ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 籍, -籍- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [籍, jí, ㄐㄧˊ] register, record, list, census Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 耤 [jí, ㄐㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] bamboo Rank: 1579 |
| 籍 | [籍] Meaning: enroll; domiciliary register; membership On-yomi: セキ, seki Radical: 竹, Decomposition: ⿱ 𥫗 耤 Rank: 907 |
| 籍 | [jí, ㄐㄧˊ, 籍] register; native place; record of person's identity, including surname, place of birth and ancestral shrine; surname Ji #5,221 [Add to Longdo] | 书籍 | [shū jí, ㄕㄨ ㄐㄧˊ, 书 籍 / 書 籍] books; works #7,148 [Add to Longdo] | 户籍 | [hù jí, ㄏㄨˋ ㄐㄧˊ, 户 籍 / 戶 籍] census register; household register #9,602 [Add to Longdo] | 外籍 | [wài jí, ㄨㄞˋ ㄐㄧˊ, 外 籍] foreign nationality #11,280 [Add to Longdo] | 国籍 | [guó jí, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˊ, 国 籍 / 國 籍] nationality #14,247 [Add to Longdo] | 党籍 | [dǎng jí, ㄉㄤˇ ㄐㄧˊ, 党 籍 / 黨 籍] party membership #18,203 [Add to Longdo] | 古籍 | [gǔ jí, ㄍㄨˇ ㄐㄧˊ, 古 籍] antiquarian book #22,994 [Add to Longdo] | 学籍 | [xué jí, ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧˊ, 学 籍 / 學 籍] school roll(s) #23,548 [Add to Longdo] | 祖籍 | [zǔ jí, ㄗㄨˇ ㄐㄧˊ, 祖 籍] ancestral hometown; original domicile (and civil registration) #26,181 [Add to Longdo] | 籍贯 | [jí guàn, ㄐㄧˊ ㄍㄨㄢˋ, 籍 贯 / 籍 貫] one's native place; place of ancestry; registered birthplace #27,186 [Add to Longdo] | 美籍 | [Měi jí, ㄇㄟˇ ㄐㄧˊ, 美 籍] US citizen #28,170 [Add to Longdo] | 原籍 | [yuán jí, ㄩㄢˊ ㄐㄧˊ, 原 籍] ancestral home (town); birthplace #28,516 [Add to Longdo] | 经籍 | [jīng jí, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˊ, 经 籍 / 經 籍] religious text #84,288 [Add to Longdo] | 外籍劳工 | [wài jí láo gōng, ㄨㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄠˊ ㄍㄨㄥ, 外 籍 劳 工 / 外 籍 勞 工] foreign worker #116,138 [Add to Longdo] | 旗籍 | [qí jí, ㄑㄧˊ ㄐㄧˊ, 旗 籍] Manchurian national #215,066 [Add to Longdo] | 寄籍 | [jì jí, ㄐㄧˋ ㄐㄧˊ, 寄 籍] to register as domiciled in another land; naturalization #261,041 [Add to Longdo] | 多重国籍 | [duō chóng guó jí, ㄉㄨㄛ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˊ, 多 重 国 籍 / 多 重 國 籍] dual nationality #608,372 [Add to Longdo] | 典籍 | [diǎn jí, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧˊ, 典 籍] canonical text [Add to Longdo] | 张籍 | [Zhāng Jí, ㄓㄤ ㄐㄧˊ, 张 籍 / 張 籍] Zhang Ji (767-830), Tang poet [Add to Longdo] | 承籍 | [chéng jí, ㄔㄥˊ ㄐㄧˊ, 承 籍] to inherit a rank (from a predecessor) [Add to Longdo] | 簿籍 | [bù jí, ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ, 簿 籍] account books; registers; records [Add to Longdo] | 载籍 | [zǎi jí, ㄗㄞˇ ㄐㄧˊ, 载 籍 / 載 籍] books (in Confucian education) [Add to Longdo] | 开除学籍 | [kāi chú xué jí, ㄎㄞ ㄔㄨˊ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧˊ, 开 除 学 籍 / 開 除 學 籍] to expel from school [Add to Longdo] | 开除党籍 | [kāi chú dǎng jì, ㄎㄞ ㄔㄨˊ ㄉㄤˇ ㄐㄧˋ, 开 除 党 籍 / 開 除 黨 籍] to expel from party membership [Add to Longdo] | 开除党籍,行政开除 | [kāi chú dǎng jì, xíng zhèng kāi chú, ㄎㄞ ㄔㄨˊ ㄉㄤˇ ㄐㄧˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄎㄞ ㄔㄨˊ, 开 除 党 籍 , 行 政 开 除 / 開 除 黨 籍 , 行 政 開 除] double expulsion (from the party and from administrative post, as a punishment for corruption); abbr. to雙開|双开 [Add to Longdo] | 黑籍冤魂 | [hēi jí yuān hún, ㄏㄟ ㄐㄧˊ ㄩㄢ ㄏㄨㄣˊ, 黑 籍 冤 魂] Black register of lost souls, long novel by Peng Yangou 彭養鷗|彭养鸥 about the destructive influence of opium, published in 1897 and 1909 [Add to Longdo] |
|
