ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*悲*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -悲-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bēi, ㄅㄟ] sorrow, sadness, grief; to be sorry
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1166

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bēi, ㄅㄟ, ] sad; sadness; sorrow; grief #3,902 [Add to Longdo]
[bēi jù, ㄅㄟ ㄐㄩˋ,   /  ] tragedy #4,175 [Add to Longdo]
[bēi shāng, ㄅㄟ ㄕㄤ,   /  ] sad; sorrowful #5,009 [Add to Longdo]
[bēi āi, ㄅㄟ ㄞ,  ] grieved; sorrowful #6,904 [Add to Longdo]
[bēi guān, ㄅㄟ ㄍㄨㄢ,   /  ] pessimistic #10,853 [Add to Longdo]
[bēi cǎn, ㄅㄟ ㄘㄢˇ,   /  ] miserable; tragic #12,269 [Add to Longdo]
[kě bēi, ㄎㄜˇ ㄅㄟ,  ] lamentable #12,462 [Add to Longdo]
[bēi tòng, ㄅㄟ ㄊㄨㄥˋ,  ] grieved; sorrowful #13,179 [Add to Longdo]
[cí bēi, ㄘˊ ㄅㄟ,  ] mercy #16,378 [Add to Longdo]
[bēi zhuàng, ㄅㄟ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] solemn and stirring; moving and tragic #21,015 [Add to Longdo]
[bēi fèn, ㄅㄟ ㄈㄣˋ,   /  ] grief and indignation #21,531 [Add to Longdo]
欢离合[bēi huān lí hé, ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ,     /    ] joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life #34,483 [Add to Longdo]
鸿[Xú Bēi hóng, ㄒㄩˊ ㄅㄟ ㄏㄨㄥˊ,   鸿 /   ] Xu Beihong (1895-1953), famous European trained painter and influential art teacher #39,974 [Add to Longdo]
[bēi chuàng, ㄅㄟ ㄔㄨㄤˋ,   /  ] sorrow; tragic #41,847 [Add to Longdo]
[bēi mǐn, ㄅㄟ ㄇㄧㄣˇ,   /  ] to take pity on sb; compassionate #45,947 [Add to Longdo]
剧性[bēi jù xìng, ㄅㄟ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] tragic #51,533 [Add to Longdo]
[bēi gē, ㄅㄟ ㄍㄜ,  ] sad melody; stirring strains; elegy; dirge; threnody; sing with solemn fervor #53,449 [Add to Longdo]
乐极生[lè jí shēng bēi, ㄌㄜˋ ㄐㄧˊ ㄕㄥ ㄅㄟ,     /    ] extreme joy turns to sorrow (成语 saw); Don't celebrate too soon, things could still go wrong! #55,485 [Add to Longdo]
[bēi míng, ㄅㄟ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] utter sad calls; lament #58,279 [Add to Longdo]
[bēi qiè, ㄅㄟ ㄑㄧㄝˋ,  ] mournful #60,376 [Add to Longdo]
[bēi tòng, ㄅㄟ ㄊㄨㄥˋ,   /  ] mournful #61,903 [Add to Longdo]
[bēi qī, ㄅㄟ ㄑㄧ,  ] mournful #62,099 [Add to Longdo]
[bēi tàn, ㄅㄟ ㄊㄢˋ,   /  ] sigh mournfully; lament #62,282 [Add to Longdo]
[bēi tàn, ㄅㄟ ㄊㄢˋ,   /  ] to bewail; to sigh mournfully; to lament #62,282 [Add to Longdo]
天悯人[bēi tiān mǐn rén, ㄅㄟ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄣˇ ㄖㄣˊ,     /    ] bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind #64,364 [Add to Longdo]
[bēi qì, ㄅㄟ ㄑㄧˋ,  ] weep with grief #77,486 [Add to Longdo]
兔死狐[tù sǐ hú bēi, ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ,    ] lit. if the rabbit dies, the fox grieves (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress #90,516 [Add to Longdo]
喜交集[bēi xǐ jiāo jí, ㄅㄟ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧˊ,    ] mixed feelings of grief and joy #95,698 [Add to Longdo]
[bēi dào, ㄅㄟ ㄉㄠˋ,  ] mourn; grieve over sb's death #145,499 [Add to Longdo]
为喜[zhuǎn bēi wéi xǐ, ㄓㄨㄢˇ ㄅㄟ ㄨㄟˊ ㄒㄧˇ,     /    ] to turn grief into happiness (成语 saw) #191,376 [Add to Longdo]
剧缺陷[bēi jù quē xiàn, ㄅㄟ ㄐㄩˋ ㄑㄩㄝ ㄒㄧㄢˋ,     /    ] tragic flaw (Aristotle's hamartia) [Add to Longdo]
喜剧[bēi xǐ jù, ㄅㄟ ㄒㄧˇ ㄐㄩˋ,    /   ] tragicomedy [Add to Longdo]
[bēi chóu, ㄅㄟ ㄔㄡˊ,  ] melancholy [Add to Longdo]
惨世界[Bēi cǎn shì jiè, ㄅㄟ ㄘㄢˇ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ,     /    ] Les Misérables by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果 [Add to Longdo]
声载道[bēi shēng zài dào, ㄅㄟ ㄕㄥ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ,     /    ] lamentations fill the roads (成语 saw); severe suffering all around [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
