ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*殻*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -殻-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: husk; nut shell
On-yomi: カク, コク, バイ, kaku, koku, bai
Kun-yomi: から, がら, kara, gara
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1892
[] Meaning: husk; nut shell
On-yomi: カク, コク, バイ, kaku, koku, bai
Kun-yomi: から, kara
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: casing; shell; husk
On-yomi: カク, コク, バイ, kaku, koku, bai
Kun-yomi: から, kara
Radical: , Decomposition:       
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiào, ㄑㄧㄠˋ, ] shell; crust; husk; Japanese variant of 殼|壳 #122,407 [Add to Longdo]
脑壳[nǎo ké, ㄋㄠˇ ㄎㄜˊ,   /  ] skull #25,340 [Add to Longdo]
鬼摸脑壳[guǐ mō nǎo ké, ㄍㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄋㄠˇ ㄎㄜˊ,     /    ] muddled; momentarily confused [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[から, kara] (n) เปลือก

Japanese-English: EDICT Dictionary
[がら, gara] (n) (See 電子) shell (i.e. electron shell) #7,532 [Add to Longdo]
[がら, gara] (n, n-pref) (1) (uk) (See 鶏がら) chicken bones (e.g. for soup); chicken carcass; (n) (2) (uk) poor-quality coke (coal); (suf) (3) (uk) left-overs; remnants #7,532 [Add to Longdo]
卵;;稃[かい;かいご(卵), kai ; kaigo ( tamago )] (n) (arch) egg; eggshell #4,285 [Add to Longdo]
(P);骸[から, kara] (n) shell; husk; hull; pod; chaff; (P) #7,532 [Add to Longdo]
[こうかく, koukaku] (n, adj-no) carapace; shell; crust #17,882 [Add to Longdo]
イセリア介[イセリアかいがらむし;イセリアカイガラムシ, iseria kaigaramushi ; iseriakaigaramushi] (n) (uk) cottony cushion scale (species of scale insect, Icerya purchasi) [Add to Longdo]
ヤシ;椰子[ヤシかく(ヤシ殻);やしかく(椰子殻), yashi kaku ( yashi kara ); yashikaku ( yashi kara )] (n) coconut shell [Add to Longdo]
鞍掛紋[くらかけもんがら;クラカケモンガラ, kurakakemongara ; kurakakemongara] (n) (uk) blackbelly triggerfish (Rhinecanthus verrucosus) [Add to Longdo]
[かいかく, kaikaku] (n) sea shell [Add to Longdo]
海老[えびがらいちご;エビガライチゴ, ebigaraichigo ; ebigaraichigo] (n) (uk) Japanese wineberry (Rubus phoenicolasius Maxim.); wine raspberry; wineberry [Add to Longdo]
[はいがら, haigara] (n) ashes [Add to Longdo]
(P);貝殼(P);貝がら[かいがら, kaigara] (n) shell; (P) [Add to Longdo]
[かいがらぼね, kaigarabone] (n) (col) (See 肩甲骨) shoulder blade [Add to Longdo]
状割れ口[かいがらじょうわれくち, kaigarajouwarekuchi] (n) conchoidal fracture [Add to Longdo]
虫;介[かいがらむし;カイガラムシ, kaigaramushi ; kaigaramushi] (n) (uk) scale insect [Add to Longdo]
追放[かいがらついほう, kaigaratsuihou] (n) ostracism [Add to Longdo]
[がいかく, gaikaku] (n) shell; crust [Add to Longdo]
むき;剥き[からむき, karamuki] (n) shelling (e.g. of eggs, nuts, crabs and such) [Add to Longdo]
を閉ざす[からをとざす, karawotozasu] (exp, v5s) (obsc) to close up like an oyster; to retire into one's shell [Add to Longdo]
竿;唐棹;連枷[からざお;からさお, karazao ; karasao] (n) flail (for threshing grain) [Add to Longdo]
構造[かくこうぞう, kakukouzou] (n) shell structure (nuclear physics) [Add to Longdo]
[かくちょう, kakuchou] (n) apex of a shell; umbo [Add to Longdo]
[かくと, kakuto] (n) cupule; acorn cup [Add to Longdo]
;破[われから;ワレカラ, warekara ; warekara] (n) (uk) skeleton shrimp [Add to Longdo]
吸い(P);吸;吸いがら;吸がら[すいがら, suigara] (n) cigarette end; cigarette butt; tobacco ashes; (P) [Add to Longdo]
蕎麦;そば[そばがら, sobagara] (n) buckwheat chaff [Add to Longdo]
空き[あきがら, akigara] (n) empty shell [Add to Longdo]
鶏がら;鶏ガラ;鳥ガラ;鳥がら;鳥;鶏[とりがら(鶏がら;鳥がら;鳥殻;鶏殻);とりガラ(鶏ガラ;鳥ガラ), torigara ( niwatori gara ; tori gara ; tori kara ; niwatori kara ); tori gara ( niw] (n) (See ・がら・1) chicken bones; chicken carcass [Add to Longdo]
胡麻紋[ごまもんがら;ゴマモンガラ, gomamongara ; gomamongara] (n) (uk) titan triggerfish (Balistoides viridescens); giant triggerfish; moustache triggerfish [Add to Longdo]
[こうかくこう, koukakukou] (n) Crustacea [Add to Longdo]
[こうかくるい, koukakurui] (n) crustacean [Add to Longdo]
[べにがら, benigara] (n) (See 弁柄) red iron oxide (dut [Add to Longdo]
菜種[なたねがら, natanegara] (n) rapeseed hulls [Add to Longdo]
[じかく, jikaku] (n) external ear; auricle [Add to Longdo]
出し[だしがら, dashigara] (n) grounds (of tea and coffee) [Add to Longdo]
[でがら, degara] (n) grounds (of tea and coffee) [Add to Longdo]
石炭[せきたんがら, sekitangara] (n) coal cinders [Add to Longdo]
雪花菜;御;切らず[おから(雪花菜;御殻);きらず(雪花菜;切らず);せっかさい(雪花菜), okara ( yuki hana na ; o kara ); kirazu ( yuki hana na ; kira zu ); sekkasai ( yuki] (n) residue left after making tofu; bean curd lees [Add to Longdo]
[そうかくるい, soukakurui] (n) bivalves [Add to Longdo]
[ちかく, chikaku] (n, adj-no) earth's crust; (P) [Add to Longdo]
均衡説[ちかくきんこうせつ, chikakukinkousetsu] (n) (obsc) (See アイソスタシー) (theory of) isostasy [Add to Longdo]
変動[ちかくへんどう, chikakuhendou] (n, adj-no) change in earth's crust; (P) [Add to Longdo]
[ちゃがら, chagara] (n) used tea leaves [Add to Longdo]
電子[でんしかく, denshikaku] (n) electron shell [Add to Longdo]
[まめがら, mamegara] (n) bean husk [Add to Longdo]
燃え[もえがら, moegara] (n) embers; cinders [Add to Longdo]
抜け;脱け;抜(io);脱(io);蛻[ぬけがら, nukegara] (n) (See 蛻・もぬけ) cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae [Add to Longdo]
[へいかくきん, heikakukin] (n) adductor muscle (of a bivalve) [Add to Longdo]
;もみ[もみがら, momigara] (n) rice husks [Add to Longdo]
皮剥[もんがらかわはぎ;モンガラカワハギ, mongarakawahagi ; mongarakawahagi] (n) (uk) clown triggerfish (Balistoides conspicillum) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The drinks were served in coconut shells.飲み物はヤシの実のに入れてあった。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝を見つけた。
Break out of one's shell.自分のを破る。
The shell of an egg is easily broken.卵のは壊れやすい。
Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.もう・・・タバコの吸まで散らばってるし。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's-- that's not Naomi. It's just meat.[JP] こいつはもうナオミじゃない ただの抜け Confirmed Dead (2008)
she's a transfer from Woodland hills, enjoys collecting puka shells long walks on the beach and getting tubed.[JP] ウッドランドヒルズの転校生 浜辺を散歩して 貝を集めるのが好き A Cinderella Story (2004)
An oyster from an oyster stew[JP] ♪かきシチューのかきの Charlie and the Chocolate Factory (2005)
It forms a protective shell around our eggs.[JP] 卵の周りにを作って 中身を保護する為だ Red Rain (2011)
These squirrels are specially trained to get the nuts out of shells.[JP] 「ここのリスたちは、ナッツのむきのために、 特別にトレーニングされているんです」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Gramshell's folly.[JP] なのか Crossroads (1986)
- What the heck's a "yawp"?[JP] この甲類は... Half Measures (2010)
We're not seeing the soil liquefaction we'd expect to fine.[JP] プレート上に 2012 (2009)
Cigarette butts, gum wrappers, coins, anything.[JP] 吸い ガムの包み紙 コイン 何でもだ Insomnia (2002)
Nothing.[JP] 抜け Mr. Bean's Holiday (2007)
- The program is full of good mood, coconut trees and clams.[JP] 今日はいいメニューだぞ ココナツの木に貝 Heartbreaker (2010)
It looks like the crust have shifted[JP] は およそ23度 2012 (2009)
Yes. And that roach may not have been left here by accident.[JP] そう、で、その吸は何かなければ 残されてなかったかもしれん A Scanner Darkly (2006)
Now he's in a coma.[JP] または昏睡で A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
And then you're gonna get all weird and closed-off and I've already been down that road with you, baby.[JP] 態度が変わり― あなたはに閉じこもる もう懲りたわ The First Taste (2008)
Crustaceans.[JP] 類や Adam Raised a Cain (2009)
Nothing. Nothing. Nothing.[JP] 抜け 抜け 抜け Mr. Bean's Holiday (2007)
I bring my new singer out of his shell, [JP] 新しい歌手をから出す The Chorus (2004)
A still-hot cigarette butt. It sure is. Wait a second.[JP] たばこの吸いがまだ熱い、 間違いない ちょっと待て A Scanner Darkly (2006)
Look, the tire marks on the asphalt... and the cigarette butt rolling.[JP] 見ろよ ブレーキの跡 ほら 吸いが 転がる Wings of Desire (1987)
If there used to be a sea here, why aren't there any sea shells?[JP] 元は海なのに貝がない Kin-dza-dza! (1986)
Presented by[CN] 機 動 隊 S. A. C 2nd GIG STAND ALONE COMPLEX Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006)
Which, in fact, is not a vein at all, but the crustaceans intestinal tract.[JP] 実際は血管じゃなくて 甲類の腸管だがな Midnight (2009)
We leave 'em on a beach to hatch... and then, coo-coo-cachoo... they find their way back to the big ol' blue.[JP] 砂浜に産んで... が割れて出てきて... 自分達でここまで帰ってきたんだ Finding Nemo (2003)
The earth's crust is destabilizing.[JP] 地球の地は不安定化している 2012 (2009)
This roach is still hot, smell it.[JP] マリファナの吸、まだ熱いぜ 嗅いでみろ A Scanner Darkly (2006)
Leaving the crust of our planet free to shift.[JP] 離れだした地が 自由に 移り行く... ... 2012 (2009)
The fires of our love have burned out, and now there is nothing.[JP] 僕達の愛は燃え尽き そして今 残るは抜けのみ Mr. Bean's Holiday (2007)
Because when we open our arms the earth takes in only a hollow and senseless shell.[JP] 私たちが腕をひろげる時 大地が呑み込むのは 心のない抜けだけだから Pan's Labyrinth (2006)
Attention all hands.[JP] 連絡、総員、船上でEVA活動中 extra Episode #1.1 (2003)
In 1958 Professor Charles "earth crust displacement"[JP] 1958年、チャールズ ハプグッド教授は 地球の地変位 と 名づけました 2012 (2009)
Coasting through life in a miserable existence when you have a caged lion locked inside you and the key to release it.[JP] 哀れな存在から切り抜けろ 君はから脱出する鍵を持っている Wanted (2008)
Because only squirrels can get the whole walnut out almost every single time.[JP] 「一日中、クルミのをむきつづけられるのは、 リスたちだけなんです」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
All have fled, except for a tortoise in its shell![JP] の中の亀を除いて すべて逃げました! Red Cliff (2008)
Empty. No one's here.[JP] 誰もいない もぬけの Demons (1985)
This is the shell.[JP] その貝は・・・ The Way (2010)
Without you, I'm nothing.[JP] 君がいなければ 僕は抜け Mr. Bean's Holiday (2007)
You must break through the fog of lies the Jedi have created around you.[JP] ジェダイが造った を打ち破るのだ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
"that was released from deep within the earth as a result of crustal rifting."[JP] 「そのガスは 地中奥深くから 地の分裂によって 放出されたものである」 137 Sekunden (2009)
I feel like I'm always pissy now.[JP] - 今の私は 抜けよ - Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
No crew, no sight of them.[JP] 中はもぬけの Blade Runner (1982)
Nothing but a sky black with ashes.[JP] 灰にまみれた暗い空のような 抜けにすぎない Mr. Bean's Holiday (2007)
Nothing.[JP] 抜け Mr. Bean's Holiday (2007)
I take my mind off her and I crawl back inside myself.[JP] 彼女のことは忘れて 自分のにこもる Sin City (2005)
I sent a couple of cars. The old hall is totally deserted.[JP] 警官を送ったが 劇場はもぬけのだったぞ The Blind Banker (2010)
From now on, you can stop shelling peanuts and start shelling the wrappers off these chocolate bars instead.[JP] 今日は、 ピーナッツのむきの代わりに... ..そこにあるチョコレートの包装紙をむいてもらいます」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
She's starting to come out of her shell.[JP] あの子は自分のから出始めているよ Case 39 (2009)
The roof collapsed during the shifting of the earth's crust.[JP] 変位による崩壊の時に 船体に 損傷を受けました 2012 (2009)
Earths crust has begun to shift, Dr Helmsley![JP] ヘルムスレイ博士 地が 移動し始めました 2012 (2009)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
卵の[たまごのから, tamagonokara] Eierschale [Add to Longdo]
[ちかく, chikaku] Erdrinde, Erdkruste [Add to Longdo]
変動[ちかくへんどう, chikakuhendou] Bewegung_der_Erdkruste [Add to Longdo]
[から, kara] -Huelse, -Huelle, -Schale [Add to Longdo]
[かいがら, kaigara] Muschelschale [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top