ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*しょうがない*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: しょうがない, -しょうがない-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
しょうがない[しょうがない, shouganai] (vi, colloq) ไม่มีทางอื่น, ช่วยไม่ได้

Japanese-English: EDICT Dictionary
しょうがないなあ;しょうがないなぁ[shouganainaa ; shouganainaa] (exp) if you insist (on it) [Add to Longdo]
仕様が無い;仕様がない;しょうが無い[しようがない(仕様が無い;仕様がない);しょうがない(ik), shiyouganai ( shiyou ga nai ; shiyou ganai ); shouganai (ik)] (exp, adj-i) (uk) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない
That child is impossible.あの子はしょうがない子だ。
I got bit by mosquitoes all over this area, and it itches so badly I can't stand it.そこらじゅう蚊に刺されてかゆくてしょうがない
It isn't worth while going there.そんな所へ行ったってしょうがない
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 [ M ]
What are you laughing at? It's a fact. No kidding!何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
I've had it (for) today. I'm too tired.今日は、もうだるくてしょうがない
It's simply too cold today.今日は寒くてしょうがない
Boys will be boys. [ Proverb ]男の子のいたずらはしょうがない
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない
Fine words butter no parsnips. [ Proverb ]#A: いくら立派な事を言っても言葉だけではしょうがない
#B: 幾ら{ いくら } 立派{ 立派な } 事(こと) を 言う{ 言って } も 言葉 丈(だけ){ だけ } で は 仕様が無い{ しょうがない }
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
At last, it can't be helped but expulsion was the only choice... So we thought...[JP] 最後 これは退学処分も しょうがないかと思ってたんだ Taima no arashi (2003)
You sure you don't want to pick something that Mark will remember?[JP] それならしょうがないけど マークが憶えているかな? Gimme Some Truth (2009)
He demanded to see it. Where would one be?[JP] しょうがないだろ 見せろって言うんだから The Magic Hour (2008)
Finally.[JP] しょうがない Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Yeah, I was afraid of that.[JP] しょうがない Lost in Translation (2003)
Very well, if that is your decision.[JP] そうか、まぁ、しょうがないですね The Great Mouse Detective (1986)
Goodness, not even a mirror in the house.[JP] 出たってしょうがない Tikhiy Don II (1958)
That's all right, Chum.[JP] しょうがないな チャム Finding Nemo (2003)
Yes, I guess so.[JP] しょうがないな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Goodness, not even a mirror in the house.[JP] 出たってしょうがない Tikhiy Don (1957)
Can't expect more than that.[JP] それ以上は期待してもしょうがない Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
I mean, just because you happen to be inadequate in one way...[JP] だから"不能"でも しょうがないわよ... The Graduate (1967)
You had sunstroke. Nobody's blaming you.[JP] 日射病にかかったのよ しょうがない Vatos (2010)
You can't dwell on something that might've been, Bryce.[JP] ブライス、 起こってもいない事を くよくよ考えてもしょうがない Flipped (2010)
Well, we're intruders.[JP] こっちはよそ者だから しょうがない Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I'm sorry. But I had some problems.[JP] (吉森) すいませんでした でも 事情があるときは しょうがないじゃないすか Namida no hennyûshiki (2003)
What else can I do?[JP] しょうがないんだよ? Cape No. 7 (2008)
Don't worry about it, Charlie.[JP] しょうがないんじゃ、チャーリー。 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
- You're not going to be much use to her.[JP] 君が騒いだって しょうがない The Great Game (2010)
Ah, geez.[JP] しょうがない Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Fun times.[JP] やれやれ しょうがない Bad Dreams (2009)
Don't suppose you know how to fix a thrown rod, do you?[JP] ここまで壊れちゃしょうがない Knight Rider (2008)
Here. See what you can do with him.[JP] しょうがないな 何とかしておいてくれ Star Wars: A New Hope (1977)
I have me the blame of being in love?[JP] 愛してんのよ しょうがないじゃん Scarlet Street (1945)
His hair shines against the fire. Let's finish this.[JP] 気が散ってしょうがないから 早く終わって Hero (2007)
It was a bargain.[JP] もうーしょうがないわねって感じ Flipped (2010)
No point him staying.[JP] あそこに残っても しょうがないと思ったからさ The Magic Hour (2008)
Oh, forget it.[JP] しょうがないわね Demons (1985)
He can't stop worrying about the money hidden in his house.[JP] 家の中の2億円が 心配で しょうがないからさ。 Episode #1.1 (2007)
I don't want to play it, [JP] 弾きたくないんだから しょうがない Until the Lights Come Back (2005)
Oh hells bells.[JP] しょうがないなあ The Mamiya Brothers (2006)
Hey, you gotta do the kid thing, I understand. Just unfortunate timing.[JP] 分かった それじゃしょうがないな でも残念だったな Son of the Mask (2005)
Not be so modest, dear March.[JP] ここまで来きたら しょうがない Scarlet Street (1945)
He's not supposed to be playing with her fun bags.[JP] 彼が楽しんでるところを見たってしょうがない Everything Is Illumenated (2010)
Fuck it.[JP] しょうがないよな The Mamiya Brothers (2006)
All right.[JP] "しょうがないわね" Brainstorm (1983)
Director's personal request... what can one do?[JP] 監督のご指名だっていうからさ しょうがないでしょう The Magic Hour (2008)
So lame.[JP] しょうがないよな? Son of the Mask (2005)
What did you expect? A girl like you drinking alone.[JP] 一人で飲んでたら 声かけられても しょうがないと思うけど Umizaru (2004)
- They're nuts.[JP] 彼らとまともにやり合ってもしょうがない The Gentle Twelve (1991)
It's a cat, Ronald. What do you expect?[JP] 相手は猫なのよ ロン しょうがないじゃない Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Aw, all right.[JP] しょうがない 中に Up (2009)
I really hate those words "it can't be helped".[JP] 俺はな しょうがないって言葉が ー番嫌いなんだよ 覚えとけよ ! Namida no hennyûshiki (2003)
I can't wait to see what he's capable of doing with a multibillion-dollar corporation.[JP] 一体何をしでかすのか 楽しみでしょうがない Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
You ain't worth shit![JP] しょうがない奴だ Demons (1985)
Oh, man. You are a pain. Doesn't anybody else feed you?[JP] しょうがないやつだな ここにばっかり来て The Cake Eaters (2007)
He has his first game tomorrow Would you like to go and watch?[JP] 嬉しくってしょうがないのよ Metro ni notte (2006)
I suppose that can't be helped now.[JP] 今はわかんなくてもしょうがない We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
I have to tell him everything.[JP] しょうがないよ こうなったら あの人に 本当のこと 打ち明けるしかない The Magic Hour (2008)
It shouldn't have happened.[JP] しょうがないだろ Ladder 49 (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top