ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 城, -城- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [城, chéng, ㄔㄥˊ] castle, city, town; municipality Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 成 [chéng, ㄔㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 413 |
|
| 城 | [城] Meaning: castle On-yomi: ジョウ, セイ, jou, sei Kun-yomi: しろ, shiro Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 成 Rank: 795 |
|
| 城 | [chéng, ㄔㄥˊ, 城] city walls; city; town #590 [Add to Longdo] | 城市 | [chéng shì, ㄔㄥˊ ㄕˋ, 城 市] city; town; CL:座[ zuo4 ] #264 [Add to Longdo] | 城镇 | [chéng zhèn, ㄔㄥˊ ㄓㄣˋ, 城 镇 / 城 鎮] cities and towns; city; town #3,157 [Add to Longdo] | 城乡 | [chéng xiāng, ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤ, 城 乡 / 城 鄉] city and countryside #3,865 [Add to Longdo] | 城区 | [chéng qū, ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 城 区 / 城 區] city district; urban district #4,482 [Add to Longdo] | 长城 | [Cháng chéng, ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ, 长 城 / 長 城] the Great Wall #4,814 [Add to Longdo] | 县城 | [xiàn chéng, ㄒㄧㄢˋ ㄔㄥˊ, 县 城 / 縣 城] county seat; county town #7,028 [Add to Longdo] | 商城 | [Shāng chéng, ㄕㄤ ㄔㄥˊ, 商 城] Shangcheng county in Xinyang 信陽|信阳, Henan #7,269 [Add to Longdo] | 城市化 | [chéng shì huà, ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄏㄨㄚˋ, 城 市 化] urbanization #8,646 [Add to Longdo] | 古城 | [gǔ chéng, ㄍㄨˇ ㄔㄥˊ, 古 城] old town #9,486 [Add to Longdo] | 城墙 | [chéng qiáng, ㄔㄥˊ ㄑㄧㄤˊ, 城 墙 / 城 牆] city wall #10,398 [Add to Longdo] | 城堡 | [chéng bǎo, ㄔㄥˊ ㄅㄠˇ, 城 堡] castle; rook (chess piece) #11,125 [Add to Longdo] | 省城 | [shěng chéng, ㄕㄥˇ ㄔㄥˊ, 省 城] a provincial capital #12,097 [Add to Longdo] | 城门 | [chéng mén, ㄔㄥˊ ㄇㄣˊ, 城 门 / 城 門] city gate #13,199 [Add to Longdo] | 小城 | [xiǎo chéng, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ, 小 城] small town #15,666 [Add to Longdo] | 汉城 | [Hàn chéng, ㄏㄢˋ ㄔㄥˊ, 汉 城 / 漢 城] Seoul (old name for capital of South Korea) #15,754 [Add to Longdo] | 倾城 | [qīng chéng, ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ, 倾 城 / 傾 城] coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state #16,347 [Add to Longdo] | 城楼 | [chéng lóu, ㄔㄥˊ ㄌㄡˊ, 城 楼 / 城 樓] city gate tower #19,672 [Add to Longdo] | 城郊 | [chéng jiāo, ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠ, 城 郊] suburbs; outskirts of a city #20,566 [Add to Longdo] | 西城区 | [Xī chéng qū, ㄒㄧ ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 西 城 区 / 西 城 區] Xicheng county level district of Beijing municipality #20,605 [Add to Longdo] | 环城 | [huán chéng, ㄏㄨㄢˊ ㄔㄥˊ, 环 城 / 環 城] encircling the city (of walls, ring road etc); around the city #20,924 [Add to Longdo] | 城池 | [chéng chí, ㄔㄥˊ ㄔˊ, 城 池] city #22,632 [Add to Longdo] | 围城 | [wéi chéng, ㄨㄟˊ ㄔㄥˊ, 围 城 / 圍 城] siege; The Beleaguered City, famous 1947 novel by Qian Zhongshu 錢鐘書|钱钟书, filmed as TV serial #24,465 [Add to Longdo] | 南城 | [Nán chéng, ㄋㄢˊ ㄔㄥˊ, 南 城] Nancheng county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi #24,572 [Add to Longdo] | 满城 | [Mǎn chéng, ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ, 满 城 / 滿 城] (N) Mancheng (place in Hebei) #24,598 [Add to Longdo] | 东城区 | [Dōng chéng qū, ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 东 城 区 / 東 城 區] Dongcheng county level district of Beijing municipality #24,687 [Add to Longdo] | 费城 | [Fèi chéng, ㄈㄟˋ ㄔㄥˊ, 费 城 / 費 城] Philadelphia, Pennsylvania #24,974 [Add to Longdo] | 名城 | [míng chéng, ㄇㄧㄥˊ ㄔㄥˊ, 名 城] famous city #25,052 [Add to Longdo] | 都城 | [dū chéng, ㄉㄨ ㄔㄥˊ, 都 城] capital city #25,091 [Add to Longdo] | 双城 | [Shuāng chéng, ㄕㄨㄤ ㄔㄥˊ, 双 城 / 雙 城] (N) Shuangcheng (city in Heilongjiang) #27,085 [Add to Longdo] | 盐城 | [Yán chéng, ㄧㄢˊ ㄔㄥˊ, 盐 城 / 鹽 城] Yancheng prefecture level city in Jiangsu #28,691 [Add to Longdo] | 水城 | [Shuǐ chéng, ㄕㄨㄟˇ ㄔㄥˊ, 水 城] (N) Shuicheng (place in Guizhou) #30,453 [Add to Longdo] | 紫禁城 | [Zǐ jìn chéng, ㄗˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄥˊ, 紫 禁 城] the Forbidden City; the Imperial palace in Beijing; same as 故宮|故宫 #31,290 [Add to Longdo] | 增城 | [Zēng chéng, ㄗㄥ ㄔㄥˊ, 增 城] (N) Zengcheng (city in Guangdong) #33,019 [Add to Longdo] | 城关 | [chéng guān, ㄔㄥˊ ㄍㄨㄢ, 城 关 / 城 關] area outside a city gate #34,600 [Add to Longdo] | 连城 | [Lián chéng, ㄌㄧㄢˊ ㄔㄥˊ, 连 城 / 連 城] Liancheng county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian #34,760 [Add to Longdo] | 护城河 | [hù chéng hé, ㄏㄨˋ ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ, 护 城 河 / 護 城 河] moat #34,779 [Add to Longdo] | 墨西哥城 | [Mò xī gē chéng, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄔㄥˊ, 墨 西 哥 城] Mexico City (capital of Mexico) #34,801 [Add to Longdo] | 运城 | [Yùn chéng, ㄩㄣˋ ㄔㄥˊ, 运 城 / 運 城] Yùnchéng prefecture level city in Shānxī 山西 #35,867 [Add to Longdo] | 开城 | [Kāi chéng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ, 开 城 / 開 城] Kaesong or Gaeseong city in North Korea, close the border with South Korea #37,473 [Add to Longdo] | 聊城 | [Liáo chéng, ㄌㄧㄠˊ ㄔㄥˊ, 聊 城] Liaocheng prefecture level city in Shandong #38,799 [Add to Longdo] | 盐湖城 | [Yán hú chéng, ㄧㄢˊ ㄏㄨˊ ㄔㄥˊ, 盐 湖 城 / 鹽 湖 城] Salt Lake City, capital of Utah #38,878 [Add to Longdo] | 海城 | [Hǎi chéng, ㄏㄞˇ ㄔㄥˊ, 海 城] (N) Haicheng (city in Liaoning) #38,981 [Add to Longdo] | 边城 | [biān chéng, ㄅㄧㄢ ㄔㄥˊ, 边 城 / 邊 城] border city; name of short story by Shen Congwen 沈從文|沈从文 #39,414 [Add to Longdo] | 杨虎城 | [Yáng Hǔ chéng, ㄧㄤˊ ㄏㄨˇ ㄔㄥˊ, 杨 虎 城 / 楊 虎 城] Yang Hucheng #40,350 [Add to Longdo] | 万里长城 | [Wàn lǐ Cháng chéng, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ, 万 里 长 城 / 萬 里 長 城] the Great Wall #40,547 [Add to Longdo] | 内城 | [nèi chéng, ㄋㄟˋ ㄔㄥˊ, 内 城 / 內 城] inner castle; donjon #42,973 [Add to Longdo] | 中国城 | [Zhōng guó chéng, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄥˊ, 中 国 城 / 中 國 城] Chinatown #42,992 [Add to Longdo] | 青城山 | [Qīng chéng shān, ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄕㄢ, 青 城 山] Mount Qingcheng #43,156 [Add to Longdo] | 阳城 | [Yáng chéng, ㄧㄤˊ ㄔㄥˊ, 阳 城 / 陽 城] (N) Yangcheng (place in Shanxi) #44,084 [Add to Longdo] |
| 城 | [しろ, shiro] (n) ปราสาท | 大阪城 | [おおさかじょう, oosakajou] (n) ปราสาทโอซะกะ สัญลักษณ์อย่างหนึ่งของจังหวัดโอซะกะ เริ่มสร้างขึ้นครั้งแรกโดยโตะโยะโตะมิ ฮิเดะโยะชิ Image: |
| 城 | [じょう, jou] (n) castle; (P) #543 [Add to Longdo] | 城 | [じょう, jou] (suf) castle (in place names) #543 [Add to Longdo] | 宮城 | [きゅうじょう, kyuujou] (n) Imperial Palace; (P) #1,505 [Add to Longdo] | 山城 | [やまじろ;さんじょう, yamajiro ; sanjou] (n) (See 平城) mountain castle #4,418 [Add to Longdo] | 都城 | [とじょう, tojou] (n) castle town #10,169 [Add to Longdo] | 城主 | [じょうしゅ, joushu] (n) lord of a castle; (P) #10,430 [Add to Longdo] | 城跡;城址;城蹟 | [しろあと(城跡;城址);じょうせき(城跡;城蹟);じょうし(城址), shiroato ( shiroato ; joushi ); jouseki ( shiroato ; shiro ato ); joushi ( joushi )] (n) castle site; ruins of a castle #10,863 [Add to Longdo] | 城郭(P);城廓 | [じょうかく, joukaku] (n) fortress; castle; citadel; enclosure; castle walls; (P) #10,951 [Add to Longdo] | 築城 | [ちくじょう;ついき, chikujou ; tsuiki] (n, vs) fortification; castle construction #12,407 [Add to Longdo] | 金城 | [きんじょう, kinjou] (n) impregnable castle #12,684 [Add to Longdo] | 柵;城 | [き, ki] (n) fortress (surrounded by a wall, moat, etc.) #12,805 [Add to Longdo] | 城下町 | [じょうかまち, joukamachi] (n) castle town; town around castle; (P) #13,221 [Add to Longdo] | 城内 | [じょうない, jounai] (n-adv, n-t) inside a castle; (P) #14,023 [Add to Longdo] | 城下 | [じょうか, jouka] (n) land near the castle #14,363 [Add to Longdo] | 城壁 | [じょうへき, jouheki] (n, adj-no) rampart; castle walls #14,525 [Add to Longdo] | 居城 | [きょじょう, kyojou] (n) castle of a daimyo; castle of feudal lord #15,036 [Add to Longdo] | 古城 | [こじょう, kojou] (n) old castle; old fortress; (P) #15,780 [Add to Longdo] | 平城 | [へいじょう;へいぜい, heijou ; heizei] (n) (See 山城) castle on the plains #15,998 [Add to Longdo] | 平城 | [へいじょう;へいぜい, heijou ; heizei] (n) (arch) (See 平城京) ancient name of Nara #15,998 [Add to Longdo] | 城市 | [じょうし, joushi] (n) castle town; fortified town #17,637 [Add to Longdo] | 敷島;磯城島 | [しきしま, shikishima] (n) (1) (See 大和・1) Yamato (province); (2) (See 日本) Japan; (3) (abbr) (See 敷島の道) the art of classical Japanese poetry #17,666 [Add to Longdo] | 江戸城 | [えどじょう, edojou] (n) Edo Castle (residence of the Shogun during the Edo period, now the site of the Tokyo Imperial Palace) #17,723 [Add to Longdo] | 一国一城 | [いっこくいちじょう, ikkokuichijou] (n) (1) (possession of) one feudal domain and one castle; being independent (acting without compromise or assistance); (2) establishing only one castle in each feudal domain (edict issued by the shogunate in 1615) [Add to Longdo] | 一国一城の主 | [いっこくいちじょうのあるじ, ikkokuichijounoaruji] (n) feudal lord; head of a household; proudly independent person [Add to Longdo] | 茨城県 | [いばらきけん, ibarakiken] (n) Ibaraki prefecture (Kantou area) [Add to Longdo] | 奥つ城;奥津城 | [おくつき, okutsuki] (n) grave; tomb [Add to Longdo] | 奥つ城所 | [おくつきどころ, okutsukidokoro] (n) (arch) graveyard; cemetery [Add to Longdo] | 奥都城 | [おくつき, okutsuki] (n) (See 墓) (Shinto) family grave; ancestral grave [Add to Longdo] | 王城 | [おうじょう, oujou] (n) royal castle [Add to Longdo] | 下城 | [げじょう, gejou] (n, vs) withdrawing from the castle [Add to Longdo] | 牙城 | [がじょう, gajou] (n) stronghold (esp. of an enemy or opponent); inner citadel; bastion [Add to Longdo] | 開城 | [かいじょう, kaijou] (n, vs) capitulation (of fort); (P) [Add to Longdo] | 干城 | [かんじょう, kanjou] (n) defending soldier [Add to Longdo] | 宮城県 | [みやぎけん, miyagiken] (n) Miyagi prefecture (Tohoku area) [Add to Longdo] | 宮城野萩 | [みやぎのはぎ;ミヤギノハギ, miyaginohagi ; miyaginohagi] (n) (uk) Thunberg's lespedeza (species of bush clover, Lespedeza thunbergii) [Add to Longdo] | 金城鉄壁 | [きんじょうてっぺき, kinjouteppeki] (n) impregnable castle (walls); redoubtable [Add to Longdo] | 金城湯池 | [きんじょうとうち, kinjoutouchi] (n) an impregnable fortress; an unassailable territory [Add to Longdo] | 傾国傾城 | [けいこくけいせい, keikokukeisei] (n) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale [Add to Longdo] | 傾城 | [けいせい, keisei] (n) beauty; siren; courtesan; prostitute [Add to Longdo] | 傾城傾国 | [けいせいけいこく, keiseikeikoku] (n) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale [Add to Longdo] | 傾城買い | [けいせいかい, keiseikai] (n) buying the services of a prostitute [Add to Longdo] | 結城紬;結城つむぎ | [ゆうきつむぎ, yuukitsumugi] (n) silk products produced near Yuuki (using natural indigo dye); Yuuki pongee [Add to Longdo] | 堅城 | [けんじょう, kenjou] (n) strong fortress [Add to Longdo] | 孤城;弧城(iK) | [こじょう, kojou] (n) solitary castle; isolated castle [Add to Longdo] | 孤城落日 | [こじょうらくじつ, kojourakujitsu] (n) feeling (looking) lone and helpless; helplessness of those in reduced circumstances [Add to Longdo] | 弧城落月 | [こじょうらくげつ, kojourakugetsu] (n) feeling apprehensive; feeling (looking) lone and helpless; being down-and-out (ruined); helplessness of those in reduced circumstances [Add to Longdo] | 口では大阪の城も建つ | [くちではおおさかのしろもたつ, kuchidehaoosakanoshiromotatsu] (exp) (id) easier said than done; if it's just talking you can even build Osaka Castle [Add to Longdo] | 攻城 | [こうじょう, koujou] (n, vs) siege [Add to Longdo] | 荒城 | [こうじょう, koujou] (n) ruined castle [Add to Longdo] | 根城 | [ねじろ, nejiro] (n) stronghold; citadel; headquarters [Add to Longdo] |
| | The bridge leads to the fort light but firm below your feet | [JP] 橋は城に通じている 軽やかであるがあなた方の足元は 揺るぎない Das Rheingold (1980) | Take it with you so you'll always have a way to look back and remember me. | [JP] 持っていくといい この城と私を思い出して Beauty and the Beast (1991) | He says it's best not to think of such places and the wickedness there. | [CN] 他说最好别想 大城市的那些糜烂的生活 The 39 Steps (1935) | The French cross the bridge and their army gets across the Danube. | [JP] その勢いでナポレオン軍は ウィーン入城とか War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | And the name of a man unspoken since before the siege of Troy. | [CN] 还有从特洛伊围城前 