ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*引っ張る*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 引っ張る, -引っ張る-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
引っ張る[ひっぱる, hipparu] TH: ดึง  EN: to pull
引っ張る[ひっぱる, hipparu] TH: ลาก  EN: to draw
引っ張る[ひっぱる, hipparu] TH: ฉุดกระชาก  EN: to drag

Japanese-English: EDICT Dictionary
引っ張る(P);引っぱる;引張る[ひっぱる, hipparu] (v5r, vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) to pull the ball (i.e. pull hitting in baseball); (12) to wear; to put on; (P) [Add to Longdo]
足を引っ張る;足をひっぱる[あしをひっぱる, ashiwohipparu] (exp, v5r) to hold back others from achieving success; to stand in the way of; to sabotage [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Take hold of it. We're going to pull it.それに捕まって。引っ張るぞ。 [ M ]
We're going to pull it.引っ張るぞ。 [ M ]
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pull it, Billy, pull it![JP] 引っ張って ビリー 引っ張るの! Carrie (2013)
Tell her to get her Om-tattooed ass into this station by tomorrow afternoon or I'll have her hauled in here in handcuffs.[JP] 明日の午後だ でなきゃ 手錠かけて引っ張る Just Let Go (2011)
Dragging a corpse through the streets. Are you insane?[JP] 通りを通って死体を引っ張る 正気ですか? 13 Sins (2014)
You are doing nothing to help our cause.[JP] 仲間の足を引っ張る Mine (2008)
Okay, I can't believe this needs to be said out loud.[JP] 大声を出さないで! 引っ張るのも ノコギリもバーナーもイヤ! The Robotic Manipulation (2010)
Hitch a rope to the horses and we'll use them to pull the wagon[JP] 馬を使ってワゴンを引っ張るんだ Season of the Witch (2011)
Points to you for dragging my ass all the way to South Dakota to die![JP] 俺のケツを引っ張る、 サウスダコタ州の死に! Going Nuclear (2014)
And who's going to carry you?[JP] - なら 誰が君を引っ張る Monsters University (2013)
With his bare hand and he drags it ashore, [JP] 手で掴み、岸まで引っ張る The Legend (2008)
Get him out. Help him out![JP] 引っ張れ 引っ張るのを手伝え! Kilo Two Bravo (2014)
I need you to pull it really hard.[JP] ぐっと引っ張るんですよ! あっ! Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
no holds barred.[JP] これ以上 足を引っ張るようなら 徹底的に戦います Episode #1.9 (2013)
Now it's Sham. Sham and Secretariat are...[JP] 2頭がレースを引っ張る Secretariat (2010)
We got to haul ass now.[JP] 引っ張る Good Night (2013)
Cuz nothing is worse than getting your pike stuck into a Z's skull.[JP] しかし、引っ張る時は効率が悪い 穂先をZの頭蓋骨に一撃 Puppies and Kittens (2014)
You have to pull on this one.[JP] それは引っ張るんだぜ Life in a Day (2011)
Don't tug.[JP] 引っ張るなって! The Robotic Manipulation (2010)
How long are you going to draw this joke out?[JP] このネタどんだけ引っ張る We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Are you pulling my pickle, sonny boy?[JP] 俺のピクルスを引っ張る気か? サニーボーイ Burying the Ex (2014)
Then you pull.[JP] 背筋を使うことができる そして、引っ張る Life in a Day (2011)
I said pull the fucking truck over right fucking now![JP] 私は今 右クソオーバークソトラックを引っ張る言った! 22 Jump Street (2014)
But is it wise to yank the lion's tail?[JP] しかし、ライオンの尻尾を 引っ張るのは賢明でしょうか? A Golden Crown (2011)
A line he'll never expect.[JP] 足は引っ張る Brick Mansions (2014)
All eyes on me until I make the mark, and once I fan them, I tug my lapel.[JP] 評価するまで私を見ろ 支持したら襟を引っ張る Focus (2015)
Just dragging me down.[JP] 私の足を引っ張る Ozymandias (2013)
I used every birthday wish every 11:11 on the clock every little chicken wishbone I could find and every ladybug.[JP] 誕生日の度の お願い 毎 11時11分... ウイッシュ・ボーンを 引っ張る度に Pixels (2015)
You're just gonna pull her offstage with a hook?[JP] 彼女を引っかけて 舞台裏に引っ張るつもりね? Dead Clade Walking (2014)
It's... will you pull...?[JP] 引っ張るの? The Heat (2013)
Don't jerk around so much, kid![JP] こら! そんなに引っ張るんじゃない! Up (2009)
There's no one in this bank but us who's more qualified to be in charge of Iseshima Hotel no holds barred.[JP] 今 我々以上に 伊勢島ホテルの 担当にふさわしい者はいない これ以上 足を引っ張るようなら 徹底的に戦います Episode #1.8 (2013)
You just... hold on and I'm gonna start pulling you in. I'm gonna start...[JP] 放さないで 引っ張る Gravity (2013)
See if you can pull a location.[JP] 場所を引っ張ることができるかどうかを確認します。 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2014)
One way to find out.[JP] レバーを引っ張るしかない。 Greatness Achieved (2008)
Dude, don't. - Stop pulling. - Clif...[JP] やめろ 引っ張る Afflicted (2013)
- You're pullin' me away.[JP] 俺を引っ張る Gravity (2013)
And one of the games really leading the way is Dota.[JP] シーンを引っ張るゲームの 1つが Dota だった Free to Play (2014)
I'm gonna pull it out.[JP] 引っ張るわよ Killer Within (2012)
You're going to strain something.[JP] よせ! 私の首を引っ張るなんて! Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Gray-6, pull wire.[JP] グレイ -6 を引っ張る Astronaut: The Last Push (2012)
I didn't expect people sitting around waiting for me to fall on my face.[JP] 引っ張るなど Smokey and the Bandit (2011)
Don't shake me you moron, don't shake me![JP] ん ん ん! 引っ張るなよ このアホ! 引っ張るなって! Cat City (1986)
Help me get this stuff out of the way.[JP] 引っ張るから 手伝って The Purging of the Pundit (2014)
Don't get in my way.[JP] お前も俺の足 引っ張るなよ Umizaru (2004)
And 8 burly men to do all the hawling.[JP] 引っ張る8人のマッチョ 127 Hours (2010)
To me you're dead weight.[JP] 足を引っ張る Pacific Rim (2013)
Don't pull the radio wire![JP] ラジオの線を 引っ張るな! The Hitch-Hiker (1953)
Pun, pun![JP] 引っ張る引っ張る Transformers: Dark of the Moon (2011)
As the car goes through, the air rushes back into the hole and creates a hell of a draft.[JP] "車をすり抜けた空気が急激に 穴へ戻ろうとする時、 引っ張る力が生まれる" Grand Prix (1966)
Yeah, you used to tug on it[JP] よしよし そんなに 引っ張る The Man from Earth (2007)
Tug![JP] 引っ張る Arthur Christmas (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
引っ張る[ひっぱる, hipparu] ziehen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top