ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

pralines

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pralines-, *pralines*, praline
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
praline(n) ขนมหวานชนิดหนึ่ง

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
praline[พรา-ลีน] (n) ถั่วที่เคลือบด้วยน้ำเชื่อมหรือคาราเมล nuts which was coated with sugar syrup or caramel

WordNet (3.0)
praline(n) cookie-sized candy made of brown sugar and butter and pecans

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Praline

n. [ F. ] A confection made of nut kernels, usually of almonds, roasted in boiling sugar until brown and crisp.

Bonbons, pralines, . . . saccharine, crystalline substances of all kinds and colors. Du Maurier. [ Webster 1913 Suppl. ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Chocolate.- Pralinen. The Fifth Halliwell (2002)
What'd you want me to do, anyway, bring you candies and flowers first?Wollen Sie, dass ich Ihnen zuerst Pralinen und Blumen bringe? Waterhole #3 (1967)
WELL, WHY DON'T YOU MOVE INTO MORE CONVENTIONAL AREAS OF CONFECTIONERY LIKE PRALINE OR LIME CREAM?Warum steigen Sie nicht in die eher üblichen Bereiche der Süßwaren um... wie Pralinen oder Limonencreme... eine sehr beliebte Geschmacksrichtung. The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
So Dawn Palethorpe with one clear round on Sir Gerald and now the mayor has reached the great customer, Mr. Eric Praline.Dawn Palethorpe zeigt sich bei Sir Gerald... und nun ist der Bürgermeister bei dem ehrenwerten Kunden, Mr. Eric Praline. Scott of the Antarctic (1970)
And the great customer, Mr. Eric Praline who is understandably awed by the magnificence and even the absurdity of this great occasion here at Cardiff Arms Park has finally gone spare.Und der ehrenwerte Kunde, Mr. Eric Praline... verständlicherweise ergriffen von der Würde... und der Absurdität dieser Situation hier im Cardiff Arms Park... ist nun in Verlegenheit. Scott of the Antarctic (1970)
♪ Well, he's eating up all your candy~ Er isst die ganze Praline auf ~ Bring Me the Head of Alfredo Garcia (1974)
♪ Well, he's eating up all your candy~ Er isst die ganze Praline auf ~ Bring Me the Head of Alfredo Garcia (1974)
Have a piece of candy.Iss eine Praline. The Best Christmas (1976)
Let me have a box of them chocolates there, Ike.Gib mir eine Schachtel Pralinen, Ike. The Burnout (1976)
Chocolates?Pralinen? The Burnout (1976)
Third prize is a box of chocolates from the Robert's Soda Shop.Der 3. Preis ist eine Schachtel Pralinen von Roberts Soda-Shop. The Great Motorcycle Race (1976)
Jim-Bob won a box of candy from the soda shop in Rockfish, and for the rest of us, it was an unforgettable memory, the day our youngest brother took his giant step into the world.Jim-Bob gewann eine Schachtel Pralinen vom Soda-Shop in Rockfish und für den Rest von uns war es ein unvergessliches Erlebnis, der Tag, an dem unser jüngster Bruder einen Riesenschritt in die Welt machte. The Great Motorcycle Race (1976)
- What happened to that box of candy?- Was ist aus den Pralinen geworden? The Great Motorcycle Race (1976)
Then he'll give you a 10-pound box of candy, and he'll look at you all gooey-eyed...Dann gibt er dir eine 5-kg-Schachtel Pralinen und sieht dich ganz verliebt an... The Great Motorcycle Race (1976)
Seeing that box of mead at Ike's store reminded me I hadn't called on you dear ladies for quite a spell.Als ich die Schachtel Pralinen in Ikes Laden sah, fiel mir ein, wie lange ich Sie nicht mehr besucht habe. The Quilting (1976)
Have you tried the drinks and the praline balls?Hast du die Getränke mal probiert und die Kugelpralinen? Im Staub der Sterne (1976)
It's like offering her the last piece of candy.Das ist so, wie ihr die letzte Praline anzubieten. The Ferris Wheel (1977)
Around girls or around candy?Mit Mädchen oder mit Pralinen? The Ferris Wheel (1977)
They're chocolates.Pralinen. The Man Who Loved Women (1977)
They gave me a box of chocolates.Sie schickten Pralinen. Wahrscheinlich wegen dem Wechsel vom 15. Death of a Corrupt Man (1977)
Chew the chocolate and tell them that I won't be here till sixteenth. And this?Essen Sie die Pralinen und sagen Sie, dass ich bis zum 16. verreist bin. Death of a Corrupt Man (1977)
Would you like to taste my delicious Swiss chocolate? Fresh from Zurich. Help yourself.Hier, das sind Schweizer Pralinen, frisch aus Zürich. Autumn Sonata (1978)
A chocolate, gentlemen?Ein Praliné, die Herren? Les petites fugues (1979)
Chocolates?Pralinés? Les petites fugues (1979)
These are for you, candy, eh?Hier hast du ein Geschenk, du kriegst ein Pralinchen. Siberiade (1979)
There are still a few of us in France who cannot be bought with a box of chocolates.Es gibt noch immer ein paar von uns, die man nicht mit einer Schachtel Pralinen kaufen kann. The Premonition (1980)
No chocolate.Nein. Keine Pralinen. La Cage aux Folles II (1980)
- Give me a chocolate.- Gib mir eine Praline. La Cage aux Folles II (1980)
Then he cut out their hearts and stuffed them into heart-shaped candy boxes.Er schnitt ihre Herzen heraus und legte sie in herzförmige Pralinenschachteln. My Bloody Valentine (1981)
Yes. He passed her around like a piece of candy while you were out playing golf.Während du Golf gespielt hast, hat er sie rumgereicht wie eine Schachtel Pralinen. True Confessions (1981)
Chocolates!Pralinen! Tootsie (1982)
Whoa, whoa, wait a minute. What do you mean? What relationship?Ihr setzt drei verrückte Jamaikaner auf mich an, kauft mir eine Schachtel Pralinen und denkt, damit wäre alles gut? Cool Runnin' (1984)
I'm a walking communications network in designer jeans, baby.Was für Pralinen sind es denn? Cool Runnin' (1984)
Would you care to sample some of our chocolates?- Möchten Sie unsere Pralinen probieren? Steele Sweet on You (1984)
I'd fall asleep at night dreaming of rich, gooey caramels...Ich träumte von süßen Karamellpralinen, Steele Sweet on You (1984)
- [ Sighing ] - nougat centers, mocha.Nougatherzen... und Mokka-Pralinen. Steele Sweet on You (1984)
Milk Duds.Pralinen. Gremlins (1984)
Milk Duds.Pralinen. Gremlins (1984)
Milk Duds.Pralinen. Gremlins (1984)
Milk Duds.Pralinen. Gremlins (1984)
You're... You're to wear this to Praline's.Das Erkennungszeichen für den Club Praline. Tightrope (1984)
Life is your basic bowl of cherries.Das Leben ist eine Schachtel Pralinen. The Monster: Part 1 (1985)
Truffles, bonbons, éclairs, Kisses, anything I can get my hands on.Pralinen, Bonbons, Éclairs, Küsschen, alles, was ich kriegen kann. Fast Food for Thought (1985)
- That's chocolates.- Das sind Pralinen. Fast Food for Thought (1985)
- DeVaronna Chocolates.- DeVaronna-Pralinen. Fast Food for Thought (1985)
By the way did you buy those chocolates for Francine?Ach, was ich fragen wollte... Hast du Francine diese Pralinen gekauft? Fast Food for Thought (1985)
They got Pralines and Cream.Die haben Praline und Sahne. The Goonies (1985)
Assorted bonbons.Eine Auswahl Pralinen. Kiss of the Spider Woman (1985)
Whenever I see bonbons, I'll be thinking of you.Und jedes Mal, wenn ich Pralinen sehe, werde ich an dich denken. Kiss of the Spider Woman (1985)
- These candies also arrived, sir.- Diese Pralinen kamen auch. The Man with One Red Shoe (1985)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Füllung { f } (einer Praline)centre; center [ Am. ] [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top