| 国籍 | [こくせき, kokuseki] (n) สัญชาติ |
| 本籍 | [ほんせき, honseki] ที่อยู่ตามสำมะโนครัว |
| 籍 | [せき, seki] (n, n-suf) (1) (sens) one's family register; one's domicile; (2) membership (club, party, etc.); (P) #7,394 [Add to Longdo] | 国籍 | [こくせき, kokuseki] (n) nationality; (P) #974 [Add to Longdo] | 移籍 | [いせき, iseki] (n, vs) changing household registry; transfer (e.g. of one's name in the register); (P) #1,227 [Add to Longdo] | 書籍 | [しょせき, shoseki] (n) book; publication; (P) #1,413 [Add to Longdo] | 在籍 | [ざいせき, zaiseki] (n, vs) enrollment; enrolment; (P) #2,546 [Add to Longdo] | 除籍 | [じょせき, joseki] (n, vs) (1) removing a name; (2) expelling (e.g. from school); decommissioning; (P) #9,124 [Add to Longdo] | 戸籍 | [こせき, koseki] (n) census; family register; (P) #11,792 [Add to Longdo] | 医籍 | [いせき, iseki] (n) register of physicians [Add to Longdo] | 縁籍 | [えんせき, enseki] (n) relatives [Add to Longdo] | 改製原戸籍 | [かいせいげんこせき, kaiseigenkoseki] (n) (See 現在戸籍, 戸籍) original source of re-established family register; old family register [Add to Longdo] | 学籍 | [がくせき, gakuseki] (n) school register [Add to Longdo] | 学籍簿 | [がくせきぼ, gakusekibo] (n) school register [Add to Longdo] | 漢籍 | [かんせき, kanseki] (n) Chinese books; Chinese classics [Add to Longdo] | 鬼籍 | [きせき, kiseki] (n) roster of the dead [Add to Longdo] | 鬼籍に入る | [きせきにいる, kisekiniiru] (exp, v5r) to pass away; to join the majority [Add to Longdo] | 教籍 | [きょうせき, kyouseki] (n) church membership [Add to Longdo] | 軍籍 | [ぐんせき, gunseki] (n) military or naval register; muster roll [Add to Longdo] | 原籍 | [げんせき, genseki] (n) original domicile; permanent address [Add to Longdo] | 原籍地 | [げんせきち, gensekichi] (n) (one's) domicile [Add to Longdo] | 現在戸籍 | [げんざいこせき, genzaikoseki] (n) (See 改製原戸籍, 戸籍) present family register [Add to Longdo] | 戸籍係 | [こせきがかり, kosekigakari] (n) family registration official [Add to Longdo] | 戸籍抄本 | [こせきしょうほん, kosekishouhon] (n) official copy of part of family register [Add to Longdo] | 戸籍調べ | [こせきしらべ, kosekishirabe] (n) census-taking; examining family registers [Add to Longdo] | 戸籍謄本 | [こせきとうほん, kosekitouhon] (n) official copy of the family register; (P) [Add to Longdo] | 戸籍簿 | [こせきぼ, kosekibo] (n) family registry (of the district); original of one's family register; archive of family registers [Add to Longdo] | 戸籍法 | [こせきほう, kosekihou] (n) Family Registration Law [Add to Longdo] | 皇籍 | [こうせき, kouseki] (n) membership of the Imperial family [Add to Longdo] | 国籍言語 | [こくせきげんご, kokusekigengo] (n) national language [Add to Longdo] | 国籍条項 | [こくせきじょうこう, kokusekijoukou] (n) legislated ban on foreigners taking up public posts [Add to Longdo] | 国籍法 | [こくせきほう, kokusekihou] (n) Japanese Nationality Act [Add to Longdo] | 国籍留保 | [こくせきりゅうほ, kokusekiryuuho] (n) reservation of Japanese nationality (procedure used with children born outside Japan) [Add to Longdo] | 在籍証明書 | [ざいせきしょうめいしょ, zaisekishoumeisho] (n) certificate of enrollment; certificate of (school) registration [Add to Longdo] | 在籍専従者 | [ざいせきせんじゅうしゃ, zaisekisenjuusha] (n) full-time trade union official [Add to Longdo] | 史籍 | [しせき, shiseki] (n) historical works; annals [Add to Longdo] | 書籍館 | [しょじゃくかん;しょせきかん, shojakukan ; shosekikan] (n) (obs) (See 図書館) library [Add to Longdo] | 書籍商 | [しょせきしょう, shosekishou] (n) bookstore; bookshop [Add to Longdo] | 臣籍 | [しんせき, shinseki] (n) status of a subject [Add to Longdo] | 臣籍降下 | [しんせきこうか, shinsekikouka] (n) (of members of the Imperial family) becoming subjects of the state [Add to Longdo] | 性別並びに国籍 | [せいべつならびにこくせき, seibetsunarabinikokuseki] (n) sex and nationality [Add to Longdo] | 籍をおく;籍を置く | [せきをおく, sekiwooku] (exp, v5k) to become a member [Add to Longdo] | 籍を入れる | [せきをいれる, sekiwoireru] (exp, v1) to have a name entered in the family register [Add to Longdo] | 籍船 | [せきせん, sekisen] (n, suf) ship registry [Add to Longdo] | 船籍 | [せんせき, senseki] (n) ship's nationality; ship's country of registration; (P) [Add to Longdo] | 船籍港 | [せんせきこう, sensekikou] (n) port of registry [Add to Longdo] | 僧籍 | [そうせき, souseki] (n) { Buddh } priesthood [Add to Longdo] | 送籍 | [そうせき, souseki] (n, vs) transfer of legal domicile [Add to Longdo] | 族籍 | [ぞくせき, zokuseki] (n) one's class (and legal domicile) [Add to Longdo] | 多国籍 | [たこくせき, takokuseki] (n) multinational [Add to Longdo] | 多国籍企業 | [たこくせききぎょう, takokusekikigyou] (n) multinational corporation [Add to Longdo] | 多国籍軍 | [たこくせきぐん, takokusekigun] (n) multinational force [Add to Longdo] |
| | They threw Japanese Americans into prison camps in the last war, didn't they? | [CN] 二戰的時候他們把美籍日本人 投入戰俘集中營裏了,不是嗎? The Steel Helmet (1951) | Destabilize a multinational by manipulating stocks... | [JP] 株価操作で多国籍企業を潰す Skyfall (2012) | My ancestral home is in the province of Astrakhan... about two weeks' journey from Moscow. | [CN] 我祖籍是在 阿斯特拉罕省 从莫斯科出发大约两个 星期的行程 The Scarlet Empress (1934) | Your real name and all your account numbers. | [JP] 戸籍名と口座番号」 The Departed (2006) | -He's a notorious troublemaker, my lady. | [CN] 小姐 他是声名狼籍的麻烦制造者 The Adventures of Robin Hood (1938) | My party membership book is in there. | [CN] 我的党籍证在里面 One, Two, Three (1961) | We also checked Sacred Heart Hospital and the Faculty of Medicine, but the person you describe... does not exist. | [JP] 病院も調べた 医学部にも在籍してない 君の言っている人間は... The Body (2012) | -I don't recognise the configuration. | [JP] - 船籍を確認できません Bound (2005) | There are only two other British prisoners in our hut here. | [CN] 这里只有两位英国籍战俘 Libel (1959) | This was their greatest moment their moment of triumph over the bodies of wounded and dying men. | [CN] 这是他们最伟大的时刻 他们的胜利时刻 跨过死伤枕籍的人类之躯实现的 Lilith (1964) | They publish those pocket editions, two bits in any drugstore. | [CN] 他们专出版袋装书 也就是在书报摊可买到 那种袖珍书籍 The Seven Year Itch (1955) | The nationality of the author has nothing to do with the nationality of the character. | [JP] 作者の国籍と登場人物の国籍は関係ないでしょ。 Inglourious Basterds (2009) | - What nationality are you? | [CN] - 你什么国籍? Lilith (1964) | I was a colonel in the foreign legion. | [CN] 我当时是外籍军团上校 Irma la Douce (1963) | But Rivet, in high spirits, and drinking to excess, was giving the same speech for the fourth time. | [CN] 里维籍着这股劲,喝过头了 同一段话说了四次 Le Plaisir (1952) | I don't know about you, but I don't really want to see what happens when an evil multinational becomes omniscient. | [JP] 彼らは彼を止めたの あなたのことは知らないわ でも何が起こるか 本当に見たくない 凶悪な多国籍企業 全てを知る事になる Zero Day (2013) | Of course there is- back at the crime scene, that'll prove. | [JP] アメリカ国籍を持っている 無理だ。 どうしようもない。 Orientación (2007) | The clubhouse from fourth-freaking-grade? | [JP] 除籍! ? Love Don't Cost a Thing (2003) | In all these years, I've never touched another book. | [CN] 这些年来,我再也没有碰过别的书籍 The Tarnished Angels (1957) | - Make it official if you like. - What is your nationality? | [CN] 你的国籍是什么? Casablanca (1942) | - Did you use "spic"? | [CN] - 你用没用 "美籍西班牙人"这个称呼? Blackboard Jungle (1955) | Stop changing subjects. | [JP] - 名詞 動詞 国籍 - 話を逸らすのは やめて While You Were Sleeping (2012) | Nationality? | [CN] 国籍? The Mummy (1932) | So, pirates that weren't really pirates but were actually Russian sailors were on a covert mission to steal a Navy research ship that wasn't actually a Navy research ship in order to get back nuclear weapons that we thought | [JP] あの海域での核回収のために 黒船をUS船籍に偽装 回収後は船を無人にして 海賊として核を奪うところに たまたま僕らが? Chimera (2007) | Anisette, Pastis, Marseille, the Foreign Legion! | [CN] 茴香酒 开胃酒 马赛 外籍军团! Girl with a Suitcase (1961) | Both were professors in the same University department Before they left to form their own company. | [JP] 二人は同じ学部の教授だった その後 別の会社に転籍してる Matter of Time (2012) | Can you deduce the nationality of Control's agent? | [JP] 管理官の工作員の 国籍はどこだと思う? The Spy Who Came In from the Cold (1965) | Nationality: | [CN] 籍贯: The Blue Gardenia (1953) | Everything we expose them to their programs, their cartoons, books, the games they play are designed to manage aggression and reinforce simple social skills. | [JP] すべては我々がそれらを公開... ...自分のプログラム、その漫画、 書籍、彼らが遊ぶゲーム... ... _侵略を管理し、簡単な社会的スキルを強化するために設計されています。 The Island (2005) | All these books... a world of knowledge right here... and what do you do? | [JP] この書籍と 知識の山に囲まれて 何をしてる? Se7en (1995) | - Morales is a spic, that's what it means. | [CN] - 莫拉莱斯是个美籍西班牙人,这就是他的意思 Blackboard Jungle (1955) | Boys no longer meet the conditions of Burmese nationality. | [JP] 息子達のビルマ国籍の 資格が取れないと言われた The Lady (2011) | First day of medical school, they get a stack of books and a dead human being--that, | [JP] 医学部の第一日目に彼らは 大量の書籍と死体を 手にする それを見たら君の意見もきっと変わる Miss Red (2009) | But, legal separation from your family doesn't change the fact that you are Sakichi Konuma's son | [JP] いいか 籍を抜いたからってな お前が小沼佐吉の息子で あるってことには変わりないんだよ Metro ni notte (2006) | And get their nationalities. That's very important. | [CN] 还有他们的国籍 这点很重要 Notorious (1946) | If you look at any organization today, | [JP] 多国籍企業でも、大学や、 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011) | -Yes. We are British subjects. | [CN] -我们可是英籍人士 Night Train to Munich (1940) | One man does it from a pulpit, another through a book or a painting. | [CN] 有的人在布道坛上服侍上帝, 有的人通过书籍或绘画 Lust for Life (1956) | Books. | [JP] 書籍 The Hounds of Baskerville (2012) | Founder of Lubov Pharmaceuticals, a multinational biotech firm whose corporate offices turn out to be in a split level... | [JP] 分割段階にあることが わかっている会社である 多国籍生物工学会社の リュボーフィ製薬の創設者 Midnight (2009) | STUDER IS A FRENCH NATIONAL RESIDING IN IRELAND. | [JP] シュトゥーダーはフランス国籍で アイルランドに住んでいる Haywire (2011) | -Yeah, I had a place. | [JP] - 在籍してました ある事があって Now Is Good (2012) | Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail. | [CN] 不论历史 地理 或是报章杂志 以及无数的科学书籍 甚至其中最细微的内容 The 39 Steps (1935) | - Are you even listening? - Where is the Karaboudjan registered? | [JP] カラボウジャンの船籍は? The Adventures of Tintin (2011) | Excuse me, Chatlanian and Patsak - is it nationality? | [JP] チャトルやパッツは国籍? Kin-dza-dza! (1986) | Yes. A foreign couple. Anton's the name. | [CN] 一对外籍的安东夫妇 屋里神秘兮兮的 Gaslight (1944) | In the Foreign Legion. Staff sergeant. | [CN] 在外籍军团. Quai des Orfèvres (1947) | Our magazine has a higher purpose than to finance and enable men bent on suicide. | [JP] 我々の書籍は自殺行為の男より 価値あるものに投資をする Kon-Tiki (2012) | Have you identified it? | [JP] 船籍は? The Augments (2004) | Until this danger is past, we must stand united in the defence of all spies, great or small, regardless of nationality. | [CN] 除非这个困境过去 我们所有的情报员都要团结一致 不分你我,不分国籍,精诚相见 Casino Royale (1967) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |