ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*無効*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 無効, -無効-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
無効[むこう, mukou] (adj) ไม่มีผล, ไม่มีประโยชน์

Japanese-English: EDICT Dictionary
無効[むこう, mukou] (adj-na, n, adj-no) (ant #4,062 [Add to Longdo]
無効PPDU[むこうピーピーディーユー, mukou pi-pi-dei-yu-] (n) { comp } invalid PPDU [Add to Longdo]
無効SPDU[むこうエスピーディーユー, mukou esupi-dei-yu-] (n) { comp } invalid SPDU [Add to Longdo]
無効TPDU[むこうティーピーディーユー, mukou tei-pi-dei-yu-] (n) { comp } invalid TPDU [Add to Longdo]
無効にする[むこうにする, mukounisuru] (vs) { comp } to disable; to override [Add to Longdo]
無効キー条件[むこうキーじょうけん, mukou ki-jouken] (n) { comp } invalid key condition [Add to Longdo]
無効ビット[むこうビット, mukou bitto] (n) { comp } invalid bit [Add to Longdo]
無効フレーム[むこうフレーム, mukou fure-mu] (n) { comp } invalid frame [Add to Longdo]
無効投票[むこうとうひょう, mukoutouhyou] (n) spoilt (invalid) vote [Add to Longdo]
無効[むこうひょう, mukouhyou] (n) faulty ballot [Add to Longdo]
薬石無効[やくせきむこう, yakusekimukou] (n) neither medicines nor medical care having little effect on a patient [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
The contract is, if you were forced to sign, invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The contract is, if you were forced to sign, invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've filed a motion to quash the subpoena. We do have legal options available to us.[JP] 召喚状を無効にするよう 申し立てた We Are Not Animals (2007)
Turn them off.[JP] それらを無効 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
There's a manual override.[JP] 手動で無効にできる。 The Legend (2008)
A single wrong entry disables the system.[JP] 単一の間違ったエントリ は、システムが無効になります。 The Da Vinci Code (2006)
It's not as if the marriage gets annulled if we don't do a big thing.[JP] でかい事をやらないと結婚が無効ってわけじゃない Stay with Me (2008)
Forrest is dead. His orders are no longer valid. You are my commanding officer.[JP] 彼の命令はもはや無効です 今はあなたが上官です In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Someone's overriding the safety interlocks.[JP] - 誰かが安全装置を無効にしようとしています Observer Effect (2005)
We're about to cause the primary safety valves to fail.[JP] 主要安全バルブを無効化するんだ Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)
Before the battleship Malevolence could destroy an Outer Rim clone medical base, a Republic strike force, under the command of Jedi Anakin Skywalker, crippled the warship, disabling its dreaded ion cannon.[JP] マレヴォレンス戦艦がアウター・リムにある クローン医療設備を破壊する前に、 アナキン・スカイウォーカーが指揮した 共和国の攻撃部隊が 戦艦を損なわせて、イオン・キャノンを 無効にした Destroy Malevolence (2008)
I've disabled the internal sensors. It should be some time before anyone notices one of the escape pods is missing.[JP] 船内センサーを無効にするわ 脱出ポットが無くなったことに気付く までの時間稼ぎができるわ The Augments (2004)
We used the extra tritanium to bribe one of the guards to..[JP] 見張りのひとりにを贈賄し、装置を無効化するのに 余分なトリタニウムを使ってしまった Borderland (2004)
Raids, bribes, what have you, are not an option.[JP] 賄賂や襲撃などは無効 Fire/Water (2007)
You should be able to deactivate the shields from this console.[JP] このコンソールからシールドを 無効にすることができるでしょう Storm Front, Part II (2004)
- Lock that transmission.[JP] - 通信装置無効にしろ Terra Prime (2005)
Threat nullified.[JP] 脅威無効 Bolt (2008)
"all conventional attempts to dismantle the jz33[JP] 通常通り無効にしたら、 The Legend (2008)
You, Jerry and Tank, regardless of whatever deal you had with me![JP] 君とジェリーとタンク 君と交わした契約はもう無効 Space Cowboys (2000)
He's done what he's set out to do-- neutralize your testimony and weaken our case.[JP] あいつの思うつぼよ 証言は無効となり 私たちは不利になる Tastes Like a Ho-Ho (2007)
A judge can override that. Wait.[JP] 無効にできるわ Get Me a Lawyer (2007)
You're trying to trick me. It don't count if I get tricked.[JP] 誘導尋問の証言は無効 Escape from Dragon House (2008)
I will not tolerate one more outburst of any kind from anybody in this courtroom![JP] 審理無効を宣言します あのような常軌を 逸した行動はー 当法廷では今後 一切許しません Tucker: The Man and His Dream (1988)
Can you bypass their security protocols?[JP] 監視装置を無効にできるか? Babel One (2005)
Especially since it seems she can override... every security safeguard on Enterprise.[JP] ホシはエンタープライズの全ての 安全機能を無効にできそうだった Observer Effect (2005)
Their boarding party disabled our anti-matter flow regulators.[JP] 彼らは反物質流量調整弁を無効にしました Affliction (2005)
I'm already headed in that direction, so I'll make certain that the hyperdrive stays offline.[JP] もうあちらへ向かってるから、 ハイパードライブを無効化にする Destroy Malevolence (2008)
Find a way to disable the shields protecting that compound.[JP] あの敷地を守っているシールドを 無効にする方法を見つけてくれ Storm Front, Part II (2004)
He disabled the transponder.[JP] トランスポンダを無効にしています Storm Front (2004)
Then, if it is not dead I am not married with Adele, certain is not?[JP] もし あなたが 死んでないなら... 僕とアデルの結婚は 無効に? Scarlet Street (1945)
I've filed a motion to quash the subpoena. When I win it, you'll be in the clear.[JP] 召喚状を 無効にする申し立てをした We Are Not Animals (2007)
- The intruder alarms were disabled.[JP] - 侵入警報が無効にされていました - どうやって? In a Mirror, Darkly (2005)
You disable one, the next one. Boom.[JP] 片方を無効化すれば もう片方が... There's No Place Like Home: Part 2 (2008)
Somehow, they must have disabled the circuitry from inside.[JP] 内側で回路を無効化したようです Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)
He could disable the entire security system.[JP] セキュリティー体制を無効にできる The Hidden Enemy (2009)
You can't dismantle the land mine[JP] 地雷を無効にしたら、 The Legend (2008)
Your presence will negate that advantage.[JP] あなたの存在はその利点を無効にするでしょ Storm Front, Part II (2004)
I'm gonna need to open this so I can bypass... the security protocols.[JP] セキュリティ・プロトコルを 無効にするために空ける必要がある These Are the Voyages... (2005)
There's only one way to disable that device.[JP] これが装置を無効にする 唯一の方法だ Ability (2009)
You programmed a PADD to unlock every security door in the building.[JP] ビルの全てのドアのセキュリティを 無効にするプログラムをパッドにしたんだ Borderland (2004)
They're probably trying to take out the weapons.[JP] - 本当に乗船してることを知っているですか? - 武器を無効にしようとしているんだろう United (2005)
Your orders mean nothing.[JP] 貴様の命令など無効 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Maybe he disabled it.[JP] 彼が無効にしたのでは? The Augments (2004)
He's disabling the warp system.[JP] - ワープシステムを無効にしました United (2005)
Autonavigation has disengaged.[JP] 自動航行装置が無効になりました In a Mirror, Darkly (2005)
The restraints are off![JP] 装置は無効だ! Borderland (2004)
TERMINATION OVERRIDE[JP] 抹殺指令 無効 Samson & Delilah (2008)
If this marriage is invalid, I won't have to answer for anything.[JP] 何度言わせる 簡単なことだ 婿姻を無効にさせるか War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
But the signals aren't going anywhere because the night before you cut in and trick out the alarm system computer to turn itself and the video recorders off 20 minutes before you enter.[JP] しかし通報はどこにも行かない... 前の晩に侵入して警報システムとビデオを... ...実行の20分前から 無効に設定しておけばいい Heat (1995)
It says, "manual override only.[JP] 手動で無効にしないといけないと 書いてある。 The Legend (2008)
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads.[JP] 電気磁気エネルギーの 大きなパルスを出力したんです 核弾頭を無効化させるはずですから Episode #1.2 (2003)
Disable the system.[JP] システムを無効にしなきゃ。 Resident Evil: Degeneration (2008)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
構文的に無効な試験事象[こうぶんてきにむこうなしけんじしょう, koubuntekinimukounashikenjishou] syntactically invalid test event [Add to Longdo]
無効[むこう, mukou] illegal (a-no) (an), invalid [Add to Longdo]
無効PPDU[むこうPPDU, mukou PPDU] invalid PPDU [Add to Longdo]
無効SPDU[むこうSPDU, mukou SPDU] invalid SPDU [Add to Longdo]
無効TPDU[むこうTPDU, mukou TPDU] invalid TPDU [Add to Longdo]
無効にする[むこうにする, mukounisuru] to disable, to override [Add to Longdo]
無効キー条件[むこうキーじょうけん, mukou ki-jouken] invalid key condition [Add to Longdo]
無効ビット[むこうビット, mukou bitto] invalid bit [Add to Longdo]
無効フレーム[むこうフレーム, mukou fure-mu] invalid frame [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
無効[むこう, mukou] Ungueltigkeit, Nichtigkeit, Wirkungslosigkeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top