ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*船上*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 船上, -船上-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
船上[chuán shàng, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄤˋ,  ] aboard #9,117 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
船上[せんじょう, senjou] (adv, adj-no) on board [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After nine I'll be there, dancing on the river. Remember Sant'Angelo.[JP] 9時すぎに来てくださいよ 船上ダンスの サンタンジェロに Roman Holiday (1953)
Load up an old hooker like this full of that blooming stuff and what is she?[CN] 在一艘破船上装满一堆这样的东西 那又是什么,炸弹而已 The Long Voyage Home (1940)
Yeah, well, they were from Bedford, and they didn't have me on board.[JP] 彼らはベッドフォードの出身で 私は彼らの船上にいなかった In the Heart of the Sea (2015)
There's nobody coming ashore from her tonight.[CN] There's nobody coming ashore from her tonight. 那船上今晚没人上岸 Strange Cargo (1940)
One less to go in the boat.[CN] One less to go in the boat. 管他呢? 死就死了吧 船上少了一份负担 Strange Cargo (1940)
Yes. Yes. In connection with the body that was found in a boat.[CN] 是的 跟一具在船上被发现的尸体有关 Rebecca (1940)
I'm sneaking back to the boat when two of them native police with their white caps and their brass buttons step out and ask for my pass.[CN] 我正要溜回到船上 出现了两个当地警察 戴着白帽 穿着带铜扣的制服 拦住我要检查我的护照 The Long Voyage Home (1940)
I still wouldn't advise leaving him in the orbiter alone for three weeks.[JP] 彼を3週間も母船上に 残しておけない Europa Report (2013)
On the loveliest ship in the world.[CN] 去一艘漂亮的船上 Cavalcade (1933)
There's water in the boat and food.[CN] There's water in the boat and food. 船在哪里? 船上有水和食物 Strange Cargo (1940)
It wasn't so bad. We couldn't get cabins... but we managed to sleep on the deck.[CN] 还好,船上人多,没有舱房可住 Foreign Correspondent (1940)
On which boat?[CN] 在哪条船上 Ninotchka (1939)
Well, April, I'm not going back to my ship.[CN] 其實,April, 我不打算回到船上去了 Applause (1929)
- Oh, the same boat?[CN] -同一条船上 To Be or Not to Be (1942)
Why not? The captain on a ship can.[CN] 船上的船长可以 Casablanca (1942)
Leave that alone, you idiot![CN] 你已经吞下一个船上侍者了 Port of Shadows (1938)
And I know in my gut, it's not safe for them to be so trusting.[JP] アンナは船上の生活体験者を 完全に手懐けてる これは私の勘なんですが Hearts and Minds (2010)
I saw where your balloon went.[JP] あなたの風船上に行っちゃったわよね 来て! Up (2009)
No. Only the harbor watch was aboard![CN] 只有碇泊值班在船上 The Maltese Falcon (1941)
He'll see you.[CN] 克里朵在船上, 他会看见你的 Strange Cargo (1940)
Nobody leaves until all three of us are on board.[JP] この船上の3人は 離脱は できんのだ Persecute Envoys (2015)
Well, I'm glad for once it's someone from another ship.[CN] 很好,这次我很高兴 那那个人应该不是我们船上 The Long Voyage Home (1940)
You and him been shipmates a long time, haven't you?[CN] 你和他一起来船上很长时间了 是吗? The Long Voyage Home (1940)
Wait.[CN] 他在船上干啥? Foreign Correspondent (1940)
He's on a fishing boat near here and he's sinking.[JP] 彼は漁船上です この近くに、彼は沈みました。 Monster (2016)
It's the steward![CN] 船上的服务 Lifeboat (1944)
I'm staying onboard. You won't be alone.[CN] 我会呆在船上,你不会寂寞的 The Long Voyage Home (1940)
Well, I don't take these shipboard romances seriously.[CN] Well, I don't take these shipboard romances seriously. 嗯,我不把这些船上恋情当回事 Strange Cargo (1940)
I come home to find a man in the same boat with me... and my wife says, "What does it matter?"[CN] 我回到家 发现了和我在同一条船上的男人... 我的妻子说"怎么了 To Be or Not to Be (1942)
Sir, they're saying there's still... seven or eight up there on board.[JP] まだ残りの者がいると... 7人か8人が船上にいる The Finest Hours (2016)
It's time for your lecture. They're waiting for you on the ship.[CN] 到你作报告的时间了,他们都在船上等着呢 Baltic Deputy (1937)
- After all, we're all in the same boat.[CN] -我们在同一条船上 To Be or Not to Be (1942)
Only the harbor watch was aboard when the fire started.[CN] 火灾开始时,船上只有碇泊值班 The Maltese Falcon (1941)
Did you say you have 32 survivors on board?[JP] 船上に32名の 生存者がいると言ったか? The Finest Hours (2016)
No, I sent him back to his ship, ma.[CN] 不,我把他送回船上去了,媽媽 Applause (1929)
Field autopsies show a consistent pattern.[JP] 船上での検死では パターンが見られた San Jose (2015)
This guy's gonna be annoying... it's no use![JP] プア~ッハハ 食った 食った! (ハッピー)あい! そういや サラマンダーが 船上パーティーやるってのあの船かな? Fairy Tail (2009)
He's been right here on this boat with us all the time.[CN] He's been right here on this boat with us all the time. 他就在船上,一路跟着我们 Strange Cargo (1940)
I lectured on board a ship today.[CN] 我今天在船上做了一次报告 Baltic Deputy (1937)
The dock master saw her sneak on board.[JP] 船長が 彼女が 船上でこそこそするのを見たの Heir to the Demon (2014)
You're not going anywhere.[JP] もうどこにも 行かないはず 船上で会おう Hollow Triumph (1948)
can you?[JP] キミをぜひ 我が 船上パーティーに 招待したくてね。 Fairy Tail (2009)
It's like I see one fellow in a rowboat who's tired of rowing and wants a free ride and another who's drowning.[CN] 就像我坐在大船上看到 旁边小船上有个人想搭便车 另一个人却要淹死了 你说我会救哪一个? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Why four strips when I count five of us in the boat?[CN] Why four strips when I count five of us in the boat? 船上共五个人,为什么只有四条 Strange Cargo (1940)
Everything else on board is trying to pick up the load but the load's too heavy.[JP] 船上のすべてが負荷を補おうとした だが負荷は重すぎたんだ Passengers (2016)
Did you come from the freighter or the Stork Club?[CN] 你是从船上俱乐部来的 还是从货船来的 Lifeboat (1944)
- But... I'll teach you to smuggle rum on a ship and start a riot.[CN] 你们带走私酒来船上 还引起骚乱 让你们买个教训 The Long Voyage Home (1940)
The ship's store.[CN] 船上的贮藏室 Battleship Potemkin (1925)
Bad news -- he discovered riverboat gambling.[JP] キャスは船上カジノを知った Halt & Catch Fire (2015)
They went on and on in the water.[JP] 船上で延々と 話しを続けた Jane Got a Gun (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top