ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 味, -味- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [味, wèi, ㄨㄟˋ] taste; smell, odor; delicacy Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 未 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 844 |
|
| 味 | [味] Meaning: flavor; taste On-yomi: ミ, mi Kun-yomi: あじ, あじ.わう, aji, aji.wau Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 未 Rank: 442 |
|
| 味 | [wèi, ㄨㄟˋ, 味] taste #2,181 [Add to Longdo] | 意味着 | [yì wèi zhe, ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙, 意 味 着 / 意 味 著] signify; mean; imply #2,158 [Add to Longdo] | 味道 | [wèi dào, ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ, 味 道] flavor #2,259 [Add to Longdo] | 口味 | [kǒu wèi, ㄎㄡˇ ㄨㄟˋ, 口 味] a person's preferences; tastes (in food); flavor #4,610 [Add to Longdo] | 美味 | [měi wèi, ㄇㄟˇ ㄨㄟˋ, 美 味] delicious; relish #5,685 [Add to Longdo] | 滋味 | [zī wèi, ㄗ ㄨㄟˋ, 滋 味] taste #6,601 [Add to Longdo] | 一味 | [yī wèi, ㄧ ㄨㄟˋ, 一 味] blindly; invariably #7,903 [Add to Longdo] | 品味 | [pǐn wèi, ㄆㄧㄣˇ ㄨㄟˋ, 品 味] taste #8,035 [Add to Longdo] | 香味 | [xiāng wèi, ㄒㄧㄤ ㄨㄟˋ, 香 味] fragrance; bouquet; sweet smell #9,241 [Add to Longdo] | 气味 | [qì wèi, ㄑㄧˋ ㄨㄟˋ, 气 味 / 氣 味] odor; scent #9,588 [Add to Longdo] | 意味 | [yì wèi, ㄧˋ ㄨㄟˋ, 意 味] significance; imply (that) #9,857 [Add to Longdo] | 风味 | [fēng wèi, ㄈㄥ ㄨㄟˋ, 风 味 / 風 味] local flavor; local style #10,094 [Add to Longdo] | 趣味 | [qù wèi, ㄑㄩˋ ㄨㄟˋ, 趣 味] to interest #11,779 [Add to Longdo] | 韵味 | [yùn wèi, ㄩㄣˋ ㄨㄟˋ, 韵 味 / 韻 味] implicit charm in rhyme or sound; hinted appeal; interest #14,755 [Add to Longdo] | 味精 | [wèi jīng, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ, 味 精] monosodium glutamate (MSG) #15,084 [Add to Longdo] | 调味 | [tiáo wèi, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄟˋ, 调 味 / 調 味] seasoning; condiment; flavoring; dressing; essences #15,796 [Add to Longdo] | 乏味 | [fá wèi, ㄈㄚˊ ㄨㄟˋ, 乏 味] tedious #16,677 [Add to Longdo] | 臭味 | [chòu wèi, ㄔㄡˋ ㄨㄟˋ, 臭 味] stink; fumes #20,144 [Add to Longdo] | 体味 | [tǐ wèi, ㄊㄧˇ ㄨㄟˋ, 体 味 / 體 味] body odor; to appreciate a subtle taste #20,314 [Add to Longdo] | 津津有味 | [jīn jīn yǒu wèi, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄨㄟˋ, 津 津 有 味] with keen interest pleasure (成语 saw); with gusto; to relish; eagerly; with great interest #26,809 [Add to Longdo] | 调味品 | [tiáo wèi pǐn, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄟˋ ㄆㄧㄣˇ, 调 味 品 / 調 味 品] seasoning; flavoring #26,992 [Add to Longdo] | 无味 | [wú wèi, ㄨˊ ㄨㄟˋ, 无 味 / 無 味] tasteless; odorless #27,073 [Add to Longdo] | 味觉 | [wèi jué, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ, 味 觉 / 味 覺] basic taste #28,309 [Add to Longdo] | 入味 | [rù wèi, ㄖㄨˋ ㄨㄟˋ, 入 味] tasty; to be absorbed in sth; interesting #30,240 [Add to Longdo] | 玩味 | [wán wèi, ㄨㄢˊ ㄨㄟˋ, 玩 味] to ruminate; to ponder subtleties #31,088 [Add to Longdo] | 调味料 | [tiáo wèi liào, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄠˋ, 调 味 料 / 調 味 料] seasoning; condiment; flavoring; dressing; essences #34,071 [Add to Longdo] | 苦味 | [kǔ wèi, ㄎㄨˇ ㄨㄟˋ, 苦 味] bitter taste; bitterness #34,453 [Add to Longdo] | 甜味 | [tián wèi, ㄊㄧㄢˊ ㄨㄟˋ, 甜 味] sweetness #34,671 [Add to Longdo] | 有味 | [yǒu wèi, ㄧㄡˇ ㄨㄟˋ, 有 味] tasty #35,593 [Add to Longdo] | 鲜味 | [xiān wèi, ㄒㄧㄢ ㄨㄟˋ, 鲜 味 / 鮮 味] umami #40,533 [Add to Longdo] | 山珍海味 | [shān zhēn hǎi wèi, ㄕㄢ ㄓㄣ ㄏㄞˇ ㄨㄟˋ, 山 珍 海 味] exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations #49,260 [Add to Longdo] | 甜味剂 | [tián wèi jì, ㄊㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧˋ, 甜 味 剂 / 甜 味 劑] sweetener (food additive) #53,572 [Add to Longdo] | 卤味 | [lǔ wèi, ㄌㄨˇ ㄨㄟˋ, 卤 味 / 滷 味] marinade #53,658 [Add to Longdo] | 臭味相投 | [chòu wèi xiāng tóu, ㄔㄡˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄡˊ, 臭 味 相 投] to share vile habits; partners in notoriety; birds of a feather #55,125 [Add to Longdo] | 腻味 | [nì wei, ㄋㄧˋ ㄨㄟ˙, 腻 味 / 膩 味] tired of sth; fed up with #57,141 [Add to Longdo] | 寻味 | [xún wèi, ㄒㄩㄣˊ ㄨㄟˋ, 寻 味 / 尋 味] to think sth over #87,734 [Add to Longdo] | 不是味儿 | [bù shì wèi er, ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄦ˙, 不 是 味 儿 / 不 是 味 兒] not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset #126,416 [Add to Longdo] | 走味 | [zǒu wèi, ㄗㄡˇ ㄨㄟˋ, 走 味] to lose flavor #157,246 [Add to Longdo] | 不意味着 | [bù yì wèi zhe, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙, 不 意 味 着 / 不 意 味 著] does not mean that; that is not to say that [Add to Longdo] | 人情味儿 | [rén qíng wèi r, ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄦ˙, 人 情 味 儿 / 人 情 味 兒] real human interest [Add to Longdo] | 原汁原味 | [yuán zhī yuán wèi, ㄩㄢˊ ㄓ ㄩㄢˊ ㄨㄟˋ, 原 汁 原 味] original; authentic; lit. original juices, original flavour [Add to Longdo] | 味噌汤 | [wèi cēng tāng, ㄨㄟˋ ㄘㄥ ㄊㄤ, 味 噌 汤 / 味 噌 湯] Japanese miso soup; miso-shiru [Add to Longdo] | 味美思酒 | [wèi měi sī jiǔ, ㄨㄟˋ ㄇㄟˇ ㄙ ㄐㄧㄡˇ, 味 美 思 酒] vermouth (loan word), Italian spiced fortified wine [Add to Longdo] | 对味儿 | [duì wèi r, ㄉㄨㄟˋ ㄨㄟˋ ㄦ˙, 对 味 儿 / 對 味 兒] tasty; to one's liking [Add to Longdo] | 怪味 | [guài wèi, ㄍㄨㄞˋ ㄨㄟˋ, 怪 味] strange odor [Add to Longdo] | 提味 | [tí wèi, ㄊㄧˊ ㄨㄟˋ, 提 味] to improve taste; to make sth palatable [Add to Longdo] | 果味胶糖 | [guǒ wèi jiāo táng, ㄍㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄠ ㄊㄤˊ, 果 味 胶 糖 / 果 味 膠 糖] jujube [Add to Longdo] | 没有品味 | [méi yǒu pǐn wèi, ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄆㄧㄣˇ ㄨㄟˋ, 没 有 品 味 / 沒 有 品 味] tasteless [Add to Longdo] | 洋味 | [yáng wèi, ㄧㄤˊ ㄨㄟˋ, 洋 味] western taste; western style [Add to Longdo] | 涩味 | [sè wèi, ㄙㄜˋ ㄨㄟˋ, 涩 味 / 澀 味] acerbic (taste); astringent [Add to Longdo] |
|
| 不味い | [まずい, mazui] (adj) ไม่อร่อย (รสชาติ) | 味 | [あじ, aji] (n) รสชาติ | 味噌汁 | [みそしる, misoshiru] (n) ซุปมิโซ ของญี่ปุ่น | 味方 | [みかた, mikata] (n) พวกเดียวกัน | 味見 | [あじみ, ajimi] (n) การชิม (อาหาร) | 意味 | [いみ, imi] (n) ความหมาย | 意味が通らない | [いみがとおらない, imigatooranai] (adj) ไม่เข้าใจความหมาย | 美味しい | [おいしい, oishii] (adj) อร่อย | 賞味期限 | [しゅうみきげん, shuumikigen] (n) วันหมดอายุ, See also: S. Expiry Date |
| 意味を取る | [いみをとる, imiwotoru] (vt) เข้าใจความหมาย | 人口甘味料 | [じんこうかんみりょう, jinkoukanmiryou] (n) น้ำตาลเทียม, น้ำตาลสังเคราะห์ | 意味 | [いみ, imi] (n) ความหมาย (คำศัพท์, คำพูด) | 美味い | [うまい, umai] (adj) อร่ิอย | 美味しい | [おいしい, oishii] (adj) อร่อย | 賞味期限 | [しょうみきげん, shoumikigen] (n) วันหมดอายุ | 意味範 | [いみはん, imihan] (n) ขอบเขตของความหมาย | 味噌汁 | [みそしる, misoshiru] (n) ซุปเต้าเจี้ยว | 七味唐辛子 | [しちみとうがらし, shichimitougarashi] (n) เครื่องปรุงชนิดผงมีส่วนผสมจากเครื่องเทศ7ชนิด | 調味料 | [chou-mi-ryou, chou-mi-ryou] (n) เครื่องปรุงรส | 化学調味料 | [かがくちょうみりょう, kagakuchoumiryou] (n, phrase) ผงชูรส | 趣味 | [しゅみ, shumi] งานอดิเรก | 地味 | [じみ, jimi] (adj) เงียบขรึม |
| 味わう | [あじわう, ajiwau] TH: ลิ้มรส EN: to taste | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] TH: ลางไม่ดี EN: weird | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] TH: น่าหวาดเสียว EN: eerie |
| 味 | [み, mi] (adj-na, n) (1) flavor; flavour; taste; (2) charm; style; (3) experience; (adj-na) (4) (See 味な) smart; clever; witty; strange; (P) #3,646 [Add to Longdo] | 味 | [み, mi] (n) (1) (sense of) taste; (suf, ctr) (2) counter for food, drink, medicine, etc. #3,646 [Add to Longdo] | 意味 | [いみ, imi] (n, vs) meaning; significance; (P) #491 [Add to Longdo] | 趣味 | [しゅみ, shumi] (n) (1) hobby; pastime; (2) tastes; preference; liking; (P) #2,585 [Add to Longdo] | 興味 | [きょうみ, kyoumi] (n) interest (in something); (P) #3,389 [Add to Longdo] | 味方(P);身方;御方 | [みかた, mikata] (n, vs, adj-no) friend; ally; supporter; (P) #5,865 [Add to Longdo] | 中身(P);中味 | [なかみ, nakami] (n, adj-no) contents; interior; substance; filling; (sword) blade; (P) #8,650 [Add to Longdo] | 無意味 | [むいみ, muimi] (adj-na, n) nonsense; no meaning; meaningless; (P) #9,725 [Add to Longdo] | 意味合い(P);意味合 | [いみあい, imiai] (n) implication; nuance; (P) #9,998 [Add to Longdo] | 気味 | [ぎみ, gimi] (n) market sentiment (stock market); market tone #12,639 [Add to Longdo] | 気味 | [ぎみ, gimi] (n) (1) (See いい気味・いいきみ) sensation; feeling; (2) (きみ only) (See 気味・ぎみ) tendency; propensity; (P) #12,639 [Add to Longdo] | 気味 | [ぎみ, gimi] (n-suf) (See 気味・きみ・2) -like; -looking; -looked; tending to ... #12,639 [Add to Longdo] | 三味線 | [しゃみせん(P);さみせん, shamisen (P); samisen] (n) three-stringed Japanese guitar; shamisen; (P) #13,053 [Add to Longdo] | 味噌 | [みそ, miso] (n) (1) miso; bean paste; (2) key (main) point; (P) #13,138 [Add to Longdo] | 一味 | [ひとあじ, hitoaji] (n, vs) clan; partisans; conspirators; gang; crew #13,879 [Add to Longdo] | 一味 | [ひとあじ, hitoaji] (adv, n) unique or peculiar flavor (flavour) #13,879 [Add to Longdo] | 風味 | [ふうみ, fuumi] (n) taste; flavor; flavour; (P) #15,209 [Add to Longdo] | 調味 | [ちょうみ, choumi] (n, vs) seasoning; flavoring; flavouring #16,587 [Add to Longdo] | 地味 | [ちみ, chimi] (adj-na, n) plain; simple; subdued; sober; (P) #16,751 [Add to Longdo] | 地味 | [ちみ, chimi] (n) soil fertility; product of the soil #16,751 [Add to Longdo] | 五味 | [ごみ, gomi] (n) (1) five flavors (sweet, salty, spicy, sour, bitter); five palates; five tastes; (2) { Buddh } (See 五時教) five flavors (milk at various stages of making ghee #16,786 [Add to Longdo] | 興味深い | [きょうみぶかい, kyoumibukai] (adj-i) very interesting; of great interest; (P) #17,089 [Add to Longdo] | 味の素 | [あじのもと, ajinomoto] (n) (1) { food } monosodium glutamate (brand name); MSG; (2) Ajinomoto (Japanese food additive company); (P) #17,990 [Add to Longdo] | 吟味 | [ぎんみ, ginmi] (n, vs) testing; scrutiny; careful investigation; (P) #19,127 [Add to Longdo] | ある意味で | [あるいみで, aruimide] (exp) in a sense; in some way; to an extent; (P) [Add to Longdo] | ある意味では | [あるいみでは, aruimideha] (exp) in a sense; in some way; to an extent; (P) [Add to Longdo] | いい気味;好い気味 | [いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves [Add to Longdo] | うま味調味料;旨み調味料;旨味調味料 | [うまみちょうみりょう, umamichoumiryou] (n) flavour enhancer (e.g. MSG); flavor enhancer [Add to Longdo] | データ意味論 | [データいみろん, de-ta imiron] (n) { comp } data semantics [Add to Longdo] | 悪趣味 | [あくしゅみ, akushumi] (adj-na, n) bad taste [Add to Longdo] | 意味ありげ;意味有りげ | [いみありげ, imiarige] (adj-na) meaningful [Add to Longdo] | 意味が通じる | [いみがつうじる, imigatsuujiru] (exp, v1) to be comprehensible [Add to Longdo] | 意味が通らない | [いみがとおらない, imigatooranai] (adj-i) incomprehensible; not making sense [Add to Longdo] | 意味が通る | [いみがとおる, imigatooru] (exp, v5r) (ant [Add to Longdo] | 意味するもの | [いみするもの, imisurumono] (n, exp) (See 意味) meaning; connotation; denotation [Add to Longdo] | 意味の関係理論 | [いみのかんけいりろん, iminokankeiriron] (n) { ling } relational theory of meaning [Add to Longdo] | 意味をなさない | [いみをなさない, imiwonasanai] (exp) not making sense; meaningless [Add to Longdo] | 意味をなす | [いみをなす, imiwonasu] (exp, v5s) to make sense; to be meaningful [Add to Longdo] | 意味を取る | [いみをとる, imiwotoru] (exp, v5r) to follow the sense; to understand the meaning of [Add to Longdo] | 意味を捉える | [いみをとらえる, imiwotoraeru] (exp, v1) to grasp the meaning [Add to Longdo] | 意味ネットワーク | [いみネットワーク, imi nettowa-ku] (n) { comp } semantic network (AI) [Add to Longdo] | 意味関係 | [いみかんけい, imikankei] (n) { comp } semantic relation [Add to Longdo] | 意味原理 | [いみげんり, imigenri] (n) { ling } semantics principle [Add to Longdo] | 意味上の主語 | [いみじょうのしゅご, imijounoshugo] (n) sense subject [Add to Longdo] | 意味上の目的語 | [いみじょうのもくてきご, imijounomokutekigo] (n) sense object [Add to Longdo] | 意味情報 | [いみじょうほう, imijouhou] (n) { ling } semantic information; meaningful information [Add to Longdo] | 意味深 | [いみしん, imishin] (adj-na) (sl) (See 意味深長) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance [Add to Longdo] | 意味深い | [いみぶかい(uK), imibukai (uK)] (adj-i) (See 意味深) deeply meaningful [Add to Longdo] | 意味深長;意味慎重(iK);意味深重(iK) | [いみしんちょう, imishinchou] (adj-na, n) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance [Add to Longdo] | 意味段落 | [いみだんらく, imidanraku] (n) (See 形式段落) logical paragraph (as opposed to a formal paragraph); segment of text expressing a single meaning [Add to Longdo] |
| Tastes differ. | 趣味は異なる。 | What does "There is a tide" imply? (Shakespeare's Julius Caesar) | 「There is a tide」とはどういう意味ですか。(シェークスピアのジュリアス・シーザー) | Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ] | "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. | 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 | If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | What various meanings can you find for the word "satellite"? | 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 | "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. | 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 | What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | The word meant "attendants." | 「従者」の意味だったのである。 | Don't use "discover" when you mean "invent". | 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 | "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | What do you mean by cultural relativism? | 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 | "This brand is very mild," Dad said. | 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 | For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | As one gesture can have many different meanings, so many different gestures can have the same meaning. | 1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。 | There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。 | There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 | Call up is a phrase that means telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | What is the precise meaning of precise? | preciseという語の正確な意味は何ですか。 | The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | I am interested in Asian history. | アジアの歴史に興味があります。 | Do you have many hobbies? | あなたにはたくさんの趣味がありますか。 | You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | I was interested in your remark. | あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。 | Your site appeals to people who are interested in cats. | あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 | Your opinions are right in a way. | あなたの意見はある意味では正しい。 | Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | What you say is true in a sense. | あなたの言うことは、ある意味では本当である。 | You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | What you said is, in a sense, true. | あなたの言ったことはある意味では本当だ。 | Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味についてはなしてください。 | Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | You will have guessed its meaning by the end of the chapter. | あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 | To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | Are you interested in flowers? | あなたは花に興味がありますか。 | Did you talk about your hobby? | あなたは自分の趣味について話しましたか。 | Are you interested in politics? | あなたは政治に興味がありますか。 | Whose side are you? | あなたは誰の味方なの。 | You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | In a sense you are right in refusing to join that club. | あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 | We had a thrilling time at the theme park. | あのテーマパークでスリルを味わった。 | Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. | あのドラマ最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 | What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 |
| Nice place, Oxford. Very antique, if you know what I mean. | [CN] 是的,非常美丽, 很有古典风味 Cavalcade (1933) | If that's supposed to be a joke, I don't see the point. | [JP] ジョークにしては意味不明だ And Then There Were None (1945) | Delicious. | [CN] 美味 Love with the Proper Stranger (1963) | Now, ladies and gentlemen of the jury, you must know what justice can mean to a man who is defenseless because he is poor. | [CN] 各位陪审员 你们一定明白 正义对于一个穷困潦倒的人意味着什么 'G' Men (1935) | Took a while before he answered... but, like he says in the letter, he wasn't interested. | [JP] しばらく経って 返事が来た... だが書いてある通り 興味ないって He Walked by Night (1948) | Maybe, it's a good thing you met me. | [JP] 意味がわからん Detour (1945) | He had no interest in anything but electronics. | [JP] 電子のこと以外 興味なさそうだった He Walked by Night (1948) | I'm in here, with a strong smell of camphor ball. | [CN] 我在里面 有一股很浓的樟脑味 The Lady Vanishes (1938) | - Wasn't he a bore? | [CN] 他好乏味 Foreign Correspondent (1940) | Well, there are only two kinds of smells to me- | [CN] 对我来说只有二种味道.. Bordertown (1935) | Now you're just my type. | [CN] 你最合我的口味 It Happened One Night (1934) | - What do you mean? | [JP] - どういう意味です? He Walked by Night (1948) | What do you mean, "someone else"? | [JP] 「また」って どういう意味だ? He Walked by Night (1948) | Scent? | [CN] 书味 The Piano (1993) | - The scratches on his wrist. | [JP] - どう言う意味? - 彼の手首の傷さ Detour (1945) | Do you blame me? What do you mean? | [JP] - どういう意味? Hollow Triumph (1948) | You see, my brother was interested in psychoanalysis. | [JP] 弟は精神分析に 興味があった Hollow Triumph (1948) | What a cruel and twisted fate. | [CN] 一场富有讽刺意味的重逢 Taki no shiraito (1933) | Have caviar, if you like, but it tastes like herring to me. | [CN] 魚子醬, 可能你喜歡, 但我覺得它的味道就像鯡魚. Grand Hotel (1932) | I'll have you fogged. | [CN] 我让你吃吃鞭子的滋味 The Scarlet Empress (1934) | - I don't follow you. | [JP] - 意味が分からん Kansas City Confidential (1952) | I don't... I know them. | [JP] - おっしゃる意味が... Hollow Triumph (1948) | You don't know what that money means to a man like me. | [CN] 你們不知道那筆錢 對像我這樣的人意味著什麼. Grand Hotel (1932) | Forget it. I was just curious to see how he handled his patients. | [JP] どんな治療してるか 興味があっただけ Hollow Triumph (1948) | What do you think of my taste in women? | [CN] 你觉得我 对女人的品味如何? The Scarlet Empress (1934) | - What do you mean? | [JP] - どういう意味だ? He Walked by Night (1948) | I smell spareribs. Huh. | [CN] 我闻到排骨的味道 The Grapes of Wrath (1940) | Don't you know how you got it? | [JP] この毒は無味無臭 D.O.A. (1949) | Walter, you wouldn't know what it means to want to be respectable and live a halfway normal life. | [CN] 华特,你不知道这会意味着什么 是意味着要受到尊重 过个半正常人的生活 His Girl Friday (1940) | We're never bored in our home. | [CN] 在我们家从来没有过乏味冷清 Baltic Deputy (1937) | come with me and I'll promise you the finest venison pasty... | [CN] 跟我来 我会给你最美味的鹿肉馅饼 The Adventures of Robin Hood (1938) | - Don't taste bad. - There's some coffee left. We can fix him a cup. | [CN] 味道不差,还有点咖啡,帮他搞一杯 The Grapes of Wrath (1940) | You gentlemen can laugh... but for the first time in my life, I've tasted life! | [CN] 你們會笑話我, ... 但是這是我一生中第一次, 我品味生活! Grand Hotel (1932) | He told me I looked like Bartok. I was curious. | [JP] バートックに似てると言われ 興味がわいた Hollow Triumph (1948) | I don't know what you mean, I told you everything you want to know this morning. | [JP] 意味が分からない 今朝 全部話したわ D.O.A. (1949) | - Just like any other scotch and soda. | [CN] 味道香醇? 十分纯正 Foreign Correspondent (1940) | To what does he/she refer? | [JP] どういう意味だ? Scarlet Street (1945) | If you're interested, come to Room 302, | [JP] 興味あるなら来い Kansas City Confidential (1952) | What does this war mean to me any more? | [CN] 战争对我们意味着什么? A Farewell to Arms (1932) | Now if she gets a job in New York that means she can't travel with us. | [CN] 現在如果她能在紐約有份工作, 就意味著她可以不用跟著我們到處跑 Applause (1929) | That means that you, my friends... | [CN] 那意味着 你 我的朋友们... The Adventures of Robin Hood (1938) | I'm just curious. What kind of a story were you going to give me? | [JP] どんな別れ話か 興味があるの Hollow Triumph (1948) | - Your husband doesn't mean a thing to you. | [CN] 你丈夫对你来说根本 意味不了什么 The Scarlet Empress (1934) | All mixed up inside. | [CN] 心裡五味陳雜 Applause (1929) | But when the best excavator England has turned out, a man who loved Egypt, said he'd never come back here, that meant something. | [CN] 但当全英格兰最好的的发掘者洗手不干 那样一个深爱着埃及的人 说他永远不回来这里 就一定意味着什么 The Mummy (1932) | I don't understand him/her. | [JP] 意味が分からん Scarlet Street (1945) | Why isn't there the smell of heather in your hair? | [CN] 为什么你的头发中没有石南花的味道 Wuthering Heights (1939) | Miss Claythorne was locked in her room, Doctor, if that's what you mean. | [JP] クレイソーンさんは 鍵をかけて部屋にいた そういう意味では、先生 And Then There Were None (1945) | I seem to worry you, Mrs. Palmer. | [JP] あなたに 興味があるんです Too Late for Tears (1949) | Perhaps you're hideous and ill-dispositioned and tedious really, and I never knew. | [CN] 也许你本来很乏味, 脾气又不好,而我又不知道 Cavalcade (1933) |
| | 三味線 | [しゃみせん, shamisen] dreisaitiges_jap.Zupfinstrument [Add to Longdo] | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] unheimlich, graesslich [Add to Longdo] | 乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo] | 吟味 | [ぎんみ, ginmi] Untersuchung, Pruefung, Verhoer [Add to Longdo] | 味 | [あじ, aji] Geschmack [Add to Longdo] | 味わう | [あじわう, ajiwau] kosten, schmecken, geniessen [Add to Longdo] | 味噌汁 | [みそしる, misoshiru] Bohnenmuss_Suppe [Add to Longdo] | 地味 | [じみ, jimi] schlicht, einfach [Add to Longdo] | 意味 | [いみ, imi] Bedeutung, -Sinn [Add to Longdo] | 正味 | [しょうみ, shoumi] Netto, -rein [Add to Longdo] | 涼味 | [りょうみ, ryoumi] -Kuehle, -Frische [Add to Longdo] | 渋味 | [しぶみ, shibumi] herber_Geschmack, verfeinerter_Geschmack [Add to Longdo] | 無味乾燥 | [むみかんそう, mumikansou] -trocken, prosaisch [Add to Longdo] | 珍味 | [ちんみ, chinmi] Delikatesse, Leckerbissen [Add to Longdo] | 甘味料 | [かんみりょう, kanmiryou] Suessstoff [Add to Longdo] | 興味 | [きょうみ, kyoumi] Interesse [Add to Longdo] | 興味津津 | [きょうみしんしん, kyoumishinshin] sehr_interessant [Add to Longdo] | 興味深い | [きょうみぶかい, kyoumibukai] sehr_interessant [Add to Longdo] | 薬味 | [やくみ, yakumi] Gewuerz, Wuerze [Add to Longdo] | 趣味 | [しゅみ, shumi] Interesse, Geschmack, Hobby [Add to Longdo] | 辛味 | [からみ, karami] scharfer_Geschmack, Wuerze [Add to Longdo] | 酸味 | [さんみ, sanmi] Saeure [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |