ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

anketten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anketten-, *anketten*
Possible hiragana form: あんけってん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anketten (an) | ankettend | angekettetto chain up (to) | chaining up | chained up [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd chain him up.Ich würde ihn anketten. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Honestly, I'd rather chain myself up in a cellar and turn every month than have to wear this lame-ass tie.Um ehrlich zu sein, würde ich mich lieber selbst im Keller anketten und mich jeden Monat verwandeln, anstatt diese lahmarschige Krawatte zu tragen. Do You Remember the First Time? (2014)
Should we tie you up?Sollen wir dich anketten? And the Model Apartment (2014)
- Well, the first ride, it was pretty amazing, because we were in our kitchen, and we had to literally chain it down, because we had no idea how powerful this beast of a hoverboard was.Nun, die erste Fahrt war ziemlich erstaunlich, weil wir in unserer Küche waren und wir es buchstäblich anketten mussten, denn wir hatten keine Ahnung wie kraftvoll dieses Biest war. Back in Time (2015)
Do we have to tie him up?Müssen wir ihn anketten? Max (2015)
I need you to chain me here.Sie müssen mich hier anketten. Glorious Horrors (2015)
Chain you up, watch you turn?Dich anketten, zusehen, wie du dich verwandelst? Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
Do what you came to do, or leave before I have you clapped in irons!Tun Sie es... oder gehen Sie, bevor ich Sie anketten lasse. Dead Men Tell No Tales (2015)
So how long am I gonna be chained up in your basement?Wie lange wollt ihr mich in eurem Keller anketten? No Penetration (2016)
- I'm not gonna do anything... but you... you're gonna drag him over to that wheel and chain him up, across the line.- Ich werde gar nichts machen. Du wirst ihn da rüber zerren zu dem Rad und ihn anketten. Über die Grenze hinweg. Keep the Home Fires Burning (2016)
Some dogs can't be chained.Manche Hunde kann man nicht anketten. Recapitalization (2016)
We're not animals that you can just chain us, like some kind of a dog.Wir sind keine Tiere. Ihr könnt uns nicht anketten wie einen Hund. The Peacemakers, Iraq (2016)
My soul is free. It can't be chained.Sie ist frei, lässt sich nicht anketten. Los sueños (2017)
I need to chain you back up before I go to sleep.Ich muss Sie wieder anketten, bevor ich schlafen gehe. Bindawu (2017)
He's gonna chain up a horse.Er wird ein Pferd anketten. Pony Prom (2017)
-How could you do it? How could you?Deine Schwestern sollte man anketten. Easy Virtue (2008)
I'm supposed to keep you in chains till they ship anchor.Ich soll dich anketten, bis das Schiff den Anker lichtet. Another Time, Another Place (1958)
Chain rowers!Ruderer anketten! Ben-Hur (1959)
Ringo, me old scout, they grabbed your leg for the iron too.Ringo, alter Pfadfinder! Wollen sie dich auch anketten? A Hard Day's Night (1964)
But you must remember to keep him chained in the backyard.Aber vergiss nie, dass du ihn im Garten anketten musst. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
Yet they sing and dance all night at that witch's festivities in the wilderness!Aber... An den Banketten dieser Hexe in jener Wildnis wird jede Nacht getrunken und gesungen! Belladonna of Sadness (1973)
Then you can chain me up, and I'll wash the windows.Dann kann man mich anketten und ich wasche die Fenster. Gourmet Night (1975)
You can beat us, chain us, lock us up.Ihr könnt uns prügeln, anketten und wegsperren. Maggie's Stiletto Sisters (1975)
Speaking of tail, after three years, how are you making out?Apropos anketten, nach drei Jahren im Knast, wie bist du rausgekommen? The Cynic, the Rat and the Fist (1977)
I will chain you up, just as you are.Ich werde dich anketten, genau so, wie du bist. What Might Have Been (2016)
I do.Anketten oder schlachten. Edmund Reid Did This (2016)
In 30 years of marriage, I helped you in your career through 3, 589 luncheons, dinners or banquets, In 30 Jahren Ehe nahm ich um Ihrer Karriere willen teil an 3.589 Mittagessen, Abendessen und Banketten, an 30 Feiern zum 14. Juli und zum 11. November, außerdem noch lokale Festakte, Le bon plaisir (1984)
You gotta keep them on a leash these days. Yeah, here.Die muss man heutzutage anketten. Knight Strike (1985)
[ Sniffing ] Hey, man, if this is torture, chain me to the wall.Wenn das 'ne Folter ist, lass ich mich gern anketten. Oliver & Company (1988)
My place is to carry on bravely, never to remarry, to represent my husband at the banquets given in his name.Meine Aufgabe ist, tapfer weiterzumachen, nicht wieder zu heiraten, meinen Mann bei Banketten in seinem Namen zu repräsentieren. Dax (1993)
Have a Big Gulp, then chain myself to the goal post.Erst Cola trinken und sich dann anketten. Field of Screams (1994)
- You'll not chain her!- Ihr werdet sie nicht anketten! The Crucible (1996)
I must chain them all!Ich muss sie anketten! The Crucible (1996)
For our own safety, I put the woman into chains, and locked everybody into their quarters.Ich ließ die Frau sicherheitshalber anketten und alle in ihre Kabinen sperren. Siren (1998)
I decided on one thing that day: I would never be chained to a wheel.An jenem Tag schwor ich mir mich nie an ein Rad anketten zu lassen. Running Free (1999)
They cuffed me to the radiator!Du hast nicht gesagt, dass sie mich hier anketten! Fuks (1999)
His love for the representation of certain rituals... dinners, concerts, family meetings, his love for decor... have led many to speak of Visconti as a decadent author:Viscontis VorIiebe für die Inszenierung von RituaIen, etwa bei Banketten... und FamiIientreffen, dazu seine Leidenschaft für prunkvolle Dekors, führten dazu, dass man ihn als einen dekadenten künstler bezeichnete. Luchino Visconti (1999)
We need to find something to restrain you, like a rope or chains or something.Wir müssen dich irgendwie fesseln oder anketten oder so. Fear Itself (1999)
Man, why'd they have you chained up like that?Verdammt, warum mussten die ihn überhaupt so anketten? Where the Money Is (2000)
Vorm Palace of the Republic, with chaining and such.Vorm Palast der Republik, mit Anketten und so. Never Mind the Wall (2001)
I prefer when the guy's enslaved.Ich mag lieber den Mann anketten. Le coeur des hommes (2003)
Every few months Yale reels guys like him in for banquets and luncheons.Ab und zu lädt Yale Typen wie ihn zu Banketten oder Mittagessen ein. Come Home (2005)
And, obviously, it will be chained up in the backyard when it's not doing chores.- Und natürlich werden wir ihn draußen anketten, wenn er keine Hausarbeit erledigt! Fido (2006)
What are you gonna do, chain me up in the basement?Willst du mich vielleicht im Keller anketten? No Exit (2006)
And I'm not some tree that you can just chain yourself to.Und ich bin auch kein Baum, an den du dich einfach anketten kannst. The Summer Bummer (2006)
She wanted to chain herself to it naked with the words "I heart gay" written on her body, but this seemed like a better plan.Sie wollte sich selbst nackt dranketten mit den Worten "Innerlich bin ich schwul" auf ihren Körper geschrieben, aber das schien ein besserer Plan zu sein. Free to Be You and Me (2007)
Invited to parochial banquets!Eingeladen zu den parochialen Banketten! Episode #1.3 (2007)
I can't put a chain on you, or lock you in the basement.Ich kann Sie nicht anketten, oder in den Keller sperren. Timecrimes (2007)
Next thing I knew, I was being trotted out to state dinners, political rallies. I think...Dann ging ich zu Staatsbanketten... politischen Veranstaltungen, ich glaube... The Road Not Taken (2007)
Oh, come on, come on. You can't chain me up.Wieso denn anketten? Trojan Horst (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top