ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

berlegt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -berlegt-, *berlegt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe you thought about it while I was asleep?Haben Sie es sich überlegt, während ich schlief? Montparnasse 19 (1958)
- Major. - If you don't mind, I've made up my mind.Ich muss Ihnen mitteilen, Oberst, dass ich es mir anders überlegt habe. Fiend Without a Face (1958)
I changed my mind.Ich habe es mir anders überlegt. Inspector Maigret (1958)
When I went back to Lila wondering what lie I could tell her, Auf dem Rückweg überlegte ich mir, was ich Leila sagen würde. Little White Frock (1958)
Oh, I was just rehearsing what I was going to say to my boyfriend.Oh, ich habe nur überlegt, was ich meinem Freund sagen werde. Together (1958)
- You learn not to be indiscriminate.- Man handelt überlegter. The Magician (1958)
- Did you think better of it?- Hattest du es dir anders überlegt? Bell Book and Candle (1958)
- Well, I haven't given it much thought.- Das hab ich mir noch nicht überlegt. The Bravados (1958)
I've decided your new dress may not be as bad as all that.Ich hab' mir's überlegt. Dein neues Kleid ist nicht so übel, wie ich dachte. Gigi (1958)
Gaston, I have been thinking.Gaston, ich hab' mir's überlegt. Gigi (1958)
Did you make up your mind about the boat?Haben Sie sich das mit dem Boot überlegt? Houseboat (1958)
We were discussing how you could be mute, but I think it's impossible.Und so haben wir uns überlegt, ob es euch möglich wäre, für eine Weile eine Stumme darstellen zu können. Aber das wird wohl nicht gehen. The Hidden Fortress (1958)
And I just can't be casual and haphazard about a thing like that.Darum kann ich nicht sorglos und unüberlegt darauf reagieren. The Law and Jake Wade (1958)
You thought of a tactic?Haben Sie sich eine Taktik überlegt? Me and the Colonel (1958)
I was just thinking to take your father with me to Spain.Ich habe mir gerade überlegt, ob ich mir Ihren Vater mit nach Spanien nehmen soll. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
I came to ask a favour, but I've changed my mind.Ich wollte um einen Gefallen bitten, aber ich habe es mir anders überlegt. Rock-a-Bye Baby (1958)
Tibbs, I just decided something.Tibbs, ich habe mir gerade was überlegt. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Actually... I thought it was serious thinking...Hab ich mir doch gut überlegt. Big Deal on Madonna Street (1958)
- You can't have given it much thought.- Sie können nicht viel überlegt haben. Teacher's Pet (1958)
No, I changed my mind.Nein, hab's mir anders überlegt. Teacher's Pet (1958)
- He's thought it over since.-Dann überlegte er. Les tricheurs (1958)
He arrived a few moments ago, said he changed his mind about trying to escape.Er hatte es sich mit seiner Flucht anders überlegt. Er beschwerte sich... The Crawling Eye (1958)
Father, I wish you'd reconsider.Vater, hast Du Dir's auch genau überlegt. The Gunfight at Dodge City (1959)
Now, that's just what I was thinking.Das habe ich mir auch gerade überlegt. The Gunfight at Dodge City (1959)
It'd be easy. I've got it all figured out.Es wäre ganz einfach, ich habe alles genau überlegt. The Gunfight at Dodge City (1959)
You've also heard it testified that the defendant's behaviour on the night of the shooting was cool and direct.Sie hörten auch die Aussage, das Verhalten des Angeklagten... am Abend der Schießerei sei ruhig und überlegt gewesen. Anatomy of a Murder (1959)
I've thought this out.Ich habe eine Woche überlegt. The Diary of Anne Frank (1959)
Hand me back the order, I changed my mind.Den Haftbefehl! Ich habe es mir überlegt. Fever Mounts at El Pao (1959)
- I changed my mind.- Ziehen Sie sich wieder an! Ich habe es mir anders überlegt. Fever Mounts at El Pao (1959)
Neatness is always the result of deliberate planning.Und das ist stets Resultat uberlegter Planung. North by Northwest (1959)
He'll probably change his mind.Vielleicht überlegt er es sich noch anders. On the Beach (1959)
Now, don't tell me you didn't think about that.Sag nicht, dass du dir das nicht überlegt hast. Rio Bravo (1959)
It's Aurora.Und mir gefällt die Idee mit dem... Dass sie mitten im Satz eingeschlafen waren und plötzlich wachen sie auf und beenden den Satz... Das ist sehr schaurig, wenn man sich das überlegt, besonders für Kinder. Sleeping Beauty (1959)
Have you thought about the medal, sergeant? What it means?Haben Sie mal überlegt, was die Medaille bedeutet? They Came to Cordura (1959)
- No, thanks. I've been thinking...Ich habe nur überlegt... The Tingler (1959)
OH, I-I'VE CHANG ED MY MIND ABOUT THE SODA IF YOU DON'T MIND.Oh, ich hab es mir anders überlegt, entschuldigen Sie bitte. Walking Distance (1959)
- I haven't figured it out exactly.- Das habe ich mir noch nicht überlegt. The Apartment (1960)
Please, you gotta promise me you won't do anything foolish.Bitte, versprechen Sie, nichts Unüberlegtes zu tun. The Apartment (1960)
I've even played with the idea of adopting her.Ich überlegte sogar, sie zu adoptieren. The Terrible People (1960)
-The Emperor has changed his mind.- Der Kaiser hat es sich überlegt. A Breath of Scandal (1960)
I hadn't thought about it.Ich habe das noch nicht überlegt. A Breath of Scandal (1960)
No, I've changed my mind.Nein. Ich habe es mir anders überlegt. Exodus (1960)
Apparently the general's had second thoughts.Der General hat es sich wohl anders überlegt. Exodus (1960)
Now just stop and think for a minute.Überlegt es euch genau. Exodus (1960)
I've thought it over for so long.Daher habe ich so lange überlegt. The River Fuefuki (1960)
I was just wondering.Ich habe mir überlegt ... - Ja, Darling? The Grass Is Greener (1960)
You were so blinking mean with it, I've decided to buy you some bigger glasses.Du warst doch so geizig damit, dass ich mir schon überlegt habe, euch größere Gläser zu schenken. The Grass Is Greener (1960)
- But you just told me not to. - I've changed my mind.Ich hab's mir anders überlegt. The Grass Is Greener (1960)
So as long as he has the bug to take a flyer anyway, why, I thought I'd bring you two together.Also dachte ich, ich bringe Sie zusammen, bevor er sich's anders überlegt. Let's Make Love (1960)
I changed my mind.Hab's mir anders überlegt. The Magnificent Seven (1960)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unüberlegtheit { f }injudiciousness [Add to Longdo]
gut durchdacht; wohl überlegtthoughtful [Add to Longdo]
erwägen; überlegen; berücksichtigen | erwägend; überlegend; berücksichtigend | erwägt; überlegt; berücksichtigt | erwägt | sich etw. reiflich überlegento consider | considering | considered | considers | to consider sth. carefully [Add to Longdo]
überlegen | überlegend | überlegt | überlegteto deliberate | deliberating | deliberates | deliberated [Add to Longdo]
überlegtecogitated [Add to Longdo]
überlegte sichbethought [Add to Longdo]
überlegte neureconsidered [Add to Longdo]
unbesonnen; unüberlegt; unklug { adj } | unbesonnener | am unbesonnenstenimprudent | more imprudent | most imprudent [Add to Longdo]
unüberlegt; unbedacht { adj }ill-considered [Add to Longdo]
unüberlegt { adv }imprudently [Add to Longdo]
unüberlegt { adv }inconsiderately [Add to Longdo]
unüberlegt { adj }injudicious [Add to Longdo]
unüberlegt { adv }injudiciously [Add to Longdo]
vorher überlegen | vorher überlegend | vorher überlegtto premeditate | premeditating | premeditated [Add to Longdo]
wahllos; willkürlich; unüberlegt { adj } | wahlloser | am wahllosestenindiscriminate | more indiscriminate | most indiscriminate [Add to Longdo]
wohlüberlegt { adv }deliberately [Add to Longdo]
wohlüberlegt; absichtlich { adv }deliberately [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top