ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*んた*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: んた, -んた-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
インタビュー[いんたびゅー, intabyu-] (vt) สัมภาษณ์ ใช้สำหรับการสัมภาษณ์ของนักข่าวหรือผู้ดำเนินรายการ
全体[ぜんたい, zentai] (n) ทั้งหมด
本体[ほんたい, hontai] (n) ส่วนประกอบหลัก, ตัวเครื่อง
簡単[かんたん, kantan] (adj) ง่าย
電卓[でんたく, dentaku] (n) เครื่องคิดเลข

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
反対[はんたい, hantai] (n, prep) ตรงกันข้าม, ...ตรงข้าม, See also: S. 逆
勤怠[きんたい, kintai] (n) การสายลาขาด (เป็นศัพท์ที่เกียวข้องในการทำงาน)<BR>, See also: R. 勤惰
最先端[さいせんたん, saisentan] frontier
単体分割[たんたいぶんわり, tantaibunwari] (n) single division
文旦[ぶんたん, buntan] (n) ส้มโอ
天体観測[てんたいかんそく, tentaikansoku] สังเกตการณ์ทางดาราศาสตร์
マジェンタ[まじぇんた, majienta] (n) เป็นสีหนึ่งในหมวด CMYK (สีที่เกิดจากการผสมแสงสี ให้นึกถึงตราสัญลักษณ์ของช่อง 7) <BR> Cyan (ภาษาฮอลลันดา) สีออกฟ้า = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน <BR> Magenta สีออกชมพูเข้ม = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับสีน้ำเงิน <BR> Yellow สีเหลือง = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีแดง <BR> K เป็นสีดำ = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน(เอา RGB มาผสมกันหมด)
マジェンタ[まじぇんた, majienta] (n) เป็นสีหนึ่งในหมวด CMYK (สีที่เกิดจากการผสมแสงสี ให้นึกถึงตราสัญลักษณ์ของช่อง 7) <BR> Cyan (ภาษาฮอลลันดา) สีออกฟ้า = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน <BR> Magenta สีออกชมพูเข้ม = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับสีน้ำเงิน <BR> Yellow สีเหลือง = เกิดจากการผสมแสงสีเขียวกับสีแดง <BR> K เป็นสีดำ = เกิดจากการผสมแสงสีแดงกับแสงสีเขียวกับสีน้ำเงิน(เอา RGB มาผสมกันหมด), See also: R. シアン
戦隊[せんたい, sentai] (n) ขบวนการ, กลุ่มปฏิบัติการ, กลุ่มก่อการ
身体[しんたい, shintai] บอด'ดี) n. ร่างกาย, ร่าง, ตัว, ทั้งตัว, ลำตัว, ลำต้น, ศพ, ซากศพ, ส่วนใหญ่, เนื้อแท้, กลุ่มคน, ข้อสรุป, มวล, วัตถุ, สาร vt.เป็นตัวแทนในรูปของกาย, ทำให้เป็นรูปร่าง, S. physique
ワンタッチ[わんたっち, wantatchi] 安全カバーや飛散防止カバーなどを、清掃・点検・給油・増締めなどを行う時、ワンタッチで着脱できるように工夫すること。
物流センター[ぶつりゅうせんたー, butsuryuusenta] (n) ศูนย์กระจายสินค้า
単体[たんたい, tantai] (n) เดี่ยว ๆ, สารเดี่ยว (ทางเคมี)
明太子[めんたいこ, mentaiko] (n) ไข่ปลา
虎視眈眈;虎視眈々[こしたんたん, koshitantan] on the alert.
検体[けんたい, kentai]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
インターネット[いんたーねっと, inta-netto] TH: เครือข่ายคอมพิวเตอร์ อินเทอร์เน็ต  EN: Internet
団体[だんたい, dantai] TH: องค์กร  EN: organization
団体[だんたい, dantai] TH: สมาคม  EN: association
正反対[せいはんたい, seihantai] TH: ตรงกันข้าม  EN: bipolar
簡単[かんたん, kantan] TH: ง่าย  EN: simple (an)
個人タクシー[こじんたくしー, kojintakushi-] TH: แทกซี่ส่วนบุคคล  EN: privately owned taxi
本体[ほんたい, hontai] TH: ตัวเครื่อง  EN: substance
本体[ほんたい, hontai] TH: ตัวจริง
選択[せんたく, sentaku] TH: การคัดเลือก  EN: selection (vs)
選択[せんたく, sentaku] TH: ข้อเลือก
センター[せんたー, senta-] TH: ศูนย์(ที่เป็นสถาบันหรืออาคารที่ทำหน้าที่เป็นหน่วยงานกลาง)

Japanese-English: EDICT Dictionary
蕓薹;うん薹[うんだい;うんたい;ウンダイ;ウンタイ, undai ; untai ; undai ; untai] (n) (See 油菜) rape (seed oil plant, Brassica campestris); Chinese colza; yuntai [Add to Longdo]
2000年対応[にせんねんたいおう, nisennentaiou] (exp) Y2K compliant [Add to Longdo]
いとも簡単に[いともかんたんに, itomokantanni] (adv) very easily [Add to Longdo]
んた[untara] (n) (See うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence) [Add to Longdo]
んたらかんた[untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) [Add to Longdo]
かん高い[かんたかい, kantakai] (adj-i) shrill [Add to Longdo]
かん体;杆体[かんたい, kantai] (n) (See 桿状体) rod (shape of cell) [Add to Longdo]
かん体細胞;杆体細胞[かんたいさいぼう, kantaisaibou] (n) rod cell [Add to Longdo]
がしんた[gashintare] (n) (ksb [Add to Longdo]
んた[ginta] (exp) (id) (kyu [Add to Longdo]
ご鞭撻;御鞭撻[ごべんたつ, gobentatsu] (n, vs) (See 鞭撻・1) encouragement; enthusiasm; urging [Add to Longdo]
じん帯;靭帯;靱帯[じんたい, jintai] (n, adj-no) ligament [Add to Longdo]
ちゃんた[chantama] (n) (col) testicles [Add to Longdo]
んた[chintara] (adv, adv-to) (on-mim) dilatorily; sluggishly [Add to Longdo]
んたらかんた[nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) [Add to Longdo]
んた[binta] (n) slap in the face [Add to Longdo]
んたん飴[ぼんたんあめ, bontan'ame] (n) Botan Rice Candy (lemon orange flavored soft, chewy candy with an edible wrapper and includes a small Botan Ame); Botan Ame; Bontan Ame [Add to Longdo]
エッジワースカイパーベルト天体[エッジワースカイパーベルトてんたい, ejjiwa-sukaipa-beruto tentai] (n) Edgeworth-Kuiper belt objects [Add to Longdo]
エントリ情報選択[エントリじょうほうせんたく, entori jouhousentaku] (n) { comp } entry-information-selection [Add to Longdo]
ガンガン食べる;がんがん食べる[ガンガンたべる(ガンガン食べる);がんがんたべる(がんがん食べる), gangan taberu ( gangan tabe ru ); gangantaberu ( gangan tabe ru )] (exp, v1) (sl) to pig out; to chow down [Add to Longdo]
クローン選択説[クローンせんたくせつ, kuro-n sentakusetsu] (n) clonal selection theory [Add to Longdo]
ジャンパ選択可能[ジャンパせんたくかのう, janpa sentakukanou] (n) { comp } jumper selectable [Add to Longdo]
スイッチ選択可能[スイッチせんたくかのう, suicchi sentakukanou] (adj-na) { comp } switch-selectable [Add to Longdo]
トラヒック全体[トラヒックぜんたい, torahikku zentai] (n) { comp } total traffic [Add to Longdo]
ネットワーク全体[ネットワークぜんたい, nettowa-ku zentai] (n) { comp } entire network [Add to Longdo]
ヒトラー青年隊[ヒトラーせいねんたい, hitora-seinentai] (n) (obsc) (See ヒトラーユーゲント) Hitler Youth [Add to Longdo]
ページ本体[ページほんたい, pe-ji hontai] (n) { comp } page body [Add to Longdo]
マクロ本体[マクロほんたい, makuro hontai] (n) { comp } macro definition; macro prototype [Add to Longdo]
ユニット型投資信託[ユニットがたとうししんたく, yunitto gatatoushishintaku] (n) unit-type investment trust [Add to Longdo]
ロシア軍隊[ロシアぐんたい, roshia guntai] (n) Russian army [Add to Longdo]
亜温帯[あおんたい, aontai] (n) subtemperate zone [Add to Longdo]
亜寒帯[あかんたい, akantai] (n) subarctic zone [Add to Longdo]
亜寒帯気候[あかんたいきこう, akantaikikou] (n) subarctic climate [Add to Longdo]
亜高山帯[あこうざんたい, akouzantai] (n, adj-no) subalpine zone [Add to Longdo]
愛国団体[あいこくだんたい, aikokudantai] (n) patriotic group or organization (organisation) [Add to Longdo]
圧力団体[あつりょくだんたい, atsuryokudantai] (n) pressure group; lobby [Add to Longdo]
安全対策[あんぜんたいさく, anzentaisaku] (n) safety measure [Add to Longdo]
安全帯[あんぜんたい, anzentai] (n) safety belt (typically used in Japanese construction work); fall-prevention harness [Add to Longdo]
安泰[あんたい, antai] (adj-na, n) peace; security; tranquility; tranquillity; (P) [Add to Longdo]
安本丹[あんぽんたん, anpontan] (n) fool; idiot [Add to Longdo]
暗澹;暗たん[あんたん, antan] (adj-t, adv-to) dark; gloomy; somber; depressing [Add to Longdo]
依願退職[いがんたいしょく, igantaishoku] (n) retirement at one's own request [Add to Longdo]
依蘭苔[えいらんたい;エイランタイ, eirantai ; eirantai] (n) (uk) (obsc) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen [Add to Longdo]
意匠惨憺[いしょうさんたん, ishousantan] (n) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something [Add to Longdo]
遺言信託[ゆいごんしんたく, yuigonshintaku] (n) testamentary trust [Add to Longdo]
一唱三嘆;一倡三歎[いっしょうさんたん, isshousantan] (n, vs) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration [Add to Longdo]
一体全体;いったい全体[いったいぜんたい, ittaizentai] (adv) (emph. form of 一体) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?") [Add to Longdo]
一読三嘆;一読三歎[いちどくさんたん, ichidokusantan] (n, vs) a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration [Add to Longdo]
一年の計は元旦にあり;一年の計は元旦に在り[いちねんのけいはがんたんにあり, ichinennokeihagantanniari] (exp) the whole year's plans should be made on New Year's Day [Add to Longdo]
一般大衆[いっぱんたいしゅう, ippantaishuu] (n) ordinary people; general public; public at large [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That naughty child needs a good beating.あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。
What are you lining up for?んた、なぜに並んでいるのだい。
Why are you with a pig?んた、なんで豚と一緒なんだい?
I am afraid your watch is two minutes slow.んたの時計は2分遅れていると思う。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.んたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
You have a good camera.んたはよいカメラを持っていますね。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.んたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
What know you of patience?んたは忍耐というものを知っているのか。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.んたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
What in the world are you doing?いったいぜんたいあなたは何をしているのか。
What on earth is this.いったいぜんたいこれは何だ。
Where on earth did you get that hat?いったいぜんたいその帽子をどこで手に入れたのですか。
Where the hell are you going?いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。
Why on earth did you give him such a name?いったいぜんたいなぜ、彼にそんな名前をつけたんですか。
What the hell are you doing?いったいぜんたい君は何という事をしているのか。 [ M ]
What in the world does he mean?いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
How old are your children?お子さんたちはおいくつですか。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 [ M ]
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.んたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
There are so many people here in Tokyo.ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Why, George! Your husband!....ジョージよ、ジョージはあんたの旦那でしょ!・・・・。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
That was a fearful scene.それはさんたんたる有様だった。
It is duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Someone is battering at the door.だれかがドアをどんどんたたいている。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっとかんたんなことばで説明してくださいませんか。
What a big talk.んたる大ボラふきだ。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 [ M ]
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
My brother smokes a great deal.私の兄はずいぶんたばこを吸う。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Time is going by very quickly.時がどんどんたってゆく。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。
Time passed quickly for the Little House as she watched the countryside slowly change with the seasons.小さいおうちがあたりをながめて暮すうちに時はどんどんたって、それといっしょにゆっくりとまわりの景色もかわりました。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
My whole body feels heavy.体ぜんたいがだるいです。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
He hammered at the window.彼は窓をとんとんたたいた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Never mind, you idiot![JP] - あんたの知ったこっちゃない And Then There Were None (1945)
All you do is bellyache[JP] 愚痴ばかりだから あんたはダメなの Detour (1945)
Here's your bee, Doctor.[JP] 先生、あんたの蜂だ And Then There Were None (1945)
That took me by surprise, and I turned turned my head to look her over.[JP] - あんたは? その答えに驚き 彼女をよく観察してみた Detour (1945)
You'd be fixed for the rest of your life as Charlie Haskell.[JP] この間抜け! 今後一生 あんたがハスケルなのよ Detour (1945)
I don't want you to get lost.[JP] んたが 行方不明になると困るし Detour (1945)
This buggy belongs to a guy named Haskell. That's not you, mister.[JP] この車はハスケルって男の物よ あんたじゃない Detour (1945)
You're coming in too.[JP] ダメ あんたも一緒に来るの Detour (1945)
I don't like you.[JP] 賞金出りゃ 突き出してやる あんたが嫌い Detour (1945)
Wouldn't it be a break for you, if I did kick off.[JP] 私が死んだら あんたはラッキーね Detour (1945)
Why you dope.[JP] んた一人なら もう捕まってるよ Detour (1945)
I guess I'm getting kind of used to you.[JP] だんだん あんたに慣れてきたよ Detour (1945)
If I had your troubles, I'd stay sober.[JP] んたの悩みもらったら しらふでいるさ Detour (1945)
You've got all the earmarks of a cheap crook.[JP] んたの話を信じろと? あんたが 小悪人なのは 見りゃわかる Detour (1945)
They haven't seen you in fifteen or twenty years.[JP] 親戚だって心配ない もう20年くらい あんたに会ってないんだから Detour (1945)
- I'm not sure yet. I'll wait for you.[JP] - まだはっきりとは あんたを待とう And Then There Were None (1945)
I hate you, you stinking ... You leave me alone! I'll let you alone when you promise to leave the phone where it is.[JP] んたなんて大嫌いよ 放しなって! Detour (1945)
Your philosophy stinks, pal.[JP] んたの哲学は最低 Detour (1945)
- Oh, you did, did you?[JP] - ほう、あんたもかね And Then There Were None (1945)
You're no gentleman, see.[JP] んたなんか嫌いよ ロバーツ Detour (1945)
So your idea was to drive the car a little way maybe into San Bernardino and then leave it.[JP] んたの考えでは サンバナディーノくらいまで行って... Detour (1945)
- I explained why I did that.[JP] でしょうとも 遺品はあんたにプレゼントかい? Detour (1945)
Trouble with you, Lombard, is nobody could believe you.[JP] んたがヤバいのは 誰も信じないってことさ And Then There Were None (1945)
The same colouring and the same build.[JP] んた奴に似てる Detour (1945)
- I'm afraid you've got the wrong bag![JP] - あんたは鞄を間違えてるようだが And Then There Were None (1945)
Now take you, for instance. You're lucky to be alive.[JP] んたもよ Detour (1945)
I've got to go to the woodshed.[JP] 俺は薪小屋へいく あんたは部屋へ戻って And Then There Were None (1945)
Your mate.[JP] んたの連れ Warcraft (2016)
Your room?[JP] んたの部屋? And Then There Were None (1945)
You know, as crooked as you look I hate to see a fella as young as you wind up sniffing that perfume that Arizona hands out free to murderers.[JP] - やめときな 悪人には 違いないけど... あんたの若さで アリゾナで殺人犯がもらえる... Detour (1945)
And what a part it was![JP] んたる役であったことか! And Then There Were None (1945)
So all right, they don't trace Haskell. They trace you.[JP] ハスケルから あんたを突きとめる Detour (1945)
It won't do me any good having you fenced.[JP] んたを突き出しても 得にはならない Detour (1945)
Hey, you![JP] おい あんた Detour (1945)
- No.[JP] んたは? 12 Angry Men (1957)
I think you will.[JP] んたはやるさ Detour (1945)
Hey you, this your car?[JP] んたの車かい? Detour (1945)
- I don't think you'll be going that way, either.[JP] - あんたもそうなるとは思えんね And Then There Were None (1945)
Hmm.[JP] んたを探してる My Blue Heaven (2013)
I help you out of a jam by keeping my mouth shut.[JP] んたを 助けてやってるんだから Detour (1945)
- How about you, Doctor?[JP] - 先生、あんたは? And Then There Were None (1945)
That woman you worked for, she left you some money, didn't she?[JP] んたが仕えていた婆さん あんたらに小金を残したんだろう? And Then There Were None (1945)
Boss?[JP] んたがボス? Pioneer (2013)
There's a cute little gas chamber waiting for you, Roberts.[JP] ガス室が あんたを待ってるさ Detour (1945)
It is so old that he/she could be my father.[JP] - あんたよ その人 私の父くらいの歳よ Scarlet Street (1945)
Well, dreaming or not you won't be dreaming when the law taps you on the shoulder.[JP] 夢だろうと何だろうと... あんた 捕まったら 夢どころじゃないよ Detour (1945)
- Where's your alibi?[JP] - あんたのアリバイは? And Then There Were None (1945)
I liked Haskell even less than I like you.[JP] ハスケルはあんたより 嫌いだったのさ Detour (1945)
Did you ...[JP] んた And Then There Were None (1945)
They might give me the same medicine they gave you. - Yeah.[JP] んたと同じ毒を 飲ませるかも Detour (1945)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アタッチメントユニットインタフェース[あたっちめんとゆにっといんたふぇーす, atacchimentoyunittointafe-su] attachment unit interface (AUI) [Add to Longdo]
アドレスカウンタ[あどれすかうんた, adoresukaunta] address counter [Add to Longdo]
アプリケーションプログラミングインタフェース[あぷりけーしょんぷろぐらみんぐいんたふぇーす, apurike-shonpuroguraminguintafe-su] application programming interface (API) [Add to Longdo]
インクジェットプリンタ[いんくじえっとぷりんた, inkujiettopurinta] ink jet printer [Add to Longdo]
インクリメンタルバックアップ[いんくりめんたるばっくあっぷ, inkurimentarubakkuappu] incremental backup [Add to Longdo]
インターエクスチェンジ[いんたーえくすちえんじ, inta-ekusuchienji] interexchange [Add to Longdo]
インターオペラビリティ[いんたーおぺらびりてい, inta-operabiritei] interoperability [Add to Longdo]
インターネットアクセス[いんたーねっとあくせす, inta-nettoakusesu] Internet access [Add to Longdo]
インターネットソサエティ[いんたーねっとそさえてい, inta-nettososaetei] Internet Society [Add to Longdo]
インターネットプロトコル[いんたーねっとぷろとこる, inta-nettopurotokoru] Internet protocol (IP) [Add to Longdo]
インターネットプロバイダー[いんたーねっとぷろばいだー, inta-nettopurobaida-] Internet provider [Add to Longdo]
インターネットリレーチャット[いんたーねっとりれーちゃっと, inta-nettorire-chatto] Internet relay chat (IRC) [Add to Longdo]
インターネットワールド[いんたーねっとわーるど, inta-nettowa-rudo] Internet World (trade show) [Add to Longdo]
インターバルタイマ[いんたーばるたいま, inta-barutaima] interval timer [Add to Longdo]
インターフェイスメッセージプロセッサー[いんたーふぇいすめっせーじぷろせっさー, inta-feisumesse-jipurosessa-] Interface Message Processor, IMP [Add to Longdo]
インターワーキング[いんたーわーきんぐ, inta-wa-kingu] interworking [Add to Longdo]
インタフェース[いんたふぇーす, intafe-su] interface [Add to Longdo]
インタフェースアドレス[いんたふぇーすあどれす, intafe-suadoresu] interface address [Add to Longdo]
インタフェースカード[いんたふぇーすかーど, intafe-suka-do] interface card [Add to Longdo]
インタフェースモジュール[いんたふぇーすもじゅーる, intafe-sumoju-ru] interface module [Add to Longdo]
インタプリタ[いんたぷりた, intapurita] interpreter, interpretive program [Add to Longdo]
インタリーブ[いんたりーぶ, intari-bu] interleave (vs) [Add to Longdo]
インタレース[いんたれーす, intare-su] interlace [Add to Longdo]
インタレストグループ[いんたれすとぐるーぷ, intaresutoguru-pu] interest group [Add to Longdo]
インパクトプリンタ[いんぱくとぷりんた, inpakutopurinta] impact printer [Add to Longdo]
インフレアドインタフェース[いんふれあどいんたふぇーす, infureadointafe-su] infrared interface [Add to Longdo]
エントリ情報選択[エントリじょうほうせんたく, entori jouhousentaku] entry-information-selection [Add to Longdo]
エンハンストパラレルインタフェース[えんはんすとぱられるいんたふぇーす, enhansutoparareruintafe-su] enhanced parallel interface [Add to Longdo]
カウンタ[かうんた, kaunta] counter [Add to Longdo]
カラープリンタ[からーぷりんた, kara-purinta] color printer [Add to Longdo]
キャラクタプリンタ[きゃらくたぷりんた, kyarakutapurinta] character printer [Add to Longdo]
グラフィカルユーザーインターフェース[ぐらふぃかるゆーざーいんたーふぇーす, gurafikaruyu-za-inta-fe-su] graphical user interface [Add to Longdo]
グラフィカルユーザインタフェース[ぐらふぃかるゆーざいんたふぇーす, gurafikaruyu-zaintafe-su] graphical user interface (GUI) [Add to Longdo]
グリフ手続きインタプリタ[ぐりふてつづきいんたぷりた, gurifutetsudukiintapurita] glyph procedure interpreter [Add to Longdo]
ゲームセンター[げーむせんたー, ge-musenta-] game arcade [Add to Longdo]
コマンドインタープリタ[こまんどいんたーぷりた, komandointa-purita] command interpretor [Add to Longdo]
コマンドシンタックス[こまんどしんたっくす, komandoshintakkusu] command syntax [Add to Longdo]
コンタープロット[こんたーぷろっと, konta-purotto] contour plot [Add to Longdo]
コンタクト[こんたくと, kontakuto] contact [Add to Longdo]
コンピュータグラフィクスインタフェース[こんぴゅーたぐらふぃくすいんたふぇーす, konpyu-tagurafikusuintafe-su] Computer Graphics Interface [Add to Longdo]
サービスセンター[さーびすせんたー, sa-bisusenta-] service center [Add to Longdo]
サブセンター[さぶせんたー, sabusenta-] subcenter [Add to Longdo]
シリアルインタフェース[しりあるいんたふぇーす, shiriaruintafe-su] serial interface [Add to Longdo]
シリアルプリンタ[しりあるぷりんた, shiriarupurinta] character printer, serial printer [Add to Longdo]
シンタックス[しんたっくす, shintakkusu] syntax [Add to Longdo]
シンタックスエラー[しんたっくすえらー, shintakkusuera-] syntax error [Add to Longdo]
シンタックスチェッカ[しんたっくすちえっか, shintakkusuchiekka] syntax checker [Add to Longdo]
ジャンパ選択可能[ジャンパせんたくかのう, janpa sentakukanou] jumper selectable [Add to Longdo]
スイッチ選択可能[スイッチせんたくかのう, suicchi sentakukanou] switch-selectable (an) [Add to Longdo]
スタックポインタ[すたっくぽいんた, sutakkupointa] stack pointer, stack indicator [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
五輪大会[ごりんたいかい, gorintaikai] Olympische_Spiele [Add to Longdo]
人体[じんたい, jintai] der_menschliche_Koerper [Add to Longdo]
信託[しんたく, shintaku] Treuhandwesen, Vertrauen [Add to Longdo]
倦怠[けんたい, kentai] Erschoepfung, Muedigkeit, Gleichgueltigkeit [Add to Longdo]
全体[ぜんたい, zentai] Gesamtheit, vollstaendig, allgemein [Add to Longdo]
反対[はんたい, hantai] Gegenteil, Gegensatz, Widerstand [Add to Longdo]
反対側[はんたいがわ, hantaigawa] die_entgegengesetzte_Seite [Add to Longdo]
反対票[はんたいひょう, hantaihyou] Gegenstimme(n) [Add to Longdo]
団体[だんたい, dantai] Gruppe [Add to Longdo]
団体旅行[だんたいりょこう, dantairyokou] Gruppenreise [Add to Longdo]
変態[へんたい, hentai] Verwandlung, Anomalie, Abnormitaet [Add to Longdo]
外郭団体[がいかくだんたい, gaikakudantai] Hilfsorgan [Add to Longdo]
安泰[あんたい, antai] -Ruhe, -Frieden, Sicherheit [Add to Longdo]
干拓[かんたく, kantaku] Landgewinnung (aus dem Meer) [Add to Longdo]
引退[いんたい, intai] Ruhestand, Zurueckgezogenheit [Add to Longdo]
忍耐[にんたい, nintai] Geduld, Ausdauer [Add to Longdo]
愚連隊[ぐれんたい, gurentai] (Bande von) Rowdys [Add to Longdo]
感嘆[かんたん, kantan] Bewunderung, Erstaunen [Add to Longdo]
探検隊[たんけんたい, tankentai] Expedition, Expeditionsgruppe [Add to Longdo]
新陳代謝[しんちんたいしゃ, shinchintaisha] Stoffwechsel, Erneuerung [Add to Longdo]
歓待[かんたい, kantai] freundliche_Aufnahme, herzliche_Aufnahme [Add to Longdo]
沈滞[ちんたい, chintai] Flaute, Stagnation [Add to Longdo]
洗濯[せんたく, sentaku] das_Waschen, Waesche [Add to Longdo]
洗濯機[せんたくき, sentakuki] Waschmaschine [Add to Longdo]
洗濯物[せんたくもの, sentakumono] Waesche [Add to Longdo]
簡単[かんたん, kantan] -einfach, -kurz [Add to Longdo]
艦隊[かんたい, kantai] -Flotte, Geschwader [Add to Longdo]
薪炭[しんたん, shintan] Brennholz_und_Holzkohle, Brennstoff [Add to Longdo]
身体[しんたい, shintai] Koerper [Add to Longdo]
軍隊[ぐんたい, guntai] Truppen, Armee, Militaer [Add to Longdo]
連帯[れんたい, rentai] Solidaritaet [Add to Longdo]
連帯感[れんたいかん, rentaikan] Solidaritaetsgefuehl [Add to Longdo]
進退[しんたい, shintai] Bewegung, Bewegungsfreiheit, Verhalten [Add to Longdo]
進退伺い[しんたいうかがい, shintaiukagai] inoffizielles_Ruecktrittsgesuch [Add to Longdo]
選択[せんたく, sentaku] Auswahl, Auslese [Add to Longdo]
選択科目[せんたくかもく, sentakukamoku] Wahlfach [Add to Longdo]
電卓[でんたく, dentaku] Taschenrechner [Add to Longdo]
魂胆[こんたん, kontan] -Seele, verborgene_Absicht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top