi) to remain; to be left; (P) #3,615 [Add to Longdo] | 遺伝子 | [いでんし, idenshi] (n) (1) gene; (adj-f, adj-no) (2) genetic; (P) #4,193 [Add to Longdo] | 残す(P);遺す | [のこす, nokosu] (v5s, vt) to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve; (P) #4,736 [Add to Longdo] | 遺体 | [いたい, itai] (n) corpse; remains; (P) #5,764 [Add to Longdo] | 遺伝 | [いでん, iden] (adj-na, n, vs, adj-no) heredity; inherent; (P) #7,586 [Add to Longdo] | 遺族 | [いぞく, izoku] (n) bereaved family; (P) #9,810 [Add to Longdo] | 遺構 | [いこう, ikou] (n) remains; (P) #10,496 [Add to Longdo] | 遺言 | [ゆいごん(P);いごん;いげん, yuigon (P); igon ; igen] (n, vs) will; testament; last request; (P) #10,999 [Add to Longdo] | 遺物 | [いぶつ, ibutsu] (n) relic; momento; (P) #11,684 [Add to Longdo] | 補遺 | [ほい, hoi] (n, adj-no) supplement; appendix #17,082 [Add to Longdo] | 遺骨 | [いこつ, ikotsu] (n) remains; ashes of deceased; (P) #19,252 [Add to Longdo] | 遺憾 | [いかん, ikan] (adj-na, n) regrettable; unsatisfactory; (P) #19,444 [Add to Longdo] | ヒト遺伝子 | [ヒトいでんし, hito idenshi] (n) human gene [Add to Longdo] | ホメオティック遺伝子 | [ホメオティックいでんし, homeoteikku idenshi] (n) homeotic gene [Add to Longdo] | 意趣遺恨 | [いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor [Add to Longdo] | 遺愛 | [いあい, iai] (n) (1) bequest; relic; (adj-no) (2) cherished (by the deceased); treasured [Add to Longdo] | 遺影 | [いえい, iei] (n) portrait of deceased person; (P) [Add to Longdo] | 遺詠 | [いえい, iei] (n) posthumous song or poem [Add to Longdo] | 遺家族 | [いかぞく, ikazoku] (n) bereaved family [Add to Longdo] | 遺戒;遺誡 | [いかい, ikai] (n) one's last caution [Add to Longdo] | 遺灰 | [いはい, ihai] (n) ashes (of the deceased); remains from cremation [Add to Longdo] | 遺骸 | [いがい, igai] (n) remains; corpse [Add to Longdo] | 遺憾に堪えない | [いかんにたえない, ikannitaenai] (exp, adj-i) really regrettable [Add to Longdo] | 遺憾千万 | [いかんせんばん, ikansenban] (adj-na) highly regrettable; utterly deplorable [Add to Longdo] | 遺憾無く;遺憾なく | [いかんなく, ikannaku] (adv) amply; sufficiently; fully; completely; all out [Add to Longdo] | 遺棄(P);委棄 | [いき, iki] (n, vs) abandonment; desertion; relinquishment; (P) [Add to Longdo] | 遺棄貨物 | [いきかもつ, ikikamotsu] (n) abandoned goods [Add to Longdo] | 遺棄罪 | [いきざい, ikizai] (n) abandonment [Add to Longdo] | 遺業 | [いぎょう, igyou] (n) work left at death [Add to Longdo] | 遺訓 | [いくん, ikun] (n) dying instructions [Add to Longdo] | 遺賢 | [いけん, iken] (n) able men left out of office [Add to Longdo] | 遺言執行者 | [ゆいごんしっこうしゃ, yuigonshikkousha] (n) executor [Add to Longdo] | 遺言者 | [ゆいごんしゃ, yuigonsha] (n) testator [Add to Longdo] | 遺言書 | [ゆいごんしょ, yuigonsho] (n) testament [Add to Longdo] | 遺言証書 | [いごんしょうしょ, igonshousho] (n) testamentary document [Add to Longdo] | 遺言状 | [ゆいごんじょう, yuigonjou] (n) will; testament [Add to Longdo] | 遺言信託 | [ゆいごんしんたく, yuigonshintaku] (n) testamentary trust [Add to Longdo] | 遺言補足書 | [ゆいごんほそくしょ, yuigonhosokusho] (n) codicil [Add to Longdo] | 遺孤 | [いこ, iko] (n) orphan [Add to Longdo] | 遺功 | [いこう, ikou] (n) works following the deceased [Add to Longdo] | 遺稿 | [いこう, ikou] (n) posthumous manuscripts [Add to Longdo] | 遺香 | [いこう, ikou] (n) lingering odor of giver (clothes, etc.) (odour) [Add to Longdo] | 遺告 | [ゆいごう, yuigou] (n) will; testament [Add to Longdo] | 遺恨 | [いこん, ikon] (n) grudge; ill will; enmity; (P) [Add to Longdo] | 遺恨十年 | [いこんじゅうねん, ikonjuunen] (n, adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years [Add to Longdo] | 遺財 | [いざい, izai] (n) bequest; inheritance [Add to Longdo] | 遺作 | [いさく, isaku] (n) posthumous works; (P) [Add to Longdo] | 遺産管理 | [いさんかんり, isankanri] (n) administration of an estate [Add to Longdo] |
| | They left me there, Mrs. Lampert. They deserved to die. | [CN] 他們遺棄我他們罪該萬死 Charade (1963) | It would be a shame not to use him. | [CN] 不用他真是遺憾 The Moment of Truth (1965) | The old bloke died and left me 4, 000 pounds a year in his bloomin' will. | [CN] 老傢伙死了還立遺囑說 每年要給我四千英鎊 My Fair Lady (1964) | Too bad they had to turn you down. | [CN] 很遺憾他們拒絕了你 Ride the Pink Horse (1947) | As the executor of your great-uncle's will, I hereby declare that the full inheritance of $300 million is yours. | [JP] 君の大叔父の遺言管理人である 私がここに宣誓する... ...遺産3億ドルすべて 君の物だ Brewster's Millions (1985) | Forgive me, we've just met, but it's sad to see you in such a state. | [CN] 對不起 雖然那我剛認識你 但我看到你在這個情況下 替你遺憾 Les Visiteurs du Soir (1942) | I sleep like a baby, so I pity those who don't. | [CN] 我為那些與睡眠作鬥爭的人遺憾 Les Visiteurs du Soir (1942) | - I'm sorry to hear that. | [CN] -聽你這麼說我很遺憾 La Notte (1961) | Many things are happily being forgotten! | [CN] 很多快樂的事情正在被遺忘 Courage for Every Day (1964) | You're Charles Lampert's widow, yes? | [CN] 你是查爾斯 藍伯特的遺孀對吧? Charade (1963) | But the point is, as you know, that the Count has made out a will, leaving all of his property to Pierre. | [JP] だが重大な問題が 起きているんだ 伯爵の遺言状では 全財産がピエールに渡る War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | I would kill anybody ... who wasn't going to leave me any money? | [JP] 遺産を残す気のない 誰かを殺すなんざ And Then There Were None (1945) | - Any bodies? | [JP] 遺体は? Aliens (1986) | Did you know Philippe left her all his dough? | [JP] フィリップが全財産を 彼女へ遺言した Purple Noon (1960) | But now the valiant Wälsung shall inherit all that is mine. | [JP] いまや 輝かしいヴェルズングに... 我が遺産の全てを与えよう Siegfried (1980) | Maybe he cut off his son. | [JP] すごい遺産よ Detour (1945) | I don't know. Guess I have a dumb heredity. | [JP] 俺のバカは遺伝かな 君のは何だよ? Breaking Away (1979) | Call the morgue. | [JP] 遺体安置所に電話だ D.O.A. (1949) | Yes, Alta, your father, my shipmates... . ..all the stored knowledge of the Krell. | [JP] ご覧、アルタ 君のお父さん 私の部下達・・ ・・クレルの偉大な遺産の全て Forbidden Planet (1956) | - Yes, I know, but this is all we've got left. - You're not kidding. | [CN] 我曉得這就是我們遺失的部份 你沒說錯 Charade (1963) | That's too bad, I was going to ask you for a shave. | [CN] 真遺憾, 我還想讓你刮個臉呢 Ride the Pink Horse (1947) | It's a shame that in the evening you can't see the park very well, it's beautiful. | [CN] 很遺憾在晚上你無法看清園子的全貌 它非常漂亮 La Notte (1961) | I'm very sorry. | [CN] 我很遺撼 Charade (1963) | My father's condition isn't hereditary. Must I keep repeating it? | [CN] 這方面可沒遺傳我爸爸 該死 我跟你說了多少遍了 The Executioner (1963) | I was in Bakersfield, before I read that Vera's body was discovered and that the police were looking for Haskell in connection with his wife's murder. | [JP] ベラの遺体が発見された時は ベーカーズフィールドにいた 警察は妻殺しの容疑で ハスケルを探しているらしい Detour (1945) | The Government, with deep regret informs... that your son was killed in action 15th of April. | [CN] 政府當局很遺憾地通知你 你兒子於四月十五日陣亡 East of Eden (1955) | BARNEY: Got anything you want to tell us? | [JP] 何か言い遺すことは? Kansas City Confidential (1952) | It has been a number of years since I began excavating the ruins of Candar with a group of my colleges. | [JP] 私は、大学のグループでカンダラの遺跡を数年にわたり発掘していた。 The Evil Dead (1981) | Where did you leave his body? | [JP] 遺体はどこ? Detour (1945) | "I have willed it." | [CN] 「這是我的遺願 」 The Tomb of Ligeia (1964) | My beloved warriors have come to life, all the dead of centuries past. | [JP] 立派な戦士が生き返した 数世紀の遺骸も The Black Cauldron (1985) | Today awarded posthumous Order of Conspicuous Merit 2nd class. | [JP] "本日 2級特別功労賞を 遺贈される" 1984 (1984) | I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins. | [JP] 私が発掘した遺跡 The Evil Dead (1981) | - Unfortunately, no. | [CN] - 很遺憾, 我不是. Grand Hotel (1932) | But it's only a will. | [JP] でもそれは 単なる遺言だ Purple Noon (1960) | You can take your inheritance and go away. | [JP] 遺産持って 消えればいいの Detour (1945) | My idea was to cover him with brush, not to rob him. | [JP] 遺体は隠すが 金をあさる気はなかった Detour (1945) | I'm fed up. I should've took Uncle Rupert's wimp clause. I don't think I can pull this off. | [JP] 俺が選んで伯父さんの遺言を呑んだんだ、 でも、やり遂げる自信がない Brewster's Millions (1985) | A man killed his wife with a paperweight it put their body in a trunk and he/she sent it to California. | [JP] 男が妻を窓錘(開度調節のための錘) で殺したって... 遺体をトランクに詰め 加州に送ったそうだ Scarlet Street (1945) | You don't know my brother Gus. He's very easy to forget. | [CN] 你不認識我弟弟葛斯 他是很容易被遺忘的人 Lolita (1962) | As I've told Lady Rowena, sir, he's working over some ancient treasure. | [CN] 我剛才告訴了蘿薇娜女士,他正在研究一件古代遺物 The Tomb of Ligeia (1964) | Too bad about the Baron. | [CN] 男爵的事太遺憾了. Grand Hotel (1932) | Who's going to inherit all this? | [JP] 遺産は誰に? War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | That's the receipt Grandpierre gave me for Charles's things. | [CN] 這是葛蘭特皮赫督察給我的清單 列著查爾斯的遺物 Charade (1963) | - I explained why I did that. | [JP] でしょうとも 遺品はあんたにプレゼントかい? Detour (1945) | So what else was there to do, but hide the body and get away in the car? | [JP] 遺体を隠し 車で逃げるのは? Detour (1945) | Through it, one is able to call to mind things long forgotten... or to forget things... | [CN] 通過它,人們可以喚起被長久遺忘的記憶... ...或忘卻一些... The Tomb of Ligeia (1964) | If left in the forest with their tribes, they'd be abandoned to die. | [CN] 不過,這是可以照顧病患 如果把他們留在他們的部落里 他們就會被遺棄而亡 The Nun's Story (1959) | - I have an irresponsible husband. | [CN] 得怪不負責任的丈夫 那是遺傳 Adam's Rib (1949) | What a shame, for isn't night made for sleeping? | [CN] 真遺憾 晚上不就是用來睡覺的嗎? Les Visiteurs du Soir (1942) |
| | 遺 | [い, i] HINTERLASSEN, UEBERLIEFERN [Add to Longdo] | 遺伝 | [いでん, iden] Erblichkeit, Vererbung [Add to Longdo] | 遺体 | [いたい, itai] Leiche [Add to Longdo] | 遺恨 | [いこん, ikon] (alter) Groll, -Hass, Feindschaft [Add to Longdo] | 遺憾 | [いかん, ikan] das_Bedauern [Add to Longdo] | 遺族 | [いぞく, izoku] die_Hinterbliebenen [Add to Longdo] | 遺漏なく | [いろうなく, irounaku] ohne_Auslassung, vollstaendig [Add to Longdo] | 遺産 | [いさん, isan] -Erbe, Hinterlassenschaft [Add to Longdo] | 遺言 | [ゆいごん, yuigon] Testament [Add to Longdo] | 遺跡 | [いせき, iseki] Ueberreste, Ruinen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |