ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nerz

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nerz-, *nerz*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Nerz { m } [ zool. ] | Nerze { pl }mink | minks [Add to Longdo]
Adressenerzeugung { f }address generation [Add to Longdo]
Alleinerziehende { m, f }; Alleinerziehenderlone parent [Add to Longdo]
Anekdotenerzähler { m } | Anekdotenerzähler { pl }anecdotist | anecdotists [Add to Longdo]
Einwohnerzahl { f }number of inhabitants; (total) population [Add to Longdo]
Eisenerz { n }iron ore [Add to Longdo]
Erziehung { f } | schlechte Erziehung { f }; Unerzogenheit { f }breeding | ill-breeding [Add to Longdo]
Gewinnerzielung { f }making of profits; realization of profits [Add to Longdo]
Hämatit { m }; Roteisenerz { n } [ min. ]haematite; hematite [Add to Longdo]
Hühnerzucht { f }chicken breeding [Add to Longdo]
Märchenerzähler { m } | Märchenerzähler { pl }storyteller | storytellers [Add to Longdo]
Massenerzeugung { f }; Massenfabrikation { f }; Massenfertigung { f }mass production [Add to Longdo]
Rahmenerzählung { f }link and frame story; framework story [Add to Longdo]
Raseneisenerz { n }bog iron ore [Add to Longdo]
Wigwam { n }; Indianerzelt { n }wigwam; tepee [Add to Longdo]
Zwischenerzeugnis { n }provisional product [Add to Longdo]
alleinerziehender Vaterlone father [Add to Longdo]
anerziehento instil into; to instill into [ Am. ] [Add to Longdo]
anerziehendinstilling into [Add to Longdo]
anerzogen { adj }acquired [Add to Longdo]
schlecht erzogen; ungezogen; unerzogen { adj }ill-bred [Add to Longdo]
seinerzeitat that time; at ist time [Add to Longdo]
unerzogenuneducated [Add to Longdo]
unerzogenunclad [Add to Longdo]
unerzogen { adv }uneducatedly [Add to Longdo]
Mexikanerzeisig { m } [ ornith. ]Dark-backed Goldfinch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Mink stole?Nerzstola? The Haunted World of El Superbeasto (2009)
'PrisonerZero will vacate the human residence 'or the human residence will beincinerated. ' No, no, no, come on.GARBLED, THROUGH SPEAKER: นักโทษศูนย์จะออกไปจากมนุษย์ " หรือมนุษย์จะถูกเผาเป็นเถ่าถ่าน 'ไม่นะ ไม่ อย่าน่า. The Eleventh Hour (2010)
Once before we went like this to Yagodnoye.Seinerzeit sind du und ich so nach Jagodnoje gegangen. Tikhiy Don (1957)
Otherwise, people might think you're lacking in good breeding.Sonst hält man dich für unerzogen. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Otherwise, people might think you're lacking in good breeding.Sonst hält man dich für unerzogen. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I needed you that time.Ich hatte dich seinerzeit gebraucht. Man of the West (1958)
She's your companion, because she thinks, she'll get a fur.Sie geht doch mit dir, weil sie denkt, dass sie einen Nerz bekommt. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
I was once a dreadful pirate.Ich war nämlich seinerzeit ein gefürchteter Pirat. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Accident?ReinerZufall? Eyes Without a Face (1960)
Let us mention that the Count was a politician and a famous poisoner, a great lover of plainsong whereas the perversions of the Marquis made the wings of the archangels quiver with delight unto the very depths of Hell.Der Graf war seinerzeit ein angesehener Politiker und Giftmörder, sehr versiert im gregorianischen Gesang, Der Marquis hatte solch edles Blut, dass seine Perversionen alles, vom Erzengel bis zum niedrigsten Höllenwesen, erzittern ließen, The Devil's Eye (1960)
Cover yourself with the stole and then pull it off.Komm, Nadia, deck dich mit dem Nerz zu und zieh dich darunter aus. La Dolce Vita (1960)
And now, Nadia, take off the stole!Los jetzt, Nadia, weg mit dem Nerz! Los! La Dolce Vita (1960)
Yes, but he's giving her a mink coat which should stop the ache a little bit.Ja, aber er hat ihr einen Nerzmantel geschenkt, als kleines Trostpflaster. The Grass Is Greener (1960)
He's given her a mink coat.- Er hat ihr einen Nerzmantel geschenkt. The Grass Is Greener (1960)
Oh, it's a wild mink.Ein wilder Nerz. The Grass Is Greener (1960)
And how's the good, little mother going to explain that away?Und wie wird die gute Ehefrau den Nerzmantel erklären? The Grass Is Greener (1960)
I wanted to give her a mink coat ever since we were married. And by next Christmas, I could've just about done it.Seit wir verheiratet sind, will ich ihr einen Nerzmantel schenken, und nächstes Weihnachten wäre ich soweit gewesen. The Grass Is Greener (1960)
How dare she come back here flaunting a mink coat and pretending she's paid for it with money she won betting on the horses.Wie kann sie es wagen, mit einem Nerz anzukommen, den sie angeblich ... von einem Gewinn beim Pferderennen kaufte? The Grass Is Greener (1960)
Not wild mink, now, could you?Doch nicht einen Wildnerzmantel! The Grass Is Greener (1960)
Now quick, before they come back.Schnell sag mir, was mit dem Nerz ist! The Grass Is Greener (1960)
- Oh, it the mink.Natürlich ist der Nerz drin! The Grass Is Greener (1960)
It just goes to show you, doesn't it?Endlich habe ich einen Nerz! The Grass Is Greener (1960)
- I must say I did like it. But it is a little too much for a housekeeper to wear mink.- Mir hat er sehr gut gefallen, aber für eine Haushälterin ist es wohl etwas übertrieben, einen Nerz zu tragen. The Grass Is Greener (1960)
Proportionally, anyhow.Im Verhältnis zur Einwohnerzahl. Verstehen Sie? Shoot the Piano Player (1960)
When the men try, like so often, to seduce me with diamonds and mink, I know, that's just because of my body... because I'm totally natural.Wenn es die Männer, wie oft schon, probier'n, mich mit Brillanten und Nerz zu verführen, weiß ich, das liegt nur an meiner Figur... denn bei mir ist jeder Zoll Natur. The Devil's Daffodil (1961)
I could put your hair in Indian braids. A short skirt, some squaw boots, a little bear grease.Ein paar Indianerzöpfe... ein kurzes Kleid, Mokassins... und Bärenfett. Two Rode Together (1961)
Curie-Sklodowska herself moved over 20 tons of uranium ore.Marie Curie hat eigenändig 20 Tonnen Uranerz geschleppt. Nine Days of One Year (1962)
They say we stand on iron.Es heißt, wir wohnen auf Eisenerz. Nine Days of One Year (1962)
About 5'8", blond, a little cleft in the chin, black dress, mink stole.1, 72 Meter, blond, Grübchen im Kinn, schwarzes Kleid, Nerzstola. Advise & Consent (1962)
Yet Dent told me they were worthless chunks of iron ore.Aber Professor Dent sagte mir, es seien wertlose Stücke Eisenerz. Dr. No (1962)
- Mink-lined, with first-class service.Mit Nerzfütterung und Erste-Klasse-Service. Dr. No (1962)
I'll show you how you turn a horse into a mink.Ich zeige dir, wie aus einem Pferd ein Nerz wird. The Gentleman from Epsom (1962)
Tell me, how much did the mink coat cost?Jetzt sag schon: Wie viel hat der Nerz gekostet? The Gentleman from Epsom (1962)
According to the indications we have here, the lake is surrounded by steep cliffs.Dieser alten Indianerzeichnung nach ist der See... von steilen Felswänden umgeben. The Treasure of the Silver Lake (1962)
Before you give them the mink coat they all talk a big game. Now the lady gets headaches, she prefers to be alone.Bevor man ihnen den Nerzmantel schenkt, versprechen sie alles! That Touch of Mink (1962)
She's become a symbol of hope to all of us who sold out for that touch of mink. Roger!Dadurch wird sie zum Symbol der Hoffnung für uns alle, die wir uns für ein bisschen Nerz verkauft haben. That Touch of Mink (1962)
Get given a complete wardrobe, including a mink coat, flown to Bermuda, taken to the best suite, this man offers everything.Ich bekomme eine komplette Garderobe, inklusive Nerzmantel... Ich fliege zu den Bermudas, wohne in der besten Suite, dieser Mann bietet alles! That Touch of Mink (1962)
Tell me, where did you get the mink?Erzähl doch mal, woher hast du denn den Nerz her? Die endlose Nacht (1963)
And that really is Marlene Spitz's mink.Und der Nerz ist doch von Marlene Spitz. Die endlose Nacht (1963)
And a bird, who is, if you will permit me to say, a most scurrilous creature.Und dieser Vogel ist ein sehr unerzogenes Tier! The Indian Scarf (1963)
How many women could save enough out of the housekeeping to buy a mink coat?Wie viele Frauen könnten genug sparen und einen Nerz kaufen? The Pink Panther (1963)
Enough to buy your wife a $10, 000 mink coat?Genug, um Ihrer Frau einen Nerz für 10.000 Dollar zu kaufen? The Pink Panther (1963)
Remember when Orm and I were boys? We'd creep in to listen to the storytellers.Weißt du noch, wie Orm und ich den Geschichtenerzählern zuhörten? The Long Ships (1964)
It was like asking your wife to give up her mink coat, 'because your girlfriend is sitting in a draught.'Ebenso hätte er die Gattin bitten können, ihren Nerz seiner Freundin zu geben, damit die nicht friert. Carry On Cleo (1964)
- Mink.- Nerz. Good Neighbor Sam (1964)
- You know, a mink coat.- Einen Nerzmantel. Good Neighbor Sam (1964)
A touch of mink, fun in Acapulco, breakfast at Tiffany's!Ein Hauch von Nerz, Ferien in Acapulco, Frühstück bei Tiffany! Kiss Me, Stupid (1964)
It's real mink.Es ist ein echter Nerz. Marnie (1964)
She used to swear these rat-tails was mink.Sie hielt diese Rattenschwänze für Nerz. Murder Most Foul (1964)
Did you see Emily Jenkins, that slob smothered in a mink cape?Hast du Emily Jenkins gesehen, das Luder im Nerz? What a Way to Go! (1964)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
人口[じんこう, jinkou] Bevoelkerung, Einwohnerzahl [Add to Longdo]
落語[らくご, rakugo] (jap.) komische Geschichtenerzaehlung [Add to Longdo]
製鉄[せいてつ, seitetsu] Eisenerzeugung [Add to Longdo]
鉄鉱[てっこう, tekkou] Eisenerz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top