ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ふん, -ふん- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ハイフン | [はいふん, haifun] (n) ยติภังค์ | ビーフン | [びーふん, bi-fun] (n) เส้นหมี่ขาว อาจจะหมายรวมถึงเส้นก๋วยเตี๋ยวที่ทำจากแป้งข้าวเจ้า | 噴水 | [ふんすい, funsui] (n) น้ำพุ Image: | 花粉 | [かふん, kafun] (n) ละอองเกสรดอกไม้, See also: R. pollen |
| 噴霧 | [ふんむ, funmu] (n) spray | ふんわり | [ふんわり, funwari] (adj) ฟูฟ่อง อ่อนนุ่ม | 褌 | [ふんどし, fundoshi] ผ้าเตี่ยว | 直噴エンジン | [ちょくふんえんじん, chokufun'enjin] (n) Direct Fuel-Injection Engine | 雰囲気 | [ふんいき, fun'iki] บรรยากาศ | 分別 | [ふんべつ, funbetsu] วิจารณญาณ, สัมมาสำนึก |
|
| 古墳 | [こふん, kofun] (n) ancient (mound) tomb; (P) #1,840 [Add to Longdo] | 分秒 | [ふんびょう, funbyou] (n) moment #4,542 [Add to Longdo] | 紛争 | [ふんそう, funsou] (n, vs, adj-no) dispute; trouble; strife; (P) #4,688 [Add to Longdo] | ふん;ふうん;ふーん | [fun ; fuun ; fu-n] (int) (1) hmm; well ...; humph; huh; pshaw; pish; (pref) (2) (ふん only) roughly; harshly; violently #5,145 [Add to Longdo] | 雰囲気 | [ふんいき(P);ふいんき(ik), fun'iki (P); fuinki (ik)] (n) atmosphere (e.g. musical); mood; ambience; ambiance; (P) #6,404 [Add to Longdo] | 噴火 | [ふんか, funka] (n, vs, adj-no) eruption; (P) #6,944 [Add to Longdo] | 分間 | [ふんかん, funkan] (n) { comp } (See 分・ふん) ~ minutes interval #6,997 [Add to Longdo] | 興奮(P);昂奮;亢奮 | [こうふん, koufun] (n, vs) excitement; stimulation; agitation; arousal; (P) #10,562 [Add to Longdo] | 奮闘 | [ふんとう, funtou] (n, vs) hard struggle; strenuous effort; (P) #11,787 [Add to Longdo] | 噴射 | [ふんしゃ, funsha] (n, vs) jet; spray; injection; jet propulsion; (P) #12,880 [Add to Longdo] | 墳丘 | [ふんきゅう, funkyuu] (n) tumulus; grave mound #13,259 [Add to Longdo] | 前方後円墳 | [ぜんぽうこうえんふん, zenpoukouenfun] (n) keyhole-shaped tumulus (form of ancient Imperial grave) #15,081 [Add to Longdo] | 噴出 | [ふんしゅつ, funshutsu] (n, vs) spewing; gushing; spouting; eruption; effusion; (P) #15,184 [Add to Longdo] | 糞;屎 | [くそ;ふん(糞), kuso ; fun ( fun )] (int) (1) (くそ only) (col) bullshit; shit; damn; (n) (2) (col) feces; excrement; (adj-f) (3) (くそ only) damn (adds emphasis and or annoyance to next word, e.g. damn hot, damn kids, etc.); damned #15,792 [Add to Longdo] | 奮戦 | [ふんせん, funsen] (n, vs) hard fighting #17,077 [Add to Longdo] | 花粉 | [かふん, kafun] (n) pollen; (P) #17,427 [Add to Longdo] | 粉末 | [ふんまつ, funmatsu] (n, adj-no) fine powder; (P) #18,095 [Add to Longdo] | 噴水 | [ふんすい, funsui] (n) water fountain; (P) #18,132 [Add to Longdo] | 紛失 | [ふんしつ, funshitsu] (n, vs) losing something; (P) #18,355 [Add to Longdo] | 粉砕 | [ふんさい, funsai] (n, vs) pulverization; pulverisation; smashing; demolishing; (P) #18,784 [Add to Longdo] | ぎゃふん | [gyafun] (n) speechlessness; state of being unable to argue [Add to Longdo] | ぎゃふんと言う | [ぎゃふんという, gyafuntoiu] (exp, v5u) to be beaten hollow; to be argued into silence [Add to Longdo] | ふふん | [fufun] (int) pooh! [Add to Longdo] | ふんだくる | [fundakuru] (v5r, vt) (1) to snatch; to grab; to steal; (2) to charge (an exorbitant price) for [Add to Longdo] | ふんだん | [fundan] (adj-na, n) plentiful; abundant; lavish [Add to Longdo] | ふんどし担ぎ;褌担ぎ | [ふんどしかつぎ, fundoshikatsugi] (n) (1) (uk) (col) rikishi of the lowest rank; (2) underling [Add to Longdo] | ふんなんに | [funnanni] (adv) in plenty; fully [Add to Longdo] | ふんわり(P);フンワリ | [funwari (P); funwari] (adv-to, adv) (on-mim) gently; airily; fluffily; (P) [Add to Longdo] | ふん縛る | [ふんじばる, funjibaru] (v5r, vt) to tie fast [Add to Longdo] | もう一踏ん張り;もうひと踏ん張り | [もうひとふんばり, mouhitofunbari] (exp) holding out a little longer [Add to Longdo] | もしそれが興奮させなかったら | [もしそれがこうふんさせなかったら, moshisoregakoufunsasenakattara] (exp) If it was not exciting [Add to Longdo] | ストロンボリ式噴火 | [ストロンボリしきふんか, sutoronbori shikifunka] (n) Strombolian eruption [Add to Longdo] | ハワイ式噴火 | [ハワイしきふんか, hawai shikifunka] (n) Hawaiian eruption [Add to Longdo] | フォークランド紛争 | [フォークランドふんそう, fo-kurando funsou] (n) Falklands War (1982) [Add to Longdo] | ブルカノ式噴火 | [ブルカノしきふんか, burukano shikifunka] (n) Vulcanian eruption [Add to Longdo] | ボスニア紛争 | [ボスニアふんそう, bosunia funsou] (n) Bosnian Conflict (1992-1998) [Add to Longdo] | 一分別 | [ひとふんべつ, hitofunbetsu] (n) careful consideration [Add to Longdo] | 越中褌;越中ふんどし | [えっちゅうふんどし, ecchuufundoshi] (n) string loincloth; G-string [Add to Longdo] | 円墳 | [えんぷん;えんふん, enpun ; enfun] (n) round burial mound [Add to Longdo] | 鉛粉 | [なまりふん, namarifun] (n) white powder (lead carbonate) used in the past as face pigment and used in paint more recently [Add to Longdo] | 鉛粉 | [なまりふん, namarifun] (n) (obsc) fine lead powder used for writing on lacquerware [Add to Longdo] | 黄吻 | [こうふん, koufun] (n) young and inexperienced person [Add to Longdo] | 加糖粉乳 | [かとうふんにゅう, katoufunnyuu] (n) sweetened powdered milk [Add to Longdo] | 家族的な雰囲気 | [かぞくてきなふんいき, kazokutekinafun'iki] (n) family atmosphere [Add to Longdo] | 火山噴出物 | [かざんふんしゅつぶつ, kazanfunshutsubutsu] (n) volcanic product [Add to Longdo] | 花粉管 | [かふんかん, kafunkan] (n) (flower's) pollen tube [Add to Longdo] | 花粉管核 | [かふんかんかく, kafunkankaku] (n) pollen tube nucleus [Add to Longdo] | 花粉症 | [かふんしょう, kafunshou] (n) hay fever; pollinosis (allergy to pollen); (P) [Add to Longdo] | 花粉情報 | [かふんじょうほう, kafunjouhou] (n) pollen report [Add to Longdo] | 花粉分析 | [かふんぶんせき, kafunbunseki] (n) pollen analysis [Add to Longdo] |
| | - Hold on, hold on. | [JP] ふんばるんだよ! Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | Ayako Ogawa Costume Designer: Haruhisa Shirayama | [JP] ♪思い切りふんづけた ペダルはまるで Honey & Clover (2006) | - Oh, fuck him. | [JP] ふん 何さ Mine (2008) | Hmph! | [JP] ふん! Star Wars: The Phantom Menace (1999) | Open your gates! | [JP] ふん! Princess Mononoke (1997) | - Mm-hm. | [JP] ふん Rough Night in Jericho (1967) | Uh-huh... | [JP] 。 ふんふん... 。 Hotaru no hikari (2007) | "something, something, something remain." | [JP] ふんふん ふんふん ふんふん 降り続ける One Day (2011) | Okay. | [JP] ふん Going Under (2008) | Stand firm There might be worse things here than Grievous It looks like you're right about that, sir | [JP] 足をふんばって、グリーヴァスよりひどいもの あるかも あれはそうかもしれないね Lair of Grievous (2008) | The extortionist here is arthur frobisher. He milked his company dry. | [JP] 大金をふんだくったのは フロビシャーでしょ We Are Not Animals (2007) | You want me to hear classical music as I float to heaven? | [JP] (木島) ふん クラシック聴きながら 安らかにあの世に行けってか Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) | Yoshie, I just ran out of bleach | [JP] (良江) ふん! 良江 ブリーチの液 切れったよ Swing Girls (2004) | Okay, sit here and act like an ass, but watch out for the cops. | [JP] ふん。 そこに座ってろ 拗ねてればいい 警察が来ないようにだけ 見張ってろ Manny & Lo (1996) | Good. Well, goddamn, motherfucker, for this money, it better be. | [JP] しかし ふんだくりやがるよ Hostel (2005) | Huh. Okay, he's hypnotized. | [JP] ふん 彼 催眠状態だわ Russet Potatoes (2009) | This way | [JP] ふん、ふん... こっちだ。 Spirited Away (2001) | And who made the iron that bought that rice? | [JP] ふん. その米を買う鐵(てつ)はだれがつくってるのさ. Princess Mononoke (1997) | The Dothraki have two things in abundance: | [JP] ドラキには、ふんだんな物が 二つ有ります The Kingsroad (2011) | Yeah, I'm gonna do that. | [JP] ふん そうするかな Little Red Book (2011) | Hmph. Lousy barley. | [JP] ふん シラミみたいな大麦だ Rough Night in Jericho (1967) | It's big. | [JP] ふん Blood and Sand (2011) | You're pokin' at me again, huh? I'll tell you my position. | [JP] また からかってるのか ふん Blood and Sand (2011) | Miss Kruczynski was not happy, and she wanted to move on. | [JP] と云えば十分でしょう ふんぎりをつけたかったのです Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Yeah. I can understand your frustration. | [JP] ふん 君がイラついてるのは わかる Pretty Red Balloon (2011) | What's in the sandwiches? | [JP] - ふん 誰がそんなもん知るか! 薬を? Scarlett Fever (2009) | The fool. | [JP] ふん、馬鹿め... Confrontation (2006) | He sits around on his fat ass judging people. | [JP] ふんぞり返って座ってた Más (2010) | No name. | [JP] 名無しか、ふん! Tremors (1990) | I'm right here, Rick. Stay with me. You hear me? | [JP] ここにいるぞ、リック ふんばれ、いいな? Days Gone Bye (2010) | No. | [JP] ふん Little Red Book (2011) | Hold tight. | [JP] ふんばれ Star Wars: A New Hope (1977) | We work those bellows all night long! | [JP] あたいたちは夜っぴってタタラをふんでるんだ. Princess Mononoke (1997) | - You knew it was an island. | [JP] - 島とわかってたろ - ふん! And Then There Were None (1945) | Greta, this is simply class warfare, a crass attempt by ms.Hewes to extort as much money | [JP] これは階級闘争ですよ 原告団は 和解金をふんだくろうと... We Are Not Animals (2007) | Hmph. | [JP] ふん Fire and Blood (2011) | There it is. | [JP] ふん やっぱりな First Blood (1982) | I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair, sipping on iced tea, because I haven't come across anyone who's man enough to go toe to toe with me on my best day! | [JP] 僕の会社のおかげでアメリカが ふんぞり返っていられるなんて そんな事を言うつもりもない いまだに僕とさしで戦って いまだに勝てる奴が出て来ないからと言ってもね Iron Man 2 (2010) | If she's got a pulse, she's got a price. | [JP] ふんだくる気だろ Get Me a Lawyer (2007) | You're so boring. | [JP] ふん、つまんねぇの Confrontation (2006) | It was weird. | [JP] ふん。 そりゃ不思議だ Manny & Lo (1996) | Talia Suarez. | [JP] タリアスアレス ふんっ Blood and Sand (2011) | Hang on, R2! | [JP] ふんばれR2! Duel of the Droids (2008) | Well, you're the boss, right? | [JP] ふん、お前だって ご主人様じゃねえんだよ Manny & Lo (1996) | If you let people walk over you now, they'll walk over you the rest of your life. | [JP] 一生人にふんづけられても いいのか? Back to the Future (1985) | I'm sorry... It was an accident. I didn't mean to step on your... | [JP] 失礼 足をふんだのは ぼくの不注意だ The Last Starfighter (1984) | "By the time I get to Phoenix | [JP] - ふん 本当だ、信じてくれよ. Heat (1995) | Yeah, big whoop for you, smart ass. | [JP] ふん そりゃすごい あんた賢いな Pink Tops (2011) | Pathetic. | [JP] ふん X-Men: First Class (2011) | - No no no. | [JP] - ふん! Vatos (2010) |
| | 公憤 | [こうふん, koufun] oeffentliche_Entruestung, gerechter_Zorn [Add to Longdo] | 分別 | [ふんべつ, funbetsu] Einsicht, Vernunft [Add to Longdo] | 前方後円墳 | [ぜんぽうこうえんふん, zenpoukouenfun] alte_Grabstaette_fuer_jap.Kaiser [Add to Longdo] | 古墳 | [こふん, kofun] altes_Grab, alte_Grabstaette [Add to Longdo] | 噴出 | [ふんしゅつ, funshutsu] Ausbruch, Vulkanausbruch, das_Ausstroemen [Add to Longdo] | 噴射 | [ふんしゃ, funsha] das_Herausstroemen, das_Ausstossen [Add to Longdo] | 噴水 | [ふんすい, funsui] Springbrunnen, Fontaene [Add to Longdo] | 噴火 | [ふんか, funka] Vulkanausbruch, Eruption [Add to Longdo] | 噴霧器 | [ふんむき, funmuki] Zerstaeuber, Spray [Add to Longdo] | 墳 | [ふん, fun] GRABHUEGEL, TUMULUS [Add to Longdo] | 墳墓 | [ふんぼ, funbo] -Grab [Add to Longdo] | 奮発 | [ふんぱつ, funpatsu] Anstrengung, Bemuehung, -Eifer [Add to Longdo] | 奮起 | [ふんき, funki] sich_zusammenreissen, sich_aufraffen, sich_anregen_lassen [Add to Longdo] | 奮迅 | [ふんじん, funjin] heftig, hitzig, grimmig [Add to Longdo] | 奮闘 | [ふんとう, funtou] heftiger_Kampf, gewaltige_Anstrengung [Add to Longdo] | 憤慨 | [ふんがい, fungai] Entruestung, -Zorn [Add to Longdo] | 憤然と | [ふんぜんと, funzento] aufgebracht, entruestet, zornig [Add to Longdo] | 粉末 | [ふんまつ, funmatsu] -Pulver, -Mehl, -Staub [Add to Longdo] | 粉砕 | [ふんさい, funsai] zerschmettern, zertruemmern [Add to Longdo] | 粉飾 | [ふんしょく, funshoku] das_Schminken, das_Ausschmuecken, Verschoenerung [Add to Longdo] | 紛争 | [ふんそう, funsou] -Streit, Zwist [Add to Longdo] | 紛失 | [ふんしつ, funshitsu] -Verlust [Add to Longdo] | 紛糾 | [ふんきゅう, funkyuu] Verwirrung, Verwicklung [Add to Longdo] | 紛骨砕身 | [ふんこつさいしん, funkotsusaishin] sich_auf_aeusserste_anstrengen [Add to Longdo] | 義憤 | [ぎふん, gifun] gerechter_Zorn [Add to Longdo] | 興奮 | [こうふん, koufun] Aufregung, Erregung [Add to Longdo] | 製粉所 | [せいふんじょ, seifunjo] Muehle [Add to Longdo] | 雰 | [ふん, fun] NEBEL [Add to Longdo] | 雰囲気 | [ふんいき, fun'iki] Atmosphaere [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |