ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: べ, -べ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ *มีน* | [ไทยたべる Thai 食べる.Kanji Katakana] slang colloqial pl sg meen, mean, maen I มีน |
|
| すべき | [すべき, subeki] (modal, verb) ควรที่จะ | べつに | [べつに, betsuni] (adv) ไม่เฉพาะเจาะจง ไม่มีเรื่องอะไร | アンジャベル | [あんじゃべる, anjaberu] (n) ดอกคาร์เนชั่น | エレベータ | [えれべーた, erebe-ta] (n) ลิฟท์ | 不便 | [ふべん, fuben] (adj) ไม่สะดวก | 便利 | [べんり, benri] (adj) สะดวก | 全て | [すべて, subete] (n) ทั้งหมด, Syn. 全部 | 別売 | [べつばい, betsubai] (vt) แยกขายต่างหาก | 反米 | [はんべい, hanbei] (n) การต่อต้านสหรัฐอเมริกา | 口紅 | [くちべに, kuchibeni] (n) ลิปสติก | 壁 | [かべ, kabe] (n) ผนัง, กำแพง | 層別 | [そうべつ, soubetsu] (n) แยกตามระดับชั้น | 性別 | [せいべつ, seibetsu] (n) เพศ (ชายหรือหญิง) | 日米 | [にちべい, nichibei] (n) ญี่ปุ่นและสหรัฐฯ เช่น 日米会談(にちべいかいだん) การประชุมหารือระหว่างญี่ปุ่นกับสหรัฐฯ | 比べる | [くらべる, kuraberu] (vt) เปรียบเทียบ | 渡米 | [とべい, tobei] (n) การไปสหรัฐ | 滑べる | [すべる, suberu] (vt) ลื่น, ไถล | 米国 | [べいこく, beikoku] (n) ประเทศสหรัฐอเมริกา, Syn. アメリカ合衆国, アメリカ | 述べる | [のべる, noberu] (vt) บอกเล่า, อธิบาย | 鍋 | [なべ, nabe] (n) หม้อ | 食べる | [たべる, taberu] (vt) รับประทาน, กิน |
|
| 成るべく | [なるべく, narubeku] (adv) เท่าที่เป็นไปได้, อย่างไรก็ตาม | 選別 | [せんべつ, senbetsu] (n, vt) การเลือก การคัดเลือก | 勘弁 | [かんべん, kanben] (n) ยกโทษ ขออภัย ในบางครั้งใช้ในการปฏิเสธคำขอร้อง | 個別 | [こべつ, kobetsu] เป็นรายๆ, ทีละราย | 別途 | [べっと, betto] (n, vt, adj) เป็นพิเศษ, แยกต่างหาก | 弁当 | [べんとう, bentou] (n) ข้าวกล่อง | 飛べる | [とべる, toberu] (vt) บิน | 助平 | [すけべい, sukebei] (n, adj) ทะลึ่ง, ลามก | 千差万別 | [せんさばんべつ, sensabanbetsu] (vi, vt) แตกต่างกันนานา | 別荘 | [べっそう, bessou] (n) บ้านพักตากอากาศ | 煎餅 | [せんべい, senbei] (n) ข้าวเกรียบของญี่ปุ่นที่ทำมาจากข้าวแล้วแต่งหน้าด้วยเครื่องปรุงต่างๆ, ข้าวเกรียบ, เซนเบ | 勉強 | [べんきょう, benkyou, benkyou , benkyou] (n) การเรียน, See also: S. education | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] (n) ทนาย | 合弁会社 | [ごうべんがいしゃ, goubengaisha] (n) บริษัทร่วมทุน | 別名 | [べつめい, betsumei] สมญานาม | 別名 | [べつめい, betsumei] นามแฝง, ชือเล่น, นามปากกา (ชื่อ) | 類別詞 | [るいべつし, ruibetsushi] (n) ลักษณะนาม | あるべき | [るいべつし, arubeki] (n) ควรจะ, โดยธรรชาติ | 電磁弁 | [でんじべん, denjiben] (n) Solenoid valve | 便秘 | [べんぴ, benpi] (n) ท้องผูก | エレベーター | [えれべいたあ, erebeitaa, erebeitaa , erebeitaa] (n) ลิฟต์ | 勉強します | [べんきぃうします, benkyoushimasu, benkiiushimasu , benkyoushimasu] (vi, vt) เรียน | 食べます | [たべます, tabemasu, tabemasu , tabemasu] (vt) กิน, รับประทาน | 合弁企業 | [ごうべんきぎょう, goubenkigyou] (n) กิจการร่วมทุน, บริษัทร่วมทุ่น | 弁理士 | [べんりし, benrishi] (n) ตัวแทนสิทธิบัตร, See also: R. Patent Attorney | ギャベシ | [ぎゃべし, gyabeshi] (n) กะหล่ำปลี | 費用便益分析 | [ひようべんえきぶんせき, hiyouben'ekibunseki] การวิเคราะห์ต้นทุนและผลประโยชน์, See also: R. cost-benefit analysis | 打つべき手 | [ひようべんえきぶんせき, utsu beki te] (n) การควรลงมือทำ | 食べ物 | [たべもの, tabemono] (n) อาหาร, See also: S. 食物, 食料 | 分別 | [ふんべつ, funbetsu] วิจารณญาณ, สัมมาสำนึก |
|
| すべて | [すべて, subete] TH: ทั้งหมด EN: all | 食べ物屋 | [たべものや, tabemonoya] TH: สถานที่ขายของกิน EN: eating place | 述べる | [のべる, noberu] TH: กล่าว EN: to state | 述べる | [のべる, noberu] TH: แสดงความเห็น EN: to express | 述べる | [のべる, noberu] TH: พูดถึง EN: to mention | 喋る | [しゃべる, shaberu] TH: พูด EN: to talk | 喋る | [しゃべる, shaberu] TH: คุย EN: to chat | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละอันกัน EN: another thing | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละเรื่อง EN: exception | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: กรณีพิเศษ EN: special case | 浮かべる | [うかべる, ukaberu] TH: ลอย หรือ ปล่อยลงบนน้ำ EN: to float | 浮かべる | [うかべる, ukaberu] TH: แสดงความรู้สึกออกมา EN: to express | 調べる | [しらべる, shiraberu] TH: ค้น | 調べる | [しらべる, shiraberu] TH: สำรวจ EN: to investigate | データベース | [でーたべーす, de-tabe-su] TH: ฐานข้อมูล EN: database | 識別 | [しきべつ, shikibetsu] TH: การระบุลักษณะเฉพาะ EN: identification | 識別 | [しきべつ, shikibetsu] TH: การแยกความแตกต่างระหว่างสองสิ่ง EN: discrimination | 滑る | [すべる, suberu] TH: ลื่นล้ม EN: to slide | 滑る | [すべる, suberu] TH: พลาด(สอบตก) EN: to fail | 食べる | [たべる, taberu] TH: รับประทาน หรือ กิน EN: to eat | 下調べ | [したしらべ, shitashirabe] TH: การเตรียมหาข้อมูลไว้ล่วงหน้า | 特別 | [とくべつ, tokubetsu] TH: พิเศษ EN: special (an) | 並べる | [ならべる, naraberu] TH: เรียง | 米国人 | [べいこくじん, beikokujin] TH: คนอเมริกัน EN: an American | 比べる | [くらべる, kuraberu] TH: เปรียบเทียบ EN: to compare | イベント | [いべんと, ibento] TH: งานที่จัดขึ้นเป็นพิเศษในวาระต่าง ๆ EN: event | 米 | [べい, bei] TH: คำเรียกประเทศอเมริกา EN: Bei (pl) |
| 部 | [べ, be] (n, n-suf) (1) (higher than a 課) department (in an organization); division; bureau; (2) club; (3) part; component; element; (4) category; (ctr) (5) counter for copies of a newspaper or magazine; (P) #104 [Add to Longdo] | 部 | [べ, be] (n) hereditary occupational group (Yamato period) #104 [Add to Longdo] | 特別 | [とくべつ, tokubetsu] (adj-na, adv, n, adj-no) special; (P) #223 [Add to Longdo] | 全て(P);総て;総べて;凡て | [すべて, subete] (adj-no, n-adv, n) all; the whole; entirely; in general; wholly; overall; (P) #796 [Add to Longdo] | 米 | [べい, bei] (n) (1) (husked grains of) rice; (2) (よね only) 88 years old; (P) #922 [Add to Longdo] | 米 | [べい, bei] (pref, suf) (See 亜米利加・アメリカ, 米国) America; American #922 [Add to Longdo] | 神戸 | [こうべ, koube] (n) Kobe (port city near Osaka) #1,019 [Add to Longdo] | 別名 | [べつめい(P);べつみょう, betsumei (P); betsumyou] (n) alias; pseudonym; pen name; nom de plume; (P) #1,036 [Add to Longdo] | 頭(P);首 | [あたま(頭)(P);かしら(P);かぶり(頭);こうべ;ず(頭);つむり(頭);つぶり(頭);つむ(頭);かぶ(頭)(ok), atama ( atama )(P); kashira (P); kaburi ( atama ); koube ; zu ( atama ); tsumuri ( ] (n) (1) head; (2) (あたま only) mind; brain; intellect; (3) (あたま, かしら only) top; (4) (あたま, かしら only) hair (on one's head); (5) (つむり only) bangs; fringe; (6) (かしら only) top structural component of a kanji; (P) #1,101 [Add to Longdo] | 僕;下部 | [しもべ, shimobe] (n) servant; manservant; menial #1,568 [Add to Longdo] | 米国 | [べいこく, beikoku] (n, adj-no) America; USA; (P) #1,723 [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] (n, n-suf) (1) flight (e.g. airline flight); trip (e.g. train trip); service; (2) mail; post; letter; (3) opportunity; chance; (P) #1,730 [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] (n, adj-na) (1) convenience; service; facility; accommodation; (n) (2) excreta (esp. faeces); excrement; stool #1,730 [Add to Longdo] | 全米 | [ぜんべい, zenbei] (n, adj-no) all-America; pan-American; (P) #2,102 [Add to Longdo] | 術 | [すべ, sube] (n, n-suf) art; means; technique; (P) #2,348 [Add to Longdo] | 術 | [すべ, sube] (n) (uk) way; method; means #2,348 [Add to Longdo] | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] (n) lawyer; attorney; (P) #2,414 [Add to Longdo] | 区別(P);區別(oK) | [くべつ, kubetsu] (n, vs) distinction; differentiation; classification; (P) #2,611 [Add to Longdo] | 調べ | [しらべ, shirabe] (n, n-suf) (1) investigation; inspection; examination; (2) tune; note; melody; (P) #2,702 [Add to Longdo] | べ;ぺ;べえ | [be ; pe ; bee] (aux) (1) (ktb #2,768 [Add to Longdo] | 壁 | [かべ(P);へき, kabe (P); heki] (n) (1) wall; barrier; (2) (へき only) (See 二十八宿) Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions); (P) #2,792 [Add to Longdo] | 弁(P);辯(oK) | [べん, ben] (n) (1) speech; (n-suf) (2) dialect; (P) #2,917 [Add to Longdo] | 弁;辨(oK) | [べん, ben] (n) (See 太政官, 弁官) Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices) #2,917 [Add to Longdo] | 弁;瓣(oK) | [べん, ben] (n) (1) petal; (2) valve #2,917 [Add to Longdo] | 比べ(P);較べ;競べ | [くらべ, kurabe] (n, n-suf) (uk) contest; comparison; competition; (P) #2,930 [Add to Longdo] | 差別 | [さべつ, sabetsu] (n, vs) discrimination; distinction; differentiation; (P) #3,062 [Add to Longdo] | 便利 | [べんり, benri] (adj-na) convenient; handy; useful; (P) #3,153 [Add to Longdo] | 個別 | [こべつ, kobetsu] (n, adj-no) particular case; discrete; individual; separate; (P) #3,192 [Add to Longdo] | 不便 | [ふべん, fuben] (adj-na, n) inconvenience; inexpediency; unhandiness; (P) #3,213 [Add to Longdo] | 種別 | [しゅべつ, shubetsu] (n, vs) classification; assortment; (P) #3,490 [Add to Longdo] | べく | [beku] (aux-v, conj) (1) in order to; for the purpose of; (aux, suf) (2) (See 可き, 可し) must; should #3,782 [Add to Longdo] | 別に | [べつに, betsuni] (adv) (1) (not) particularly; nothing; (2) separately; apart; (P) #4,109 [Add to Longdo] | 別冊(P);別册(oK) | [べっさつ, bessatsu] (n) separate volume; extra issue; supplement; additional volume; supplementary volume; (P) #4,113 [Add to Longdo] | 勉強 | [べんきょう, benkyou] (n, vs) (1) study; (2) diligence; (3) discount; reduction; (P) #4,189 [Add to Longdo] | 辺;方 | [へ;べ;え, he ; be ; e] (n) (1) (へ, べ only) (arch) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suf) (3) (esp. え, べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc. #4,752 [Add to Longdo] | 北米 | [ほくべい, hokubei] (n, adj-no) North America #5,005 [Add to Longdo] | 食べる(P);喰べる(iK) | [たべる, taberu] (v1, vt) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on; (P) #5,430 [Add to Longdo] | 米ドル | [べいドル, bei doru] (n) (abbr) US dollar #5,569 [Add to Longdo] | 述べる(P);宣べる;陳べる | [のべる, noberu] (v1, vt) to state; to express; to mention; (P) #5,976 [Add to Longdo] | 性別 | [せいべつ, seibetsu] (n) distinction by sex; sex; gender; (P) #6,346 [Add to Longdo] | 欧米 | [おうべい, oubei] (n, adj-no) Europe and America; the West; (P) #6,771 [Add to Longdo] | 鍋 | [なべ, nabe] (n, n-suf) saucepan; pot; (P) #6,873 [Add to Longdo] | 導;標 | [しるべ, shirube] (n) guidance; guide #7,155 [Add to Longdo] | 南米 | [なんべい, nanbei] (n) South America; (P) #7,785 [Add to Longdo] | 別人 | [べつじん(P);べつにん(ok), betsujin (P); betsunin (ok)] (n) different person; someone else; changed man; (P) #7,969 [Add to Longdo] | 識別(P);職別(iK) | [しきべつ, shikibetsu] (n, vs) discrimination; discernment; identification; (P) #8,030 [Add to Longdo] | 調べる | [しらべる, shiraberu] (v1, vt) to examine; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search; (P) #8,215 [Add to Longdo] | 宜;諾 | [むべ;うべ, mube ; ube] (adv) truly; indeed #8,217 [Add to Longdo] | 食べ物 | [たべもの, tabemono] (n) food; (P) #8,355 [Add to Longdo] | 別途 | [べっと, betto] (n) (1) special; special reserve (account); (adj-na) (2) separate #8,437 [Add to Longdo] |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「ぼくの願い事は、君がすべて僕のものならいいのにな」といった。 [ M ] | "Mom please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals." | 「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」 | "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | "Aw, come on, son!" the farmer insisted. | 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 | "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | "Natto" smells awful, but tastes delicious. | 「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。 | There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | The teenage friends stayed up talking all night. | 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 | I hope I'll have learned a great deal about it in ten years. | 10年もすればそれについて多くのことを学べると思う。 | Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. | 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 | Now that you are 18 years old, you should not do such a thing. | 18歳になってからには、そのようなことはすべきではない。 | Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. | 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 | My grades have improved since first semester. | 1学期に比べて成績がよくなった。 | The price in January advanced 20% on the year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | Exports in January were up 20% over the same period of last year. | 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 | We have more apples than we could eat in a day. | 1日ではたべきれないほどのリンゴがある。 | Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. | 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 | Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | In the course of the twentieth century all this changed. | 20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。 | Two man are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | After two days our food gave out. | 2日後に食べ物がなくなってしまった。 | Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. | 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 | The age of the carpet is a third thing to consider. | 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 | A man shouldn't be a pastor until he's in his forties. | 40代になるまでは牧師になるべきではない。 | Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | July 4th is a red-letter day in America. | 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 | I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | It shouldn't be permitted to store samples of DNA. | DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 | GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | He should have worked harder. | あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。 | We should put out a call for bids. | あいみつ取るべきだね。 | Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? [ M ] | I will not presume to give an opinion. | あえて意見を述べることはよしておこう。 | Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | That place's food is great and their prices are good but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | All is silent around. | あたりはすべてが静かです。 | I'll leave everything to you. | あなたにすべて任せます。 | He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼はくるでしょう。 | Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | Food you eat which you don't like will not digest well. | あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 | She was astonished that you spoke Chinese so well. | あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。 | If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | Should I have asked you first? | あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。 | I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | It may seem trivial to you but for me it's worth paying attention to. | あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 | I have something to tell you. | あなたに言うべきことがあります。 |
| I ate. | [JP] 俺は食べるだけだ Detour (1945) | - Like to get something to eat, hon'? | [JP] - 何か食べる? Detour (1945) | Korobu! | [JP] 転べ! Silence (2016) | All we have to do is to keep quiet and we'll hear him sneeze. | [JP] 僕らがなすべきは沈黙 そのうちくしゃみが聞こえるさ And Then There Were None (1945) | So I kept my mouth shut until he started opening up. | [JP] だから 相手がしゃべるまで 黙り通した Detour (1945) | Dr. Armstrong, we've taken all the evidence except your own. | [JP] アームストロング先生 すべての証拠を検討しました And Then There Were None (1945) | Choose! | [JP] 選べ! Everything in Its Right Place (2012) | My dear lady, in my experience, Providence is the work of punishment to us mortals. | [JP] 御婦人、私の経験によれば 神の摂理は 死すべき者、人間を戒める業ですぞ And Then There Were None (1945) | I never know what to say to strange people driving cars. | [JP] どう話しかけるべきか 分からないし Detour (1945) | Whoa! | [JP] 仕事を学べ Kidnapping 2.0 (2015) | Eating greens is a special treat. | [JP] サラダは毎日食べれる特別なご馳走なんだ! ! Bambi (1942) | What can compare With your beautiful sound? | [JP] What can compare With your beautiful sound? (君の素敵な音楽と何を比べられるでしょう) Bambi (1942) | About eating the blossoms and leaving the greens? | [JP] お花を食べてサラダを残すこと? Bambi (1942) | And that ain't all. | [JP] だが、それですべてではなくてな・・・? Bambi (1942) | Yes, Mr Unknown has not only enticed us here under false pretences but he's taken the trouble to find out details about us all. | [JP] そうです、正体不明氏は偽の口実で 私たちをおびき出したばかりか 労をいとわずこまめに 全員を調べ上げている And Then There Were None (1945) | You are talking. | [JP] しゃべったぞ Pinocchio (1940) | Just because he's royal family, that kid talks back to the elders. | [CN] 梋覂赻撩岆銘о弊べ晞勤扂蠅 涴虳湮頃楷瘍囥鍔 The Grand Heist (2012) | Food! We'll eat! | [JP] 食べ物だ Pinocchio (1940) | - You do talk! | [JP] しゃべってる Pinocchio (1940) | I don't know why I didn't see it before. | [JP] もっと早く気づくべきだった And Then There Were None (1945) | Take him back! He can still talk! | [JP] 戻しとけ しゃべれる Pinocchio (1940) | Forget all your troubles And warble away... | [JP] Forget all your troubles And warble away... (悩みはすべて忘れて 歌おう) Bambi (1942) | He did most of the talking, during the half hour we were in the place. | [JP] 彼は一方的に しゃべり続けた Detour (1945) | The next possibility was to sit tight and tell the truth when the cops came. | [JP] ここに とどまるべきか? 警察を待ち 真実を話すのは? Detour (1945) | So you see, the whole thing has been as inevitable as the nursery rhyme. | [JP] こうしてすべては 必然であったのです 童謡のように And Then There Were None (1945) | For of all the deer in the forest, not one has lived half so long. | [JP] 森のすべての鹿が安全に暮らしていた わけじゃない・・・そう・・・多くの・・・ Bambi (1942) | mukashi ni tabeta boroneze no The bolognaise I have eaten before! ano a ji ga wasurerarenain da | [CN] 昔に食べたボロネーゼのあの味が忘れられないんだぁぁぁ 以前吃过的牛肉末酱的那个味道叫我忘不了 Hetalia: Axis Powers (2009) | I now shall soon know if this patient can be compelled to perform deeds he would shrink from in his normal waking state. | [JP] 私にはすべてが可能だ The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | Form! | [JP] 並べ! Hercules (2014) | Use it. | [JP] 会うべきよ Care (2016) | Now, listen, son. He only opens his mouth when he's eating. | [JP] 口を開けるのは 食べる時だけだ Pinocchio (1940) | He's alive, he can talk! | [JP] 生きてる しゃべってる Pinocchio (1940) | Just eat the blossoms. | [JP] じゃぁ、そのお花を食べてみて Bambi (1942) | Eat. | [JP] 食べろ The Scent of Green Papaya (1993) | I am one of those guys who gotta talk or I fall asleep. | [JP] しゃべり相手いないと 眠っちまう Detour (1945) | What ya eating'? | [JP] みんな、何を食べてるの? Bambi (1942) | Jump! | [JP] 跳べ Pinocchio (1940) | Tell me why you're crying, tell me everything | [CN] 发生什么事了 全都告诉妈妈 訳を聞かせて すべて話して Wolf Children (2012) | All of these letters refer to our host as U N Owen. | [JP] すべての手紙の主人は And Then There Were None (1945) | Why don't you try some? | [JP] 色々食べてみなよ Bambi (1942) | And, remember, nobody eats a bite until I find him. | [JP] あの子が戻るまでは 食べるなよ Pinocchio (1940) | "Ladies and gentlemen! Cesare knows all secrets. Ask him to look into your future." | [JP] 皆さん 彼はすべてを見通します 将来を占ってもらいなさい The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | He'll certainly be dangerous. We ought to be armed. | [JP] ヤツは確かに危険だ 俺たちは武装すべきだ And Then There Were None (1945) | - So you can talk! | [JP] まだ しゃべれるな Pinocchio (1940) | "I shall ask the police for permission to examine the somnambulist." | [JP] 警察に許可をもらって彼を取り調べるとしよう The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | - I wish I had. | [JP] - 持つべきでした And Then There Were None (1945) | And out of all your doors, she was the only one didn't answer. | [JP] すべてのドアのうちで 彼女だけ返事がなかった And Then There Were None (1945) | The village would go unnoticed | [CN] それと分かじ 野辺(のべ)の里 Harmful Insect (2001) | I won't say a word to the others. | [JP] 皆には一言もしゃべらんよ And Then There Were None (1945) | Eat all you can. Be a glutton. | [JP] 何でも好きなだけ 食べてくれ Pinocchio (1940) |
| べき乗打切り待機法 | [べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] truncated binary exponential back-off [Add to Longdo] | べた塗り内部様式 | [べたぬりないぶようしき, betanurinaibuyoushiki] solid interior style [Add to Longdo] | アベイラブルビットレイト | [あべいらぶるびっとれいと, abeiraburubittoreito] available bit rate [Add to Longdo] | アベンド | [あべんど, abendo] abnormal termination, abnormal end, abend (abbr.) [Add to Longdo] | アルファベット | [あるふぁべっと, arufabetto] alphabet [Add to Longdo] | イベント | [いべんと, ibento] event [Add to Longdo] | イベントキュー | [いべんときゅー, ibentokyu-] event queue [Add to Longdo] | インタフェース種別 | [インタフェースしゅべつ, intafe-su shubetsu] interface type [Add to Longdo] | エントリーレベル | [えんとりーれべる, entori-reberu] entry-level [Add to Longdo] | エントリ種別 | [エントリしゅべつ, entori shubetsu] entry-type [Add to Longdo] | オブジェクト識別子 | [オブジェクトしきべつし, obujiekuto shikibetsushi] object identifier [Add to Longdo] | オブジェクト識別子型 | [オブジェクトしきべつしがた, obujiekuto shikibetsushigata] object identifier type [Add to Longdo] | ガベジ | [がべじ, gabeji] garbage [Add to Longdo] | ガベジコレクション | [がべじこれくしょん, gabejikorekushon] garbage collection (comp) [Add to Longdo] | クレジットベース | [くれじっとべーす, kurejittobe-su] credit-based (flow control mechanism) [Add to Longdo] | コネクション識別子 | [コネクションしきべつし, konekushon shikibetsushi] connection identifier [Add to Longdo] | コマンドレベル | [こまんどれべる, komandoreberu] command level [Add to Longdo] | サービス種別 | [サービスしゅべつ, sa-bisu shubetsu] service class [Add to Longdo] | サウスウエスタンベル | [さうすうえすたんべる, sausuuesutanberu] Southwestern Bell [Add to Longdo] | システムのエナジーセーブレベル | [しすてむ の えなじーせーぶれべる, shisutemu no enaji-se-bureberu] system energy saver level [Add to Longdo] | システムラベル | [しすてむらべる, shisutemuraberu] system label [Add to Longdo] | システム識別子 | [システムしきべつし, shisutemu shikibetsushi] system identifier [Add to Longdo] | スイッチベンダ | [すいっちべんだ, suicchibenda] switch vendor [Add to Longdo] | ストレージベイ | [すとれーじべい, sutore-jibei] storage bay [Add to Longdo] | セルベース | [せるべーす, serube-su] cell based [Add to Longdo] | ソフトウェアディベロッパキット | [そふとうえあでいべろっぱきっと, sofutoueadeiberoppakitto] software developer kit [Add to Longdo] | テキストベース | [てきすとべーす, tekisutobe-su] text based (e.g. interface) [Add to Longdo] | テキスト平面定義ベクトル | [テキストへいめんていぎべくとる, tekisuto heimenteigibekutoru] text direction vectors [Add to Longdo] | テレコムベンダー | [てれこむべんだー, terekomubenda-] telecom vendor [Add to Longdo] | データインベントリ | [でーたいんべんとり, de-tainbentori] data inventory [Add to Longdo] | データベース | [でーたべーす, de-tabe-su] database [Add to Longdo] | データベースアプリケーション | [でーたべーすあぷりけーしょん, de-tabe-suapurike-shon] database application [Add to Longdo] | データベースエンジン | [でーたべーすえんじん, de-tabe-suenjin] database engine [Add to Longdo] | データリンクコネクション識別子 | [データリンクコネクションしきべつし, de-tarinkukonekushon shikibetsushi] data link connection identifier (DLCI) [Add to Longdo] | データリンクレベル | [でーたりんくれべる, de-tarinkureberu] data link level [Add to Longdo] | デシベル | [でしべる, deshiberu] dB, decibel [Add to Longdo] | トランザクション識別子 | [とらんざくしょんしきべつし, toranzakushonshikibetsushi] transaction identifier [Add to Longdo] | トランザクション分枝識別子 | [とらんざくしょんぶんししきべつし, toranzakushonbunshishikibetsushi] transaction branch identifier [Add to Longdo] | ドライブベイ | [どらいぶべい, doraibubei] drive bay, storage bay [Add to Longdo] | ハードウェアベース | [はーどうえあべーす, ha-doueabe-su] hardware based [Add to Longdo] | バーチャルサーキット識別子 | [バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] virtual channel identifier (VCI) [Add to Longdo] | バーチャルパス識別子 | [バーチャルパスしきべつし, ba-charupasu shikibetsushi] virtual path identifier (VPI) [Add to Longdo] | バッファリングレベル | [ばっふぁりんぐれべる, baffaringureberu] buffering level [Add to Longdo] | パッチレベル | [ぱっちれべる, pacchireberu] patch level [Add to Longdo] | パラメタグループ識別子 | [パラメタグループしきべつし, parametaguru-pu shikibetsushi] parameter group identifier, (PGI) [Add to Longdo] | パラメタ識別子 | [パラメタしきべつし, parameta shikibetsushi] parameter identifier, (PI) [Add to Longdo] | ビュー上方向定義ベクトル | [ビューじょうほうこうていぎべくとる, byu-jouhoukouteigibekutoru] view up vector [Add to Longdo] | ピークレベルメータ | [ぴーくれべるめーた, pi-kureberume-ta] density meter, peak level meter [Add to Longdo] | ピック識別子 | [ぴっくしきべつし, pikkushikibetsushi] pick identifier [Add to Longdo] | フラットベットスキャナ | [ふらっとべっとすきゃな, furattobettosukyana] flatbed scanner [Add to Longdo] |
| 不便 | [ふべん, fuben] unbequem, unpraktisch [Add to Longdo] | 並べる | [ならべる, naraberu] aufreihen [Add to Longdo] | 侮蔑 | [ぶべつ, bubetsu] Verachtung [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] Gelegenheit, Post [Add to Longdo] | 便 | [べん, ben] Bequemlichkeit, Exkremente [Add to Longdo] | 便利 | [べんり, benri] bequem, praktisch [Add to Longdo] | 便宜 | [べんぎ, bengi] Bequemlichkeit, Zweckmaessigkeit [Add to Longdo] | 便宜上 | [べんぎじょう, bengijou] die_Bequemlichkeit_wegen [Add to Longdo] | 便所 | [べんじょ, benjo] Toilette [Add to Longdo] | 便秘 | [べんぴ, benpi] (Stuhl) Verstopfung [Add to Longdo] | 分別 | [ふんべつ, funbetsu] Einsicht, Vernunft [Add to Longdo] | 別 | [べつ, betsu] UNTERSCHIED, TRENNUNG, ANDERS, BESONDERS [Add to Longdo] | 別人 | [べつじん, betsujin] ein_anderer_Mensch [Add to Longdo] | 別便 | [べつびん, betsubin] getrennte_Post, Extrapost [Add to Longdo] | 別冊 | [べっさつ, bessatsu] Sonderband [Add to Longdo] | 別居 | [べっきょ, bekkyo] Trennung, getrennt_leben [Add to Longdo] | 別棟 | [べつむね, betsumune] getrenntes_Gebaeude, Nebengebaeude [Add to Longdo] | 別荘 | [べっそう, bessou] Wochenendhaus, Ferienhaus [Add to Longdo] | 別館 | [べっかん, bekkan] Nebengebaeude, Annex [Add to Longdo] | 勉 | [べん, ben] ANSTRENGUNG, HARTE_ARBEIT [Add to Longdo] | 勉学 | [べんがく, bengaku] Studium, das_Lernen [Add to Longdo] | 勉強 | [べんきょう, benkyou] Studium, das_Lernen, Preisnachlass [Add to Longdo] | 勉強家 | [べんきょうか, benkyouka] fleissiger_Mensch [Add to Longdo] | 勘弁 | [かんべん, kanben] Vergebung, Verzeihung, verzeihen, vergeben, uebersehen [Add to Longdo] | 勤勉 | [きんべん, kinben] Fleiss, Emsigkeit, Eifer [Add to Longdo] | 区別 | [くべつ, kubetsu] Unterschied, Unterscheidung [Add to Longdo] | 南米 | [なんべい, nanbei] Suedamerika [Add to Longdo] | 取り調べ | [とりしらべ, torishirabe] Untersuchung, Verhoer [Add to Longdo] | 口紅 | [くちべに, kuchibeni] Lippenstift [Add to Longdo] | 土塀 | [どべい, dobei] Lehmmauer [Add to Longdo] | 在米邦人 | [ざいべいほうじん, zaibeihoujin] (in Amerika lebende) Japaner [Add to Longdo] | 壁 | [かべ, kabe] -Mauer, -Wand [Add to Longdo] | 壁紙 | [かべがみ, kabegami] Tapete [Add to Longdo] | 差別 | [さべつ, sabetsu] Unterschied, Unterscheidung, Diskriminierung [Add to Longdo] | 延べる | [のべる, noberu] verlaengern, verschieben, aufschieben [Add to Longdo] | 延べ坪 | [のべつぼ, nobetsubo] Gesamtflaeche [Add to Longdo] | 延べ坪数 | [のべつぼすう, nobetsubosuu] Gesamtflaeche [Add to Longdo] | 弁 | [べん, ben] SPRACHE, DIALEKT, UNTERSCHEIDUNG, BLATT [Add to Longdo] | 弁償 | [べんしょう, benshou] Entschaedigung, Wiedergutmachung [Add to Longdo] | 弁当 | [べんとう, bentou] Imbiss_zum_Mitnehmen (Schule, Buero, Reise) [Add to Longdo] | 弁舌 | [べんぜつ, benzetsu] das_reden, das_Sprechen, Beredsamkeit [Add to Longdo] | 弁解 | [べんかい, benkai] Erklaerung, Rechtfertigung, Ausrede [Add to Longdo] | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] Rechtsanwalt [Add to Longdo] | 日米 | [にちべい, nichibei] Japan_und_Amerika-USA, japanisch-amerikanisch [Add to Longdo] | 日米貿易 | [にちべいぼうえき, nichibeiboueki] Handel_zwischen_Japan_und_USA [Add to Longdo] | 板塀 | [いたべい, itabei] Bretterzaun [Add to Longdo] | 欧米 | [おうべい, oubei] Europa_und_Amerika-USA [Add to Longdo] | 比べる | [くらべる, kuraberu] vergleichen [Add to Longdo] | 浜辺 | [はまべ, hamabe] Meeresstrand, Kueste [Add to Longdo] | 浮かべる | [うかべる, ukaberu] schwimmen_lassen, zeigen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |