\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 剝 , -剝-
剝 [剝, bō, ㄅㄛ ] to peel, to skin; to exploitRadical: 刂 , Decomposition: ⿰ 彔 (lù ㄌㄨˋ ) 刂 (dāo ㄉㄠ ) Etymology: [pictophonetic] knife
剥夺 [bō duó, ㄅㄛ ㄉㄨㄛˊ , 剥 夺 / 剝 奪 ] deprive; expropriate; strip (of), #8,740 [Add to Longdo]
剥 [bō, ㄅㄛ , 剥 / 剝 ] peel; to skin, #9,597 [Add to Longdo]
剥削 [bō xuē, ㄅㄛ ㄒㄩㄝ , 剥 削 / 剝 削 ] to exploit; exploitation, #11,750 [Add to Longdo]
剥离 [bō lí, ㄅㄛ ㄌㄧˊ , 剥 离 / 剝 離 ] (of tissue, skin, covering etc) come off; peel off; be stripped, #12,425 [Add to Longdo]
剥皮 [bō pí, ㄅㄛ ㄆㄧˊ , 剥 皮 / 剝 皮 ] to peel; to skin; to strip off outer layer, #30,033 [Add to Longdo]
剥落 [bō luò, ㄅㄛ ㄌㄨㄛˋ , 剥 落 / 剝 落 ] peel off, #37,381 [Add to Longdo]
剥削者 [bō xuē zhě, ㄅㄛ ㄒㄩㄝ ㄓㄜˇ , 剥 削 者 / 剝 削 者 ] exploiter (of labor), #57,810 [Add to Longdo]
剥蚀 [bō shí, ㄅㄛ ㄕˊ , 剥 蚀 / 剝 蝕 ] denude; corrode, #57,920 [Add to Longdo]
剥啄 [bō zhuó, ㄅㄛ ㄓㄨㄛˊ , 剥 啄 / 剝 啄 ] tap (on a door or window) [Add to Longdo]
剥掉 [bō diào, ㄅㄛ ㄉㄧㄠˋ , 剥 掉 / 剝 掉 ] pare [Add to Longdo]
剥采比 [bō cǎi bǐ, ㄅㄛ ㄘㄞˇ ㄅㄧˇ , 剥 采 比 / 剝 採 比 ] stripping-to-ore ratio; stripping ratio [Add to Longdo]
剥皮器 [bō pí qì, ㄅㄛ ㄆㄧˊ ㄑㄧˋ , 剥 皮 器 / 剝 皮 器 ] peeler (e.g. for vegetables) [Add to Longdo]
表皮剥脱素 [biǎo pí bō tuō sù, ㄅㄧㄠˇ ㄆㄧˊ ㄅㄛ ㄊㄨㄛ ㄙㄨˋ , 表 皮 剥 脱 素 / 表 皮 剝 脫 素 ] exotoxin [Add to Longdo]
被剥削者 [bèi bō xuē zhě, ㄅㄟˋ ㄅㄛ ㄒㄩㄝ ㄓㄜˇ , 被 剥 削 者 / 被 剝 削 者 ] person suffering exploitation; the workers in Marxist theory [Add to Longdo]
词缀剥除 [cí zhuì bō chú, ㄘˊ ㄓㄨㄟˋ ㄅㄛ ㄔㄨˊ , 词 缀 剥 除 / 詞 綴 剝 除 ] affix stripping; to determine the root of a word by removing prefix and suffix [Add to Longdo]
I wasn't more than four or five when the world started taking from me. [CN] 當整個世界開始剝 奪我所擁有的東西時 我大概才四五歲的樣子 Devil's Night (2015)
To make decisions regarding your own care. [CN] 我會剝 奪你拒絕的權力 Perfect Little Accident (2010)
I see three female monkeys are binging on oranges. [CN] 我看見有三隻母猴子正在剝 橙子 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
You have taken advantage of her until the moment she died and then you give up [CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你在她身上剝 削 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}等到她現在死了 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你才收手 Dai lü nian hua (1957)
Let me unwrap it for you. [CN] 吃 幫你剝 開嗎 Episode #1.8 (2010)
Took my whipple And is having meredith grey do the pancreatic dissection-- [CN] 拿走了我的胰十二指腸切除術 還讓Meredith Grey做胰腺剝 離 I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
No. You debulk the tumor. [CN] 不 你來剝 離腫瘤 Suicide Is Painless (2010)
We've got a killer scalping victims. [CN] 有個剝 皮兇手 Revelation (2014)
- They will eat you alive. - Let's go. [CN] 他們會把你們生吞活剝 的 Sanctuary (2010)
Would you like me to have them skinned, covered with honey and laid in a pit of fire ants? [CN] 要不要剝 了他們的皮,塗上峰蜜... 然後丟進火蟻坑裡? Mr. Peabody & Sherman (2014)
Back in the old times, I might peel your skin back. [CN] 要是以前 我可能會剝 你的皮、鞭打你 Limitless (2011)
Can you imagine being tied down and your skin peeled off? [CN] 能想像 被捆綁 皮膚被剝 離嗎? Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
I'm excited about my bike, and you're trying to deny me that pleasure for your own cruel amusement, like the pack of jackals that you are. [CN] 你們想剝 奪我的快樂來尋開心 好一群沒人性的 Unwritten Rule (2013)
He's picking his cuticles and rubbing his hands incessantly, which means he's holding something back. [CN] 他在剝 死皮 還不斷地搓手 這說明他有所隱瞞 Strange Fruit (2013)
Because you're having some kind of problem With her exercising her legal right to die. [CN] 而你剝 奪了她結束自己生命的權利 Suicide Is Painless (2010)
Argue Soundly on Just Grounds, Pledge to Save Our Home. [CN] 報紙標題: 村民征地補償款遭盤剝 Dragon Boat (2011)
If you have any trouble with 'er, give 'er a few licks o' the strap. [CN] 如果她惹了什麼麻煩 只要剝 掉她的衣服就好 My Fair Lady (1964)
- Kate, go to thee room. - You have driven her, right? [CN] 凱特,到你的房間 你剝 奪了她的權利嗎 ? Dawn of the Dragonslayer (2011)
So it can take a while. [CN] 剝 起來可能有點慢 Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
Why are you peeling these things apart anyway? [CN] 你幹嘛要給這些東西剝 皮? White Wedding (2011)
Don't rob me of what little joy I have. [CN] 別剝 奪我這點小樂趣了 Graduation (2013)
Periosteal elevator, please. [CN] 請把骨膜剝 離器遞給我 謝謝 Start Me Up (2011)
We're in Apocalypse Now and we're gonna get scalped. [CN] 如果是在《現代啟示錄》裡 就要被剝 頭皮了 (《現代啟示錄》: That's Me Trying (2010)
We've linked this attack to two other scalpings. [CN] 警方認為這兩起剝 皮案與此案有關 Revelation (2014)
Somebody is murdering people and scalping them. [CN] 有人在殺人 而且還剝 頭皮 Revelation (2014)
If getting my humanity back means stripping Jeremy of his, then I don't want the cure. [CN] 如果需要剝 奪Jeremy的人性 來恢復我的人性 那我寧願不要 My Brother's Keeper (2012)
And for that, the exploiters of the people burned her at the stake! [CN] 就爲了這個原因, 剝 削者要火燒她 Shine, Shine, My Star (1970)
What if he was trying to strip her of items that reminded him of the modern era? [CN] 如果他是想剝 去受害者身上 代表現代社會的東西呢? In the Blood (2013)
Long history of wesen exploitation. [CN] 剝 削偽森的歷史長著呢 The Show Must Go On (2014)
He's gonna scalp them. [CN] 他就要剝 他們的頭皮了 That's Me Trying (2010)
The only real question is will I scalp her before or after I fuck her? [CN] 唯一的問題是 我是該先剝 她頭皮 還是先奸了她 And Hell Itself My Only Foe (2015)
No doubt made up of people who have little faith in the country that protects their inalienable rights. [CN] 沒有任何懷疑是由那些 對於保護著他們不可剝 奪的權利的祖國 沒有任何忠誠可言的人所構成的 Whiskey Tango Foxtrot (2013)
Right now I'm exploiting you [CN] 我現在是在剝 削你 The Cloud-Capped Star (1960)
We got all the adhesions. [CN] 我們剝 下了所有的黏連物 I Will Survive (2011)
Peel your skin up over your head and tie knot in it. [CN] 我會把你的肚子割開 剝 下你的皮往上翻到你的脖子上打個結 Limitless (2011)
So you debulk the tumor, And then you move on to the stalk-- [CN] 那麼你可以剝 離腫瘤 進入垂體 Suicide Is Painless (2010)
Get these down. [CN] 剝 了它 Helter Skelter (2012)
"The Wildesheer scalp their defeated enemies. [CN] 狂戰士會剝 下戰敗敵人的頭皮 Revelation (2014)
We're doing a C.T. angio to rule out dissection or aneurysm. [CN] 我們在做血管造影 以排除血管剝 離和動脈瘤 This Is How We Do It (2011)
Do you feel, you know, exploited or... hey! [CN] 是否感覺被剝 削了 喂 The Show Must Go On (2014)
An intraventricular resection... mm-Hmm. And let me assist, and i may even get to debulk the tumor. [CN] 讓我協助 可能還會負責剝 離腫瘤 Suicide Is Painless (2010)
I was deprived of mail, visits and confession. [CN] 被剝 奪收信,探訪及告解權利 The Nun (2013)
It is the most terrifying series of murders, and the worst part is, the killer has been scalping his victims. [CN] 這是最恐怖的連環兇案 更糟糕的是 兇手還剝 受害者的頭皮 Revelation (2014)
Chicago P.D. I.D.'d the shooter as 16-year-old Gavin Rossler after getting a composite match from the national center for missing and exploited children. [CN] 芝加哥警方確認槍手是 16歲的Gavin Rossler 這是與國家失蹤和被剝 削兒童中心 合成圖像匹配的結果 The Return (2013)
You can't kill him, but that doesn't mean we can't tear him apart piece by piece, nerve by nerve until the pain is so severe, that your brain shuts it off to give you one tiny moment of blessed relief, [CN] - 他說得對 你不能殺他 但那不代表 我們不能一片片把他撕碎 一根神經一根神經的剝 離 直到那種痛苦 Stand by Me (2013)
Well, he'll get over it. [CN] 剝 奪我工作的權利 With You I'm Born Again (2010)
The victims were scalped? [CN] 受害者的頭皮被剝 了 Revelation (2014)
How could you, of all people, take that choice away from her? [CN] 這么多人中 你憑什么能剝 奪她選擇的權利 The Last Day (2011)
How could you take that choice away from her? [CN] 你憑啥剝 奪她選擇的權利! The Sun Also Rises (2011)
So after all they've been through, all the pain, all their hope restored, we would just rip that away? [CN] 他們承受、經歷所有痛苦跟期待 你要剝 奪他們的希望? RoboCop (2014)
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)