便从未说起的一个男人的名字 The Mummy (1932) | I'll find that castle and somehow, I... I'll get her out of there. | [JP] 何としても城を見つけ ベルを救い出す Beauty and the Beast (1991) | -The master of this castle. | [JP] 城の主人だ Beauty and the Beast (1991) | It's on a boat, on the Tiber, the river, by Sant'Angelo. | [JP] サンタジェロ城のそばの テベレ川に浮かぶボートの上で Roman Holiday (1953) | Standing guard over the old castle, are you? | [JP] 古城の見張り役か? The Graduate (1967) | ¿Comida? No. No quiero. | [CN] 社会随笔 某初入社交圈的名媛,新收纳的墨西哥人Romeo 在边城陷入了很大的麻烦 被控谋杀 令她家人十分震怒 Ramirez? 你的食物 Bordertown (1935) | Siegfried, son of King Sigmund, is outside the castle door with twelve of his knights, and asks for an audience with King Gunther. | [CN] 齊格蒙德之子齊格弗裏德 和12個勇者一起來到城門 求見龔特爾王 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | The fort is finished: forfeit is the pledge | [JP] 城は出来上がった 担保は請け出さねばなりません Das Rheingold (1980) | I'm getting out of this town. | [CN] 我要离开这个城市 Bordertown (1935) | Today we're expecting the Allies' troops in Moscow! | [JP] あなた方の軍隊と共に クレムリンに入城し Tikhiy Don (1957) | I couldn't possibly go to bed now. It's my first time in an enchanted castle. | [JP] それより 魔法のお城って初めてだし... Beauty and the Beast (1991) | Bus leaving for Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond Washington, Baltimore, Philadelphia, New York.... | [CN] 车子要开了 开往萨凡纳 查尔斯顿 哥伦比亚 格林斯博罗 里士满 华盛顿 巴尔的摩 费城 纽约 It Happened One Night (1934) | The town was abuzz with speculation as to who really killed Gozo Iwabuchi. | [CN] 金泽城因此沸沸扬扬 Taki no shiraito (1933) | Together with the sun, the news hit the city. | [CN] 叛变的消息和清晨的第一缕阳光 一道照进了城市 Battleship Potemkin (1925) | From envy it now offers shelter | [JP] 妬みから 城は隠れ屋を与えてくれる Das Rheingold (1980) | These uptown grind joints get out early. | [CN] 這些上城人就是容易早退 Applause (1929) | Once upon a time, in a faraway land, a young prince lived in a shining castle. | [JP] 昔 遠い国の輝く城に 若い王子が住んでいた Beauty and the Beast (1991) | Today we're expecting the Allies' troops in Moscow! | [JP] あなた方の軍隊と共に クレムリンに入城し Tikhiy Don II (1958) | Oh, Jones! The warden just told me that you were going into town. | [CN] 典狱长说看守要送你去城里 The Whole Town's Talking (1935) | You see, we thought we'd get together And form a little company, you know, To kind of take care of all the gambling in town. | [CN] 你看, 我们想一起做个小公司 就是照顾城里所有赌博场所的那种 Bordertown (1935) | Well, I got us out of the castle, didn't I? You? | [JP] 俺は皆、城から導いたんじゃなかった? The Black Cauldron (1985) | But Mr. carpenter... Just a minute! What do you want to stick to a guy like that for? | [CN] 你帮那样的人有什么用 他在每个城市都有相好的 The Whole Town's Talking (1935) | The god's stronghold soars resplendent | [JP] 神々の城壁が華やかに輝いている Das Rheingold (1980) | If great lord go into evil castle, poor Gurgi will never see his friend again. | [JP] 殿様悪い城に入ると、可哀相ゴーギまた友達と会わない The Black Cauldron (1985) | Through a mist, to a wood where within a haunted castle | [JP] 森の奥深く 城を目指して Beauty and the Beast (1991) | Your soul is in a mortal body, renewed many times since we loved in Thebes of old. | [CN] 汝魂灵居于一凡人之躯 自你我相爱于古底比斯城 你已轮回了多次 The Mummy (1932) | I assure you I had no idea who owned this castle. | [JP] この城の持ち主はだれか 全然知りませんでした The Black Cauldron (1985) | The adventure began when they set off for the castle in their horse-drawn carriage. | [JP] 馬車で城に向かった時から 冒険は始まった Be My Valentine, Charlie Brown (1975) | The castle was hard to build | [JP] 城の工事は骨の折れる仕事だった Das Rheingold (1980) | Take those guys out, all of them! | [CN] 你选择了一个错误的城市逃亡,曼纽尔 The Whole Town's Talking (1935) | The nearest town is 10 miles away. | [CN] 要打电话你去打 离这里最近的城镇有十里远 It Happened One Night (1934) | Neither can city police. | [CN] 城市警察也不行 'G' Men (1935) | Are you driving into town? | [CN] 你是要开到城里去吗? Ecstasy (1933) | I wish you'd please let me know... because men like you who come in and out of town are often unreliable. | [CN] 我希望你能通知我 ... 因為像你這樣在城裏進進出出的人, 經常是不可靠的. Grand Hotel (1932) | Was Fricka free from thirst when she begged for the building? | [JP] 同じ渇望にフリッカは無縁だったのか? わしに城を建てろと願った時に? Das Rheingold (1980) | And as punishment, she transformed him into a hideous beast and placed a powerful spell on the castle and all who lived there. | [JP] 罰として 王子を醜悪な野獣に変え 城と王子の家来たちにも 呪いをかけた Beauty and the Beast (1991) | By a contract I tamed those that built this abode | [JP] 契約により あの城を建てるように手なずけた Das Rheingold (1980) | They got a hideout in Kansas City. | [CN] 他们在堪萨斯城有个藏身之处 'G' Men (1935) | And what's this, the wall of Jericho? | [JP] これはジェリコの城壁? The Manster (1959) | We'll burn up the town !" | [CN] 我们要玩转这个城镇! City Lights (1931) | From morn to eve, in care and anxiety not lightly was it won | [JP] 朝から夕べまで 辛苦と不安の中で 城の獲得は心楽しい作業ではなかった Das Rheingold (1980) | I was saying I prefer living in town than the country. | [CN] 我是说我更喜欢住在城市而不是乡村 The 39 Steps (1935) | Winnipeg, the third city of Canada and the capital of Manitoba. | [CN] 温尼伯是加拿大第三大城市 也是曼尼托伯省的省会 The 39 Steps (1935) | Perhaps you'd like to take me. I'm sure you know everything there is to know about the castle. | [JP] あなた 案内して お城の権威みたいですもの Beauty and the Beast (1991) | This could be the tomb of the great king who built this castle before the Horned King took it over. | [JP] この城の角王の前の持ち主のためかな The Black Cauldron (1985) | Then he shouldn't have trespassed here! | [JP] 無断で城に侵入した Beauty and the Beast (1991) |
| 古城 | [こじょう, kojou] altes_Schloss, alte_Burg [Add to Longdo] | 城 | [しろ, shiro] Schloss, Burg [Add to Longdo] | 城下町 | [じょうかまち, joukamachi] Stadt_mit_Burg [Add to Longdo] | 城主 | [じょうしゅ, joushu] Schlossherr, Burgherr [Add to Longdo] | 城郭 | [じょうかく, joukaku] -Burg, Burgmauer, Scheidewand [Add to Longdo] | 城門 | [じょうもん, joumon] Schlosstor, Burgtor [Add to Longdo] | 宮城 | [きゅうじょう, kyuujou] kaiserlicher_Palast [Add to Longdo] | 宮城県 | [みやぎけん, miyagiken] Praefektur_Miyagi [Add to Longdo] | 攻城 | [こうじょう, koujou] Belagerung [Add to Longdo] | 開城 | [かいじょう, kaijou] Uebergabe, Kapitulation [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |