ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ถูก!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ถูก!, -ถูก!-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's right!เขาพูดถูก! Clue (1985)
You're right!คุณพูดถูก! Clue (1985)
She's right!ใช่แล้ว เธอพูดถูก! Spin Kick (2004)
He told me that his friends wrote Casablanca but that he added the "kid" to "Here's looking at you, kid."แต่เขาเป็นคนเพิ่มคำว่า"สาวน้อย" ในประโยค"ดูเธอสิ สาวน้อย" ถูก! The Holiday (2006)
You're right!นายพูดถูก! Episode #1.1 (2006)
TRUE.ถูก! Pilot (2007)
- Exactly!- ถูก! Heyy Babyy (2007)
You were right!คุณพูดถูก! Heyy Babyy (2007)
You're right!- นายพูดถูก! Operation Proposal (2007)
Yeah.ถูก! Chapter Thirteen 'Dual' (2008)
This is wrong!ทำแบบนี้มันไม่ถูก! My Sassy Girl (2008)
She's right!เธอพูดถูก! Outlander (2008)
- Yes, you're right!- ใช่, เธอพูดถูก! Episode #1.8 (2008)
He's right!เขาพูดถูก! The Love Guru (2008)
Exactly.ถูก! The Forbidden Kingdom (2008)
You have no right!คุณทำไม่ถูก! Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
You're right!คุณถูก! [ Rec ] 2 (2009)
You're right!คุณถูก! [ Rec ] 2 (2009)
"who asked him where he was going.เธอทำมันไม่ถูก! Cold Comfort (2009)
Cheap!ถูก! Episode #1.13 (2009)
- you're right!เธอพูดถูก! Advanced Criminal Law (2009)
Oh! He got the hint!เขาเดาถูก! Leap Year (2010)
- Sue, these are all Glee kids.- ถูก! The Power of Madonna (2010)
Guys, that's not fair!- มันไม่ถูก! Theatricality (2010)
And if that's wrong, I don't want to be rht!และถ้านั่นผิด ข้าก็ไม่อยากถูก! My Bloody Valentine (2010)
Clearly I was wrong, but I was right!ง่ายๆคือ ผมผิดแต่ผมถูก! Chuck Versus the Tooth (2010)
Yeah.เขาพูดถูก! Episode #1.12 (2010)
She's right.เธอถูก! Unknown (2011)
- Yeah.- ถูก! Friends with Benefits (2011)
I was right!ฉันพูดถูก! Horror Fiction in Seven Spooky Steps (2011)
Then why don't we blend in with the other guests and dance?แยกกันหาเถอะ! ใช้! ชาร์ล พูดถูก! Fairy Tail: Priestess of the Phoenix (2012)
Wood and Reggie were right!วู้ดกับเรจจี้พูดถูก! Bear Devil (2012)
There was no fornication!ไม่มีการผิดประเวณีถูก! Fading Gigolo (2013)
Men:ถูก! Breaker of Chains (2014)
Three dozen bodies with slit throats tossed off the top of the Wall.ถูก! Breaker of Chains (2014)
You cheap fuck!คุณมีเพศสัมพันธ์ถูก! The Wolf of Wall Street (2013)
Koba's right!โคบาถูก! Dawn of the Planet of the Apes (2014)
Bridget just ruined her life to save ours. It's not right!บริดเจ็ตทำลายชีวิตตัวเองเพื่อช่วยเรา มันไม่ถูก! Trolls (2016)
Not cheap!ไม่ถูก! Live by Night (2016)
Yes, Nathan's never been.-ถูก! นาธานยังไม่เคยไปเลยนี่นา Me Before You (2016)
Aye!ถูก! Valar Morghulis (2012)
You're right.ถูก! จับมือสิ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top