ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*だの*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だの, -だの-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
だの[dano] (suf, prt) and; or; and the like; and so forth; and what not; (P) [Add to Longdo]
叶わぬ時の神頼み[かなわぬときのかみだのみ, kanawanutokinokamidanomi] (exp) (id) Man turns to God only in his trouble [Add to Longdo]
管の穴から天を覗く[くだのあなからてんをのぞく, kudanoanakaratenwonozoku] (exp) (id) Have a narrow view of things [Add to Longdo]
苦しい時の神頼み[くるしいときのかみだのみ, kurushiitokinokamidanomi] (exp) danger past, God forgotten [Add to Longdo]
空頼み[そらだのみ, soradanomi] (n, vs) vain hope [Add to Longdo]
心頼み[こころだのみ, kokorodanomi] (n) reliance; dependence [Add to Longdo]
神頼み[かみだのみ, kamidanomi] (n) entreaty to a deity [Add to Longdo]
親分肌の人[おやぶんはだのひと, oyabunhadanohito] (n) bossy [Add to Longdo]
人頼み[ひとだのみ, hitodanomi] (n) reliance on others [Add to Longdo]
体の不自由[からだのふじゆう, karadanofujiyuu] (exp, adj-na) disabled; handicapped [Add to Longdo]
只の人[ただのひと, tadanohito] (n) man in the street; common (ordinary) person [Add to Longdo]
只乗り[ただのり, tadanori] (n, vs) free ride (e.g. on train) [Add to Longdo]
長蛇の列[ちょうだのれつ, choudanoretsu] (n) long line; long queue; (P) [Add to Longdo]
飛騨の匠[ひだのたくみ, hidanotakumi] (n) historical system whereby the Hida region provided 10 carpenters per village the central government in place of taxes [Add to Longdo]
美しい肌の材[うつくしいはだのざい, utsukushiihadanozai] (n) wood of fine grain [Add to Longdo]
膚の美しい材[はだのうつくしいざい, hadanoutsukushiizai] (n) wood of fine grain [Add to Longdo]
又頼み[まただのみ, matadanomi] (n) indirect request [Add to Longdo]
力頼み[ちからだのみ, chikaradanomi] (n) dependence [Add to Longdo]
[いみな;ただのみな, imina ; tadanomina] (n) (1) real name (of a deceased person or a noble); (2) (いみな only) (See 贈り名) posthumous name [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Did you read that thick book?あなたは、あの分厚いほんを読んだのですか。
Was all of that milk drunk?あのミルクを全部飲んだのですか。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Have you finished it already.おやもう済んだの
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
This is how he earned so much money.このようにして彼はそんな大金をかせいだのです。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
It is a pity that the singer died so young.その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
You probably just have a cold.だの風邪でしょう。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して気がついたら救命いかだの中にいた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
That's just a yarn.それはただの作り話だ。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
That's why I was absent from school yesterday.そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。
It's just a trick of the wind.だの風のいたずらだよ。
Not a word did he speak.だの一言も彼は喋らなかった。
I would hate to become just a housewife.だの主婦にはなりたくありません。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?だの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの
Why did you choose that particular subject?なぜその題を選んだのか。
Why were you absent from school yesterday?なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 [ M ]
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Bess is simply a child.ベスはただの子供だ。
You drank sake again? I told you not to!また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
As it stopped raining, he went our for a walk.雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
No man is a hero to his valet.英雄も従者にはただの人。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。 [ M ]
Why were you absent yesterday?君はなぜきのう休んだのか。 [ M ]
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。 [ M ]
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He remained no more than a description, a shadow of a man.[JP] だが依然として ただの人物像にすぎない He Walked by Night (1948)
-She picked the right man.[JP] - 彼女は相応しい男性を選んだのです Forbidden Planet (1956)
Grisha liked it on me.[JP] 私がそれを穿くと グリーシカが喜んだの Tikhiy Don (1957)
Just taking a walk. You know, getting in condition.[JP] だの散歩さ 健康のための He Walked by Night (1948)
Tell Podtyolkov that I'm accepting responsibility for Chernetsov.[JP] 捕虜の扱いが悪いじゃないか ゴルーボフの手紙読んだの Tikhiy Don (1957)
Just some of Irving's dames. You wouldn't like them.[JP] だのアービングの彼女ですよ あなたの好みじゃない Roman Holiday (1953)
Have you read that book to the workers who visited you?[JP] 読んだのは詩です Tikhiy Don (1957)
Don't ever try to involve the department in your private quarrels.[JP] それまでは パーマーはただの行方不明で こいつは自殺だ Too Late for Tears (1949)
Must have thought, she was riding with some fall guy.[JP] 俺をただのお人よしだと 思ったのさ Detour (1945)
What about it, Miss Brent. Your young nephew, aren't you to blame for his death?[JP] あなたの甥のことです 死んだのはあなたのせいでは? And Then There Were None (1945)
We'rejoking.[JP] だの冗談さ Purple Noon (1960)
Who brought it into the house?[JP] 家に持ちこんだのは誰だ? And Then There Were None (1945)
- Oh, it's just nerves.[JP] - ただの神経過敏さ And Then There Were None (1945)
Anything, a fight.[JP] だの痴話げんかよ Scarlet Street (1945)
All Russia will be Soviet![JP] お前達はただの人殺しだ お前達は馬鹿だ Tikhiy Don (1957)
- You read that somewhere. - That's the problem with you, Roberts.[JP] 何かで読んだのか? Detour (1945)
As teardrops spill onto your cheeks[CN] 豆大的泪珠 滑落你的脸庞 なみだの粒が ほほにはじける Wolf Children (2012)
- I'm sorry. It was just a joke.[JP] - ごめん ただのジョークだよ Roman Holiday (1953)
Anything wrong, miss?[JP] だのパンク もう大丈夫よ Too Late for Tears (1949)
I'm not a bull on a rein.[JP] どうするだの何処へだの 冗談もいい加減にしろ Tikhiy Don (1957)
If has been quiet it would have been life imprisonment.[JP] 黙ってりゃ 終身刑ですんだの Scarlet Street (1945)
Child's play.[JP] だの子供だましさ Forbidden Planet (1956)
A sad pass the world's come to...[JP] 炉の上に 逃げ込んだの Tikhiy Don (1957)
- It's just a game. Go ahead.[JP] だのゲームだぜ さあやれよ The Hitch-Hiker (1953)
To me, he'sjust a loser.[JP] 俺には ただのチンピラだ Purple Noon (1960)
- Well, what is it, Alan? - Oh, nothing.[JP] だの頭痛さ Too Late for Tears (1949)
Tell Podtyolkov that I'm accepting responsibility for Chernetsov.[JP] 捕虜の扱いが悪いじゃないか ゴルーボフの手紙読んだの Tikhiy Don II (1958)
- Then he didn't steal the Bill of Sale.[JP] 売渡証を盗んだのは 彼じゃないのね D.O.A. (1949)
Maybe he just dreamed it up.[JP] 息子なんて嘘で ただの夢物語かも Detour (1945)
Kitty, who is Johnny?[JP] だの知り合い Scarlet Street (1945)
I'm not a bull on a rein.[JP] どうするだの何処へだの 冗談もいい加減にしろ Tikhiy Don II (1958)
And what am I? Just your conscience![JP] では私は何だ ただの良心か Pinocchio (1940)
Sells policies on bridges and aqueducts and stuff.[JP] だの紙切れを 保険だと偽って... Too Late for Tears (1949)
Now Paula, I'm just going on a little vacation, you know that. - You want to go without me don't you?[JP] だの休暇さ D.O.A. (1949)
Of not having deceived the agent he/she would have caught.[JP] 私のおかげで 捕まらずに済んだの Scarlet Street (1945)
What the hell, it was just a bunch of niggers![JP] だの黒んぼですよ The Intruder (1962)
It has stopped of raining.[JP] - 雨は止んだの Scarlet Street (1945)
You homeless one! You louse![JP] 苦労して溜め込んだのに こんな話になるなんて Tikhiy Don II (1958)
- No, I'm afraid I'm just trusting to luck now.[JP] それより今や運だのみだ The Manster (1959)
FARMAN: It's nothing really personal. It's just a kiss.[JP] これは本当に何でも無い事です ただのキスですよ Forbidden Planet (1956)
Gracias, Carlos.[JP] それに しがみ付いてろ それがなきゃ お前はただの屑だ! The Hitch-Hiker (1953)
Every five minutes, one of us was wishing we had another bottle or a radio, or something to read.[JP] 酒かラジオか 読み物でもあれば... 退屈せずに 済んだの Detour (1945)
What about this letter?[JP] 全て彼が仕組んだの D.O.A. (1949)
You homeless one! You louse![JP] 苦労して溜め込んだのに こんな話になるなんて Tikhiy Don (1957)
A sad pass the world's come to...[JP] 炉の上に 逃げ込んだの Tikhiy Don II (1958)
I needed a respectable fool and naturally I selected a man whose fear of death might make him cooperative.[JP] 折り紙つきの愚か者を求めた 当然のように私が選んだのは 死の恐怖から And Then There Were None (1945)
- You get around a lot for a fisherman.[JP] だの釣り人にしちゃ 出来すぎだな? Kansas City Confidential (1952)
She takes me out in my go-cart, puts me to bed, wakes me up, dresses me.[JP] 散歩も 寝起きも 着替えも彼女だの He Walked by Night (1948)
All Russia will be Soviet![JP] お前達はただの人殺しだ お前達は馬鹿だ Tikhiy Don II (1958)
- Listen, where's his office located? - What difference does it make?[JP] もう話せないわ 彼は死んだの D.O.A. (1949)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
セル間の到着時間[セルあいだのとうちゃくじかん, seru aidanotouchakujikan] cell inter-arrival time [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
長蛇の列[ちょうだのれつ, choudanoretsu] lange_Schlange, lange_Menschenschlange [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top