Search result for

*放す*

(83 entries)
(5.247 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 放す, -放す-
Japanese-English: EDICT Dictionary
解き放す[ときはなす, tokihanasu] (v5s,vt) to liberate; to set free [Add to Longdo]
開けっ放す[あけっぱなす, akeppanasu] (v5s) to leave open [Add to Longdo]
開け放す;明け放す[あけはなす, akehanasu] (v5s,vt) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open [Add to Longdo]
放す(P);見離す[みはなす, mihanasu] (v5s,vt) to desert; to abandon; to give up; (P) [Add to Longdo]
放す[てばなす, tebanasu] (v5s,vt) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working [Add to Longdo]
出しっ放す[だしっぱなす, dashippanasu] (v5s) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open [Add to Longdo]
出し放す[だしはなす, dashihanasu] (v5s) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open [Add to Longdo]
勝ちっ放す[かちっぱなす, kachippanasu] (v5s) to win consecutive; to have a long winning streak [Add to Longdo]
勝ち放す[かちはなす, kachihanasu] (v5s,vi) to win continuously [Add to Longdo]
振り放す;振り離す;振放す;振離す[ふりはなす, furihanasu] (v5s,vt) to break free of [Add to Longdo]
切り離す(P);切り放す[きりはなす, kirihanasu] (v5s,vt) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember; (P) [Add to Longdo]
打ち放す[ぶちはなす, buchihanasu] (v5s) to unsheath a sword; to slay [Add to Longdo]
打っ放す;ぶっ放す;ブッ放す[ぶっぱなす(打っ放す;ぶっ放す);ブッぱなす(ブッ放す), buppanasu ( utsu su ; butsu hanasu ); butsu panasu ( butsu hanasu )] (v5s) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell [Add to Longdo]
突き放す;突き離す[つきはなす, tsukihanasu] (v5s,vt) to thrust away; to refuse bluntly; to forsake [Add to Longdo]
突っ放す[つっぱなす, tsuppanasu] (v5s,vt) to thrust or cast away; to look upon with detachment [Add to Longdo]
抜き放す[ぬきはなす, nukihanasu] (v5s,vt) to unsheathe one's sword [Add to Longdo]
放す[はなす, hanasu] (v5s,vt) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc.; (P) [Add to Longdo]
目を離す;目を放す(iK)[めをはなす, mewohanasu] (exp,v5s) to take one's eyes off [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Put harmful books out of circulation.悪書を追放する。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Japan came under foreign pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- Let go![JA] - 放すんだ! Life (2017)
But I'm not moving until you release my husband.[JA] しかし、私は動かない あなたは私の夫を解放する。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
So maybe you're just not ready to let go.[JA] だから 多分 手放す心構えが出来てないんだろう 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2016)
This is the coin the slaver gave me when I suggested he free us and pay us, remember?[JA] これは奴隷商人がくれたコインだ 俺達を解放するように仕向けた時のことを覚えているか? Eastwatch (2017)
Should we let him go?[JA] 彼を解放するべきでしょうか? Wonder Woman (2017)
We will free our people![JA] 我らは民を開放する! Warcraft (2016)
He said that if I give myself up to him, he'll release John.[JA] 彼は、もし私が自分自身を彼に与えるならば、 彼はジョンを解放するでしょう。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Burn cities to ash. Free their worst enemies.[JA] 街を灰にする 最悪の敵を解放す No One (2016)
So you are here to let me go?[JA] それで... 私を開放するために ここに来たのですか? Wonder Woman (2017)
We are not releasing a combatant of this threat level.[JA] 私たちは、この脅威レベルの 戦闘員を解放する気はない。 Blood Bonds (2016)
We gotta win.[JA] 解放す Rock in the Road (2017)
Tell them to release Donovan now.[JA] 今すぐドノバンを解放するように伝えてください。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Release him.[JA] 彼を解放する。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
If we're going to release Caleb, we have to release Ryan and my sister.[JA] ケイレブを 釈放するなら― ライアンとレイナも 釈放しないと Right (2016)
A pact that would unleash darkness itself.[JA] 闇そのものを 解放する契約を... The Mummy (2017)
It counters his bite and frees us from Murphy's control.[JA] マーフィーの制御から私たちを解放するためよ Escorpion and the Red Hand (2016)
Alex, the CIA was never going to let me go.[JA] CIAは僕を解放する気は なかった Care (2016)
Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, or this goes to the Attorney General.[JA] セクウを明日の朝までに無罪で 釈放すること じゃなかったらこれは 司法長官行きよ The Covenant (2017)
When I was younger, we grew up in a house that my dad owned, till having that house taken away from us when my dad did his time in prison.[JA] 昔は親父の持ち家に住んだ でも親父が服役して 家を手放すことになった CounterPunch (2017)
Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, or this goes to the Attorney General.[JA] セクウを明日の朝までに無罪で 釈放すること じゃなかったらこれは 司法長官行きよ Casus Belli (2017)
- I can fix this, Eric.[JA] - 手放す。 私はこれを解決することができる、エリック。 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2017)
If I should unlock them now when you're conscious...[JA] 意識のある状態で開放すれば The Well-Tempered Clavier (2016)
Madison, they're going to exile him.[JA] マディソン 追放す North (2016)
I'm handling it. Giving up those soldiers was bad enough.[JA] それを処理します 兵士を見放す事は 本当に申し訳ない 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
Garona, Karos, take what men we can spare and free the prisoners.[JA] ガローナ カロス 他の者と一緒に 囚人を解放するのだ Warcraft (2016)
Banishment to the Phantom Zone.[JA] ファントム・ゾーンに追放する。 For the Girl Who Has Everything (2016)
Releasing them isn't the answer.[JA] 解放する選択肢はないわ Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016)
Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, or this goes to the Attorney General.[JA] セクウを明日の朝までに無罪で 釈放すること じゃなかったらこれは 司法長官行きよ A Flash of Light (2017)
I'm merely locking him away.[JA] 父親を放す替わりに Beauty and the Beast (2017)
Naseri. Tell them to release Donovan now.[JA] Naseriは、 ドノバンを解放す 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
I'll release Henry from CTU.[JA] 私はヘンリーをCTUから解放するつもりです。 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
Find all the sentient hosts, set them free.[JA] 知覚を持つ全ホストを解放す The Well-Tempered Clavier (2016)
Get ready to open up![JA] 開放するわよ! No Mercy (2016)
I let you go. You take me to Ares.[JA] 私か゜あなたを解放する代償に あなたはエイリースに連れて行くんです Wonder Woman (2017)
He said that if I give myself up to him, he'll release John.[JA] 彼は、もし私が自分自身に 彼まで、彼はジョンを解放するでしょう。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
There must be a way to free me from this wall.[JA] この壁から私を 解放する方法はないのか? Power Rangers (2017)
From this moment on, you are no longer a member of the A.L.F. You are permanently banned.[JA] 君はもう― ALFの一員ではない 永久に追放す Okja (2017)
That's what parents do.[JA] 突き放すのも親の役目 The Stray (2016)
We can not simply let him go. We must go with him.[JA] 単に彼を釈放するだけでなく 私たちも一緒に行くべきです Wonder Woman (2017)
We must part ways here.[JA] ここでは道を手放す必要があります。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Good luck to you, buddy, she's a handful.[JA] 幸せなヤツめ、彼女を放すなよ Falling Slowly (2016)
Let 'em go, you can have your guy back and live.[JA] 二人を解放すれば 男を生きて返す The Same Boat (2016)
You will be overthrown love, but Maggie think it's the wife, you älskar[JA] あなたは愛を手放すことになるが、マギーはそれが妻であると思います、あなたは Planetarium (2016)
I can't believe he'd give up the squad.[JA] 信じられない 彼がチームを見放すなんて 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2016)
I'm offering you with possibility of redemption, Caliban.[JA] あなたを開放する可能性を 提案できます Logan (2017)
STEP 1 FREE HER![JA] "解放する"  ()
You need to release Nicole and Isaac right now.[JA] あなたは解放する必要があります ニコールとアイザックは今です。 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
Because I'm gonna free my wife and my brother, and we're gonna end this once and for all.[JA] 私は妻を解放するつもりだから 私の兄弟 , 私たちは終わります これは一度だけです 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
His army of lawyers would have him out in two minutes and you know it.[JA] 彼の弁護士団は、 彼を2分で釈放するわ。 Truth, Justice and the American Way (2016)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
放す[はなす, hanasu] loslassen, freilassen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top