ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*にとって*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: にとって, -にとって-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
に取って[にとって, nitotte] (exp) (uk) (See 取る・1) to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding [Add to Longdo]
相手にとって不足はない;あいてにとって不足はない[あいてにとってふそくはない, aitenitottefusokuhanai] (exp) good match for an opponent; worthy (e.g. rival) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Five hundred dollars is a small sum for him.500ドルなんてかれにとってははした金だ。
Theoretical physics was kid stuff to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
It's all the same to me whether you go or stay.あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 [F]
It may seem trivial to you but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
Life as it is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
How to live is an important question to young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 [M]
It is psychologically difficult for her to say no.いやだということは彼女にとって心理的に難しい。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
I know you don't care.お前にとってはどうでもいいこと。 [F]
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。 [M]
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Let's put this money aside for our summer trip.このお金は夏の旅行にとっておこう。
I'll keep this cake for myself.このケーキを自分のためにとっておこう。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
This will be his first match in the public eye.この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。
This dictionary is great boon up to us.この辞書は私たちにとってありがたいものだ。
This kind of bomb is a serious menace to the whole race.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top