ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*着す*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 着す, -着す-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
着す[じゃくす, jakusu] (vs-c,vi) (arch) to insist on; to cling to; to adhere to [Add to Longdo]
着する;著する[ちゃくする, chakusuru] (vs-s,vi) (1) to arrive; to reach; (2) to adhere; (3) (See 着す) to insist on; (vs-s,vt) (4) to put on; to wear [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
In all probability we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
The affair will come to a happy conclusion.その一件はめでたく落着するだろう。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The airplane is schedule to arrived at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
We will get on a bus?われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 [M]
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I go to school at seven.七時に学校に到着する。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
Before the fireman were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
No sooner had he arrived than he fell sick.着するやいなや彼は病気になった。
The movie will have started before we get there.着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
No sooner had he arrived than the bus started.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
He died previous to my arrival.彼は私が到着する前に死んだ。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top