ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*責める*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 責める, -責める-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
責める[せめる, semeru] TH: ตำหนิว่าฝ่ายตรงข้ามทำไม่ถูกต้อง  EN: to condemn
責める[せめる, semeru] TH: ตำหนิกล่าวโทษ  EN: to blame
責める[せめる, semeru] TH: กล่าวหา  EN: to criticize

Japanese-English: EDICT Dictionary
責める[せめる, semeru] (v1, vt) (1) to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; (2) to urge; to press; to pester; (3) to torture; to torment; to persecute; (4) to break in (a horse); (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。 [ M ]
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You're bent on blaming yourself.[JP] - あなたは自分を責めるに折り曲げられています。 Mission: Impossible (1996)
You're blaming the Federation for something that hasn't happened...[JP] 妄想で連邦を責める Star Trek (2009)
Look, Amy, I'm not going to... just go out there and blatantly accuse them.[JP] いいか エイミー 証拠もなしで ただ責めるわけには いかないだろ Straw Dogs (1971)
I'm not blaming you, even if it was some sort of joke...[JP] あなたを責める気はないわ - sad endだな Rose (2005)
Please. You have to stop blaming yourself, all right?[JP] あんまり自分を責めるんじゃないよ Vacancy (2007)
I have no wish to deny this, nor can I blame myself for any of my actions in this matter.[JP] 否定しませんし 自分を責める気もありません Episode #1.4 (1995)
And, you know, after what we've put him through, how can you blame him?[JP] 彼にした事を覚えてる? どうしてそこまで責める Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
Always censoring that he/she doesn't buy you a radio.[JP] ラジオのことで 僕を責めるからさ Scarlet Street (1945)
- It's too much. - You can't blame yourself.[JP] 責めるべきでしょ? Carnelian, Inc. (2009)
I don't blame him.[JP] 彼を責める気はないの Today Is the Day: Part 1 (2009)
Well, can you blame 'em?[JP] 大学を責めるか? Jughead (2009)
You are not responsible for this. Not in any way, shape or form, all right?[JP] お前には何の責任もない その件で自分を責める No Más (2010)
- I'm not your judge.[JP] - あなたを責める気はないわ Brewster's Millions (1985)
I haven't come here to criticize you.[JP] 僕はあなたを責めるために 来たわけじゃないんです Until the Lights Come Back (2005)
And given your experiences with them, I can't say I blame you.[JP] 彼らとの付き合いでの経験からでは 君を責めることはできないな Awakening (2004)
How much longer will you go on blaming your dreams... for your own weaknesses?[JP] 自分が弱いってこと 夢を責めるのはやめて。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- The man's blind. Go easy, maybe.[JP] - あいつは 目が見えないんだ そう責める Bloodshot (2009)
She left a note which pretty much blames me.[JP] 遺書を残してるんだ、それも 相当僕を責める内容の。 Now You Know (2007)
I can think of how sick I am... of watching you drink your life away... and taking it out on me.[JP] パパは飲みすぎで 人生を捨てて 私を責めるのはもう飽きたは! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
You've been avoiding me.[JP] - 私を避けてる - 私を責めるのか? Hollow Triumph (1948)
Please, look at him! You can't blame him. He has nothing to do with it.[JP] アダムを責める理由は無いわ 何も関係ないもの The Magdalene Sisters (2002)
- They're gonna crucify us.[JP] - 皆 俺達を磔にする勢いで責めるだろうな A561984 (2009)
You see, in my experience guys who go to jail blame either the prosecutor, or their defense attorney, but not both, and not the judge.[JP] 私の経験では 刑務所に行く男が責めるのは 検察官か被告弁護人 どちらかで 両方じゃない Deadly Departed (2007)
Why are you doing this? Why are you punishing yourself?[JP] なぜ自分を責めるんだ? Route Irish (2010)
Don't swear. We're getting married.[JP] - 責めるないで 結婚するんだ The Time Traveler's Wife (2009)
But if we don'T... six months from now, those same members of the press will be accusing us of moral bankruptcy.[JP] でも、何もしないと... 6カ月後には同じ連中が 人道意識の欠如だって責めるのよね Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
Don't do this.[JP] 自分を責める Route Irish (2010)
Perhaps you should direct your anger at Commander Archer.[JP] アーチャー中佐を責めるべきです In a Mirror, Darkly (2005)
Why are you punishing me?[JP] なぜ 私を責めるの? Breakage (2009)
look, you can't beat yourself up 'cause you didn't catch the bastard on your first try.[JP] 自分を責めるなよ その馬鹿を捕まえられなかった位で The Same Old Story (2008)
Can't say I blame them...[JP] 彼らを責めることはできない Kir'Shara (2004)
Can't say I blame him for not wanting to try this.[JP] これを試したくない私が 彼を責めることはできないな Inner Child (2009)
Butifyouain 't Don't blame me[JP] 私を責める The Princess and the Frog (2009)
Can't blame her...[JP] 彼女を責めることなんて・・・ 8 Women (2002)
I have nothing either to hope or fear... ..and nothing to reproach him with.[JP] 希望も不安もないわ 彼を責める気もない それだけは救いね Episode #1.3 (1995)
the person you're involved with then accuses you of being secretly attracted to the person you're just friends with, which you probably are.[JP] すると、交際している相手は その友人の異性のことを秘かに好き なんじゃないかと君を責める それは多分事実なんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
I do not judge you. Your choices are your own, as are mine.[JP] 責めるつもりはない 好きにすればいい Sparks Fly Out (2008)
No, really, I blame the government.[JP] 私だったら まず政府を責める No Más (2010)
- I haven't done, something--[JP] - 私を責めるの? White to Play (2009)
I blame your father.[JP] 君の父親を責める Terra Prime (2005)
Oh, I can't say I blame you.[JP] あぁ、君を責めることはできないよ Storm Front (2004)
Arthur, I can keep those agents at bay, and I'm not pointing fingers here, but if there's something that you've done...[JP] FBIの追及は何とか 食い止められる 責める気はないが もしあんたの仕業なら... And My Paralyzing Fear of Death (2007)
Look, you know, don't-don't beat yourself up. You can't blame yourself.[JP] あまり自分を責めるな 君のせいじゃない There's No 'We' Anymore (2007)
I'd blame you. I want you here.[JP] 俺が責める ここにいろ Life as a House (2001)
Okay. Don't blame me if something happens to you.[JP] いいよ 何かあっても俺を責めるなよ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
You're only making it harder on yourself, Matt.[JP] 自分を責めるな マシュー I Spit on Your Grave (2010)
Don't blame the drugs.[JP] - そうだよ、薬を責めるなよ A Scanner Darkly (2006)
Don't blame yourselves, guys.[JP] 自分を責める Pilot (2008)
If you're gonna accuse me of lying be a man and say it out loud, for Pete's sake.[JP] ウソつきと責めるなら 堂々と言いなさいよ Sparks Fly Out (2008)
They put you on a pedestal, look up to you, and then blame you for the crick in their necks.[JP] あなたを見上げ 首が痛いと責める Get Me a Lawyer (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
責める[せめる, semeru] jemanden_zur_Rechenschaft_ziehen, foltern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top