しい[かなしい, kanashii] (adj) เศร้าโศก, เสียใจ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ひげき, higeki] ละครเศร้า เรื่องเศร้า
[ひそう, hisou] น่าสลดใจ, ซึ่งกระทบจิตใจ

Japanese-English: EDICT Dictionary
うれしい鳴;嬉しい[うれしいひめい, ureshiihimei] (exp,n) shriek of delight; cry of joy [Add to Longdo]
厭世観者[えんせいひかんしゃ, enseihikansha] (n) pessimist [Add to Longdo]
泣きしむ;泣しむ[なきかなしむ, nakikanashimu] (v5m) to wail; to cry over; to bewail [Add to Longdo]
[じひ, jihi] (n) compassion; benevolence; charity; mercy; (P) [Add to Longdo]
[じひさつ, jihisatsu] (n) (See 安楽死) mercy killing (euthanasia performed to end someone's suffering, but without consent) [Add to Longdo]
[じひしん, jihishin] (n) benevolence [Add to Longdo]
しい;うらしい[うらがなしい, uraganashii] (adj-i) sad; mournful; melancholy; sorrowful [Add to Longdo]
大慈大[だいじだいひ, daijidaihi] (n) great compassion and mercy [Add to Longdo]
嘆きしむ[なげきかなしむ, nagekikanashimu] (v5m) to grieve and moan [Add to Longdo]
淡いしみ[あわいかなしみ, awaikanashimi] (n) fleeting sorrow [Add to Longdo]
悼みしむ;いたみしむ[いたみかなしむ, itamikanashimu] (v5m) (obsc) to mourn; to grieve [Add to Longdo]
[ひ, hi] (n) {Buddh} karuna (compassion) [Add to Longdo]
しい(P);哀しい(oK)[かなしい, kanashii] (adj-i) sad; sorrowful; (P) [Add to Longdo]
しい歌;哀しい歌[かなしいうた, kanashiiuta] (n) doleful song; sad song [Add to Longdo]
しい哉;哀哉[かなしいかな, kanashiikana] (exp) Sad to say; How sad; Alas [Add to Longdo]
しい出来事;哀しい出来事[かなしいできごと, kanashiidekigoto] (n) sad event [Add to Longdo]
しがる[かなしがる, kanashigaru] (v5r,vi) to feel sorrow; to be sad [Add to Longdo]
しげ;哀しげ[かなしげ, kanashige] (adj-na,n) seeming sad [Add to Longdo]
しさ[かなしさ, kanashisa] (n) sadness; sorrow; grief [Add to Longdo]
しみ(P);哀しみ[かなしみ, kanashimi] (n) sadness; sorrow; grief; (P) [Add to Longdo]
しみに閉ざされる[かなしみにとざされる, kanashiminitozasareru] (exp,v1) to be buried in grief [Add to Longdo]
しみを紛らす[かなしみをまぎらす, kanashimiwomagirasu] (exp,v5s) to divert one's mind from sorrow [Add to Longdo]
しむ(P);哀しむ[かなしむ, kanashimu] (v5m,vt) to be sad; to mourn for; to regret; (P) [Add to Longdo]
しむべき境遇[かなしむべききょうぐう, kanashimubekikyouguu] (n) pitiable condition [Add to Longdo]
し相な顔[かなしそうなかお, kanashisounakao] (n) sad-looking face [Add to Longdo]
[ひあい, hiai] (n) sorrow; grief; sadness; (P) [Add to Longdo]
[ひうん, hiun] (n) sad fate; tragic doom; ill fate [Add to Longdo]
[ひか, hika] (n,vs,adj-no) elegy; dirge; mournful melody [Add to Longdo]
歌慷慨[ひかこうがい, hikakougai] (n,vs) indignant lamentation over the evils of the times [Add to Longdo]
[ひかん, hikan] (n,vs) pessimism; disappointment; (P) [Add to Longdo]
観主義者[ひかんしゅぎしゃ, hikanshugisha] (n) (See 観論者) pessimist [Add to Longdo]
観的[ひかんてき, hikanteki] (adj-na) pessimistic; (P) [Add to Longdo]
観論[ひかんろん, hikanron] (n) pessimism [Add to Longdo]
観論者[ひかんろんしゃ, hikanronsha] (n) pessimist [Add to Longdo]
[ひがん, higan] (n) one's dearest wish; Buddha's vow to save humanity; (P) [Add to Longdo]
[ひき, hiki] (n) joys and sorrows [Add to Longdo]
喜こもごも;喜交交;喜交々[ひきこもごも, hikikomogomo] (n,adj-no) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart [Add to Longdo]
喜劇[ひきげき, hikigeki] (n) tragicomedy [Add to Longdo]
[ひきゅう, hikyuu] (n,vs) tears of grief; crying with sadness [Add to Longdo]
境;[ひきょう, hikyou] (n) adversity; sad circumstances [Add to Longdo]
[ひきょく, hikyoku] (n) elegy; sad tune; plaintive melody [Add to Longdo]
[ひげき, higeki] (n,adj-no) tragedy; disaster; (P) [Add to Longdo]
劇的[ひげきてき, higekiteki] (adj-na) tragic [Add to Longdo]
[ひさん, hisan] (adj-na) disastrous; tragic; miserable; wretched; pitiful; (P) [Add to Longdo]
[ひしゅう, hishuu] (n) grief [Add to Longdo]
[ひしょう, hishou] (n,vs) grief [Add to Longdo]
[ひそう, hisou] (adj-na,n) heroic; tragic; grim; pathetic; touching; (P) [Add to Longdo]
嘆(P);[ひたん, hitan] (n,vs) grief; sorrow; anguish; lamentation; (P) [Add to Longdo]
嘆に暮れる;嘆にくれる[ひたんにくれる, hitannikureru] (exp,v1) to suffer heartache [Add to Longdo]
[ひつう, hitsuu] (adj-na,n,adj-no) bitterness; pathos; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
She looks sad.彼女はしそうだ。
Don't be sad.しまないで下さい。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦はしみの涙を流しながら言った。
Ah, me!ああしい。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなにしそうに泣くのは聞いていられない。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの劇をいくつ読みましたか。
You made me glad When I was blue.あなたはしいとき、私をなぐさめてくれた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。しくなっちゃうよ。 [M]
How sad that girl looks!あの女の子はなんてしそうなんだろう。
That tragedy was etched in my mind.あの劇は私の心に刻みこまれた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性はしそうな顔をしている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Jesus wept.イエスは嘆きしまれた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家はしい家だ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈ですから命ばかりはお助けを!
What is the real cause of this tragedy?この劇の本当の原因は何ですか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった劇的状況を冗談のネタにしている。
What a sad story this is!これはなんとしい話だろう。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりとしい事実を告げた。
Please don't be sad any more.これ以上しませないで。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのをしんでいた。
Shakespeare's Macbeth is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは劇である。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も劇も書いた。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとてもしくなりました。
Jane could laugh away the sorrow.ジェーンはしみを笑い飛ばした。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスのしみに無関心なようです。
After a while the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとてもしそうに見えました。
After a while the little black rabbit stopped eating and sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとてもしそうにみえた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日しそうに見えた。
All tragedies end with a death.すべては劇の死で終わる。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度としくは見えませんでした。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとてもしい。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とてもしく感じた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルはしみのあまり我を忘れた。
The song is at once sad and beautiful.その歌はしくまた美しい。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸にしみの涙をこぼした。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸にしみの涙を流した。
The letter made her sad.その手紙は彼女をしくさせた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔にはしみの跡があった。
The lady looked sad, also tired.その女性はしげで、その上疲れているようだった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て鳴を上げた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女はしみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の劇は忘れられてはならない。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへんしませた。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心はしみでいっぱいになった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女はしくなった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.そのしい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The tragedy left a scar on my mind.そのしい出来事は私の心に傷を残した。
It is up to me to tell the sad news to her.そのしい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She could not but cry at the sad news.そのしい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
しい[かなしい, kanashii] traurig [Add to Longdo]
しむ[かなしむ, kanashimu] betrauern, trauern, klagen, bedauern [Add to Longdo]
[ひげき, higeki] Trauerspiel, Tragoedie [Add to Longdo]
[ひあい, hiai] -Trauer, -Schmerz [Add to Longdo]
[ひたん, hitan] -Trauer, -Kummer, -Klage [Add to Longdo]
[ひそう, hisou] tragisch, ergreifend, pathetisch [Add to Longdo]
[ひれん, hiren] unglueckliche_Liebe [Add to Longdo]
[ひさん, hisan] das_Elend, -Not, Jammer [Add to Longdo]
[ひかん, hikan] Pessimismus, Schwarzseherei [Add to Longdo]
[ひめい, himei] Aufschrei, Notschrei [Add to Longdo]
[じひ, jihi] Barmherzigkeit, Mitleid [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top