ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*決して*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 決して, -決して-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
まなじりを決して;眦を決して[まなじりをけっして, manajiriwokesshite] (exp) with one's eyes flashing [Add to Longdo]
決して[けっして(P);けして(ik), kesshite (P); keshite (ik)] (adv) never; by no means; decidedly; indisputably; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I shall never forget your kindness no matter where I may go.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 [ M ]
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。 [ M ]
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。 [ M ]
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 [ M ]
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Love is a song that never ends[JP] Love is a song that never ends (愛は決して終わらない歌です) Bambi (1942)
But I never forgot her.[JP] でも私は彼女のことを決して忘れなかった When Harry Met Sally... (1989)
May I say, speaking for my own press service we believe that Your Highness's faith will not be unjustified.[JP] よろしいですか 社を代表して発言します 王女様のご信頼は 決して裏切られることはないでしょう Roman Holiday (1953)
You will never retire, Jean-Pierre.[JP] あなたは決して引退なんてしないわ ジャン -ピエール Grand Prix (1966)
He never forgot me.[JP] 彼は決して忘れなかった When Harry Met Sally... (1989)
- It never happened.[JP] - それは決して起こりませんでした。 Mission: Impossible (1996)
If they all go away, we'll never eat tempura again.[JP] それらはすべて、離れて行く場合 我々は再び天ぷらを食べることは決してないだろう。 Pom Poko (1994)
He could do the deed that I must shun that I never suggested to him, though it is my one wish[JP] わしの避けざるを得ない偉業を 成し遂げる それは わしが望む唯一つのものであっても わしは決して彼に助言しなかった Die Walküre (1990)
I will never get used to it.[JP] 私は決して慣れることはない La Grande Vadrouille (1966)
Not at all beautiful, you understand, but you have a certain... prettiness.[JP] 決して美人じゃないけれど なんというか... かわいらしい Return to Oz (1985)
And I have, believe me, no wish to repeat that experience.[JP] そして、私は、そのような経験を 決して繰り返したくないのだ Forbidden Planet (1956)
my courage is restored all at once and that fear I had not known before, that fear you had just begun to teach me, [JP] 腕と腕とが抱きしめ合うとき... 俺の大胆な勇気が戻ってきて 俺が決して習わなかった恐れ... Siegfried (1980)
You never can foresee an event before it takes place in reality[JP] お前は事が現実となって現れないうちは 決して事態を予見出来ない Die Walküre (1990)
If you're right... he must not be allowed to escape.[JP] それが真実なら 決して逃すな Star Wars: A New Hope (1977)
-Circuits opening and closing. -And they never rest.[JP] 開閉回路だ 決して止まる事は無い Forbidden Planet (1956)
I don't want to watch anymore. Ever.[JP] もう見たくないの、 決して Grand Prix (1966)
I don't know. Maybe it's not a curse.[JP] 決して悪い事じゃないわ Groundhog Day (1993)
He never stole the emeralds. They were there when he came.[JP] 決して盗んでないわ 前からあったの Return to Oz (1985)
A toad and a darting fish were more alike, but no fish was ever born of a toad![JP] だが 魚は決してひき蛙を父としない Siegfried (1980)
The power in that ring will never be yours, you runt![JP] 小僧を育てたからと言って 奴隷が王者になるつもりか? お前より犬の方がましだ 指環は決してお前のものにならない Siegfried (1980)
Waited just to love you[JP] Waited just to love you もう決して あなたを離さない The Fabulous Baker Boys (1989)
You mean, you actually never want him to get out.[JP] あなたは決して彼を出したく無い Halloween (1978)
I will not give up... as long as I have not found the Potsdamer Platz.[JP] 私は決して あきらめないよ 昔のポツダム広場を 見つけるまで Wings of Desire (1987)
You're anything but a simple woman.[JP] 貴女は決して単純じゃない The Bridges of Madison County (1995)
That was how I learnt what love is.[JP] 俺は決して母から子を掠め取らなかった Siegfried (1980)
I never wear a suit and a tie.[JP] 俺はスーツもネクタイもしない 決して Brewster's Millions (1985)
Hypnotic illusions don't tear people apart.[JP] 幻覚は、決して 人間を引き裂かない Forbidden Planet (1956)
Never to be disturbed while that door is closed.[JP] 決して邪魔されないように ドアは閉じられています Forbidden Planet (1956)
For God's sake, now, you don't...[JP] 決して無理はするな Tucker: The Man and His Dream (1988)
And Ecilop don't have the right to beat me at night - ever![JP] チャトル人もクーをする エツィロップに 殴られることもない 決して Kin-dza-dza! (1986)
Now that I have found you[JP] Now that I have found you もう決して あなたを離さない The Fabulous Baker Boys (1989)
This other I shall never discover[JP] わしが憧れてやまない他のものは 決して見えてこない Die Walküre (1990)
She never comes to the races.[JP] 彼女は決して レースを見に来ない Grand Prix (1966)
. ..to a machine that could never be shut down.[JP] ・・決して制御出来ない機械の 領域に踏み込んでしまった Forbidden Planet (1956)
Robby, I ain't never gonna forget this.[JP] ロビー、俺は、この事は 決して忘れないよ Forbidden Planet (1956)
I would never.[JP] - 傷つくね 俺は決して Se7en (1995)
Ever.[JP] 決して Brainstorm (1983)
I don't wanna be mayor.[JP] 俺は市長になんかなりたくない、決して Brewster's Millions (1985)
Revenge is not good, Mathilda.[JP] 復讐は決していいことじゃない。 Léon: The Professional (1994)
Yes, he absolutely does.[JP] あぁ。 そんな事は決して Live for Life (1967)
Do not...[JP] 決して... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Fate never changes.[JP] 運命は決して変わりません Halloween (1978)
By the next day the master mind had completely solved the mystery... with the exception of locating the pearls and finding the thief.[JP] 翌日 探偵の頭の中で事件は すっかり解決していた ただし 真珠と犯人の発見は まだだった Sherlock Jr. (1924)
It's true... . ..it will remind us that we are, after all, not God.[JP] これは、本当だよ・・ ・・彼は、人類が決して神には 成れない事を教示してくれる Forbidden Planet (1956)
You must never rush out on the meadow.[JP] 草地では決して飛び出してはダメ Bambi (1942)
No.[JP] いえ決して Return to Oz (1985)
Drive the car, don't try to stand it on its bloody ear.[JP] 運転に集中しろ、 決して目立とうなんて思うな Grand Prix (1966)
Never.[JP] 決して Russet Potatoes (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top