ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*放す*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 放す, -放す-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
放す[はなす, hanasu] (v5s, vt) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc.; (P) [Add to Longdo]
解き放す[ときはなす, tokihanasu] (v5s, vt) to liberate; to set free [Add to Longdo]
開けっ放す[あけっぱなす, akeppanasu] (v5s) to leave open [Add to Longdo]
開け放す;明け放す[あけはなす, akehanasu] (v5s, vt) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open [Add to Longdo]
放す(P);見離す[みはなす, mihanasu] (v5s, vt) to desert; to abandon; to give up; (P) [Add to Longdo]
放す[てばなす, tebanasu] (v5s, vt) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working [Add to Longdo]
出しっ放す[だしっぱなす, dashippanasu] (v5s) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open [Add to Longdo]
出し放す[だしはなす, dashihanasu] (v5s) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open [Add to Longdo]
勝ちっ放す[かちっぱなす, kachippanasu] (v5s) to win consecutive; to have a long winning streak [Add to Longdo]
勝ち放す[かちはなす, kachihanasu] (v5s, vi) to win continuously [Add to Longdo]
振り放す;振り離す;振放す;振離す[ふりはなす, furihanasu] (v5s, vt) to break free of [Add to Longdo]
切り離す(P);切り放す[きりはなす, kirihanasu] (v5s, vt) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember; (P) [Add to Longdo]
打ち放す[ぶちはなす, buchihanasu] (v5s) to unsheath a sword; to slay [Add to Longdo]
打っ放す;ぶっ放す;ブッ放す[ぶっぱなす(打っ放す;ぶっ放す);ブッぱなす(ブッ放す), buppanasu ( utsu su ; butsu hanasu ); butsu panasu ( butsu hanasu )] (v5s) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell [Add to Longdo]
突き放す;突き離す[つきはなす, tsukihanasu] (v5s, vt) to thrust away; to refuse bluntly; to forsake [Add to Longdo]
突っ放す[つっぱなす, tsuppanasu] (v5s, vt) to thrust or cast away; to look upon with detachment [Add to Longdo]
抜き放す[ぬきはなす, nukihanasu] (v5s, vt) to unsheathe one's sword [Add to Longdo]
目を離す;目を放す(iK)[めをはなす, mewohanasu] (exp, v5s) to take one's eyes off [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Put harmful books out of circulation.悪書を追放する。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Japan came under foreign pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Free us or die.[JP] 我々を解放するか 死ぬかだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
When you're facing a loaded gun what's the difference?[JP] 「警官も犯罪者も、 銃をぶっ放すのは同じ」 「違うのは...」 The Departed (2006)
And I made a deal: I'd lead them to Frank if they left me alone.[JP] 私はゼノバイトと交渉したの フランクの居場所を教える代わりに私を解放すること Hellbound: Hellraiser II (1988)
I'll have you out of here in no time.[JP] すぐに終わらせて、開放するから」 The Departed (2006)
Papa nails them and you free them. Is that it?[JP] 親父が捕まえた犯人を 娘が釈放するのか? Kansas City Confidential (1952)
Why would anyone give up that much hard cash? I don't get it. - In fact, I don't believe it.[JP] あの金を 手放す奴なんているか? Too Late for Tears (1949)
You would give up your sacred rights for this brat you barely know?[JP] あなたの神聖な権利を その赤子のために手放すと? Pan's Labyrinth (2006)
And that's something I won't let you do.[JP] あなたが 手放す前にね Too Late for Tears (1949)
Sophie, let's go get a closer look[JP] ソフィーは、詳しく見を得る手放す Howl's Moving Castle (2004)
Look, give me your phone or I shoot your car.[JP] よこさないと車にぶっ放す Cellular (2004)
You are here to free me, right?[JP] 放する為に来られた、でしょ? Six Degrees of Separation (2004)
Edie knew she'd have to find the perfect moment to let go.[JP] イーディは梁を手放す 絶妙なタイミングを 知っていた Now You Know (2007)
I should not be surprised if he were to give it up, as soon as any eligible purchase offers.[JP] いい買い手がつけば 手放すだろうが Episode #1.3 (1995)
If you let the rest of these hostages go, we will leave this ship in your hands.[JP] 残りの人質を解放するなら お前の手にこの船を残してやる クラウド・ナイン 豪華客船 Colonial Day (2005)
I won't let you just give it away.[JP] ダメだよ 手放すなんて 許さない Too Late for Tears (1949)
It may be difficult to secure your release.[JP] 君を解放するのは 難しいかもしれん Star Wars: Attack of the Clones (2002)
The desertion of your friends from you, you from your friends.[JP] 友人があなたを見放し あなたが友人を見放す A Scanner Darkly (2006)
But I have two conditions before I release my captives.[JP] 捕虜を解放するにあたり 2つ条件がある Bastille Day (2004)
-I will not yield the river in Pelennor unfought.[JP] - ろくに戦いもせず... 河とペレンノール野を 手放すわけにはいかぬ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Find somebody you want to spend the rest of your life with and hold onto her forever.[JP] 人生の伴侶となる女を見つけて ―― 絶対に手放す The Italian Job (2003)
You should see what a .44 Magnum's gonna do to a woman's pussy.[JP] あいつのマンコに 44マグナムを ブッ放す所を見ておけ Taxi Driver (1976)
It's almost wrecked us, sweetheart.[JP] だがいずれ手放す Too Late for Tears (1949)
Get you out.[JP] ー解放するよ A Nightmare on Elm Street (1984)
the suppressed parts of ourselves, and the mask is the tool which unleashes the id.[JP] マスクはそれを開放する道具なのです Son of the Mask (2005)
I'm not ready to give that up yet.[JP] まだそいつを手放す 覚悟ができてないんだ Flesh and Bone (2004)
I shall not pay too dear if the lesson costs only baubles[JP] これは払い損とはならない 教訓の為にがらくたを手放すとしても Das Rheingold (1980)
I can guarantee your safety. I can order your release.[JP] 私は、あなたの安全を保証できます 釈放する命令もできます Flesh and Bone (2004)
Either I get that map by dawn tomorrow... or so help me, I'll use the ship's cannons... to blast ya all to kingdom come![JP] 明日の夜明けまでに俺が 地図を手に入れているか あるいは降参するかだな 俺は船の大砲をぶっ放すからな 国一つぶっ飛ぶくらいのヤツを! Treasure Planet (2002)
I won't let you go[JP] 私はあなたが手放すことはありません Howl's Moving Castle (2004)
We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back.[JP] 全速力で行くぞ 敵機を後方へ突き放すんだ Star Wars: A New Hope (1977)
Tell your men to turn McGivern loose.[JP] マクギヴァンを放すように 言いなさい Rough Night in Jericho (1967)
We need to completely free ourselves of the past and operate as a collective.[JP] 我々は過去の我々自身から 完全に解放する必要があるのです そして、集団として行動するのです Colonial Day (2005)
Get your hands off him![JP] 手を放すんだ Storm Front (2004)
Cuándo sale el chalana para Guaymas?[JP] おびえた様子があれば 銃をぶっ放す The Hitch-Hiker (1953)
Points towards earning freedom.[JP] ポイントを集めれば釈放すると Bastille Day (2004)
She goes free.[JP] 放すんだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
"Led by Senator Homer Ferguson, a special commission appointed by President Truman ordered the War Assets Administration to evict the Tucker Corporation from the former aircraft factory and give it to the Lustron Corporation for the development of prefab housing."[JP] "ファガーソン議員を 長とする特別委員会は" "元爆撃機工場から タッカー社をー" "追放する命令を出した" Tucker: The Man and His Dream (1988)
I can't believe they threw you out.[JP] 彼らがあなたを追放すなんて信じられない Awakening (2004)
Should your testimony prove consequential council may be prepared to order your immediate release.[JP] 証言が有益なものであれば 当評議会はただちに お前を釈放する用意がある Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
We are opening the magnetic field.[JP] 電磁シールドを開放す Star Wars: A New Hope (1977)
Morhange doesn't talk much, but keep an eye on him.[JP] モランジュは無口だが 目を放す The Chorus (2004)
What are we gonna shoot with?[JP] 何をぶっ放すってんだ? Episode #1.1 (2003)
Away with you.[JP] 放すんじゃ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
- Why shouldnt I keepit ?[JP] - なぜ手放す必要が? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Let it go.[JP] 放すんじゃ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I dunno what team, but you'll see me on television and you'll say "I know that guy."[JP] チームが手放すかな? だが、テレビを見ると... ...「彼を知ってるわ」ってね Brewster's Millions (1985)
Do we let them stand alone?[JP] 彼らを見放すのですか? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
It's like a ghost ship around here. They're gonna be begging to sell this place within a month.[JP] 店は閑古鳥が鳴いてる 連中はビルをすぐ手放す Mannequin (1987)
Well, it doesn't look like he's ready to let you go.[JP] - まだあなたを手放す準備ができてないようです Bound (2005)
I will not give up my favourite decoration.[JP] (気に入った飾りを 手放すつもりはない ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
放す[はなす, hanasu] loslassen, freilassen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top