ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tats, -tats- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ And what if the 2, 000 protestors link up with them? | Aber wenn tatsächlich die 2.000 Chaoten auf sie stoßen? Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999) | Just meeting you, even in a public place could put me in front of the Board of Inquiry. | Die Tatsache, dass ich mich mit dir treffe, reicht für ein Verhör aus. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999) | What's important is that they believe we have her in our hands. So, whether she's alive or not doesn't matter. | Das Wichtigste an der Sache für uns ist, was die anderen glauben und nicht die Tatsache, dass sie wirklich lebt. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999) | But it's a fact, I had 10.000 women. Several every day. | Aber Tatsache ist, ich habe 10.000 Frauen besessen. Romance (1999) | I see. | Ach, tatsächlich? Charisma (1999) | The film triggered many controversies similar to those of the Neorealist period: | tatsächlich wird der film ähnliche PoIemiken hervorrufen, wie diejenigen aus der blütezeit des NeoreaIismus. Luchino Visconti (1999) | Actually, I think the problems are probably located in this area. | Also, äh, du wirst es nicht noch einmal probieren, oder? Ja, wahrscheinlich tatsächlich keine schlechte Idee. Comic Relief: Doctor Who - The Curse of Fatal Death (1999) | Are you sure? | Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen. Comic Relief: Doctor Who - The Curse of Fatal Death (1999) | Is that so? | Tatsächlich? Propaganda (1999) | -Is that so? | - Tatsächlich? Propaganda (1999) | -You don't say. | - Tatsächlich? Propaganda (1999) | - You like being groped, do you? | - Willst du dich betatschen lassen? Pretty Devils (1999) | What are you trying to say? | Tatsächlich. Ringu 2 (1999) | Is that right? | Tatsächlich? Dead or Alive (1999) | Really? | Tatsächlich? Audition (1999) | - Really. | Tatsächlich? Audition (1999) | Oh really? | Tatsächlich? Audition (1999) | It was effectively a new genre of movie, of horror movie. | Es war tatsächlich ein neues Filmgenre, ein neues Horrorgenre. The Alien Legacy (1999) | He's certainly the ugliest he is Quasimodo | Er ist tatsachlich der Hasslichste Er ist der Quasimodo Notre-Dame de Paris (1998) | Kintaro or what he is called, really states, that his will is also Yamatos will! | Kintaro oder so heißt er, behauptet tatsächlich, sein Wille sei Yamatos Wille! Sarariiman Kintarô (1999) | The fact, that his boss and members of the family have been in danger of their lives and the defendant wanted to protect them, the jury takes as extentuating circumstances. | Die Tatsache, dass sein Vorgesetzter und Familienmitglieder in Lebensgefahr waren und der Angeklagte sie beschützen wollte, bewertet das Gericht als mildernde Umstände. Sarariiman Kintarô (1999) | Is that right? | - Tatsächlich? Buried Pleasures (1999) | Oh, and the fact that the circulation went up for that one issue she got to put out | Die Tatsache, dass die Verkaufszahlen für die Ausgabe von ihr stiegen. Changes (1999) | These laws were designed to protect a secretary being groped or propositioned in the workplace. | Diese Gesetze sollten Sekretärinnen schützen... die bei der Arbeit betatscht werden. Changes (1999) | Imagine, bulldog like that wanting offspring. | Stell dir vor, die Bulldogge will tatsächlich ein Baby? I Know Him by Heart (1999) | The fact is, women do become mothers. | Tatsache ist, dass Frauen nun mal Mütter werden. Let's Dance (1999) | - You did? | - Tatsächlich? Love's Illusions (1999) | - ln a million years-- | - Meinst du das tatsächlich ernst... Love's Illusions (1999) | - There has? | - Tatsächlich? Only the Lonely (1999) | I think I have to face the fact. I consider you a possession of mine in a way. | Ich muss mich der Tatsache stellen, dass ich dich als Besitz betrachte. Seeing Green (1999) | You saw how I segued into adultery. That is big. | Ich habe zu Ehebruch übergeleitet, weil das tatsächlich wichtig ist. Sex, Lies and Politics (1999) | Their goal was to distract you from one clear reality: | Sie haben versucht, Sie damit von den tatsächlichen Fakten abzulenken: Sex, Lies and Politics (1999) | And if you so much as entertain this complaint then, oh, oh, we really do have trouble. | Wenn Sie dieses als Klagegrund nur in Erwägung ziehen... dann, oh, oh, sind wir tatsächlich in ganz großen Schwierigkeiten. Sex, Lies and Politics (1999) | What if Billy really does want to make love? | Was, wenn Billy tatsächlich mit mir schlafen will? Sideshow (1999) | If I wanted to take a chance, Ally I wouldn't take no for an answer. | Wenn ich es tatsächlich gewagt hätte... würde ich ein Nein nicht gelten lassen. Sideshow (1999) | - Where it was, as you testified. | - Wo sie tatsächlich auch war. Those Lips, That Hand (1999) | You shaped the facts to make them more damaging. | Sie stellen die Tatsachen um, damit sie belastender werden. Those Lips, That Hand (1999) | When a chief witness bends facts to paint an incriminating distortion of the truth... | Wenn der Zeuge... die Tatsachen verbiegt, um eine belastendere Version der Wahrheit... Those Lips, That Hand (1999) | The facts are clear. | Die Tatsachen liegen klar auf der Hand. Those Lips, That Hand (1999) | Sometimes how it looks is exactly how it is. | Manchmal entspricht der Anschein tatsächlich der Wirklichkeit. Those Lips, That Hand (1999) | I'll keep your name out of it but just between us, what is the real dish on this guy? | Ich halte Ihren Namen da raus... aber mal ehrlich: Was ist mit dem Kerl tatsächlich los? I Fall to Pieces (1999) | - Are you sure? | - Tatsächlich? I Will Remember You (1999) | I mean, here you are in L.A and you're the embodiment of all things Sunnydale. | Du bist tatsächlich hier in L.A.! Du bist Botschafter vom schönen Sunnydale. In the Dark (1999) | - Really? | - Tatsache? Bad Girls (1999) | Well, I tend to hear the actual words people say and accept them at face value. | Ich höre leider darauf, was die Leute tatsächlich sagen und akzeptiere es. Fear Itself (1999) | Indeed? | Tatsächlich? Gingerbread (1999) | Evil. | - Er ist tatsächlich sehr böse. Graduation Day: Part 2 (1999) | Well, it could definitely be one of your prophetic dreams or it could just be the eternal mystery that is your brain. | Ja, es könnte tatsächlich einer deiner prophetischen Träume sein. Oder er entstammt den Tiefen deines unergründlichen Gehirns. Hush (1999) | Your problem is you're spoiled. | Die Tatsache, dass du verwöhnt bist. Living Conditions (1999) | And the Label Queen has put... | Und sie hat tatsächlich... Living Conditions (1999) |
|
| |
| อำนวยผล | [amnūay phon] (v, exp) EN: produce result ; give ; yield fruits FR: produire des résultats | ได้ผล | [dāi phon] (v, exp) EN: be efficacious ; be successful ; be effective ; work FR: agir ; être efficace ; opérer ; produire des résultats | ให้ผล | [hai phon] (v, exp) EN: give a result ; give an outcome ; produce fruit ; produce results ; yield a profit ; benefit FR: donner des résultats | ผลฟุตบอล | [phon futbøn] (n, exp) FR: résultats de football [ mpl ] | ผลการสำรวจตลาด | [phon kān samrūat talāt] (n, exp) EN: market survey FR: résultats de l'étude de marché [ mpl ] | ผลการวิจัย | [phon kān wijai] (n, exp) EN: research results FR: résultatsde la recherche [ mpl ] | ผลการวิเคราะห์ | [phon kān wikhrǿ] (n, exp) EN: result of the analysis FR: résultats d'analyse [ mpl ] | ผลสอบ | [phon haēng] (n, exp) FR: résultats scolaires [ mpl ] | ประธานาธิบดีของสหรัฐอเมริกา | [prathānāthibødī khøng Saharat Amērikā] (n, exp) EN: President of the United-States of America FR: président des États-Unis d'Amérique [ m ] | ประเทศอเมริกา | [Prathēt Amērikā] (n, prop) EN: United States ; U.S ; USA ; America FR: États-Unis [ mpl ] ; États-Unis d'Amérique [ mpl ] ; Amérique [ f ] | ประเทศสหรัฐอเมริกา | [Prathēt Saharat Amērikā] (n, prop) EN: United States of America ; United States ; America FR: États-Unis [ mpl ] ; USA [ mpl ] | สหรัฐอเมริกา | [Saharat Amērikā] (n, prop) EN: United States (of America) ; USA FR: Etats-Unis ; USA | สันนิบาตอาหรับ | [Sannibāt Ārap] (org) EN: Arab league FR: Ligue arabe [ f ] ; Ligue des États arabes [ f ] | สถานทูตอเมริกา | [Sathānthūt Amērikā] (n, prop) EN: Embassy of the United States FR: Ambassade des États-Unis [ f ] | สถานทูตอเมริกาประจำประเทศไทย | [Sathānthūt Amērikā Prajam Prathēt Thai] (n, prop) EN: Embassy of the United States in Thailand FR: Ambassade des États-Unis en Thaïlande [ f ] |
|
| | | | 二つ | [ふたつ, futatsu] (n) สองชิ้น/อย่าง | 役に立つ | [やくにたつ, yakunitatsu] (vt) มีประโยชน์ ช่วยได้มาก | 蝸牛 | [かたつむり, katatsumuri] (n) หอยทาก |
| 二つ | [ふたつ, futatsu] TH: สอง อัน | 成り立つ | [なりたつ, naritatsu] TH: สรุปได้ EN: to conclude | 成り立つ | [なりたつ, naritatsu] TH: ประกอบด้วย EN: to consist of | 成り立つ | [なりたつ, naritatsu] TH: ใช้การได้ EN: to be practical (logical, feasible) | 建つ | [たつ, tatsu] TH: (สร้าง)ขึ้น EN: to stand | 建つ | [たつ, tatsu] TH: (อาคาร)ปลูก EN: to be built | 立つ | [たつ, tatsu] TH: ยืน EN: to stand | 立つ | [たつ, tatsu] TH: ตั้งสิ่งของ EN: to erect | 経つ | [たつ, tatsu] TH: ออกเดินทาง EN: to depart | 経つ | [たつ, tatsu] TH: (เวลา)ผ่านไป EN: to pass | 経つ | [たつ, tatsu] TH: ผ่านไป EN: to lapse |
| | | | | 竜(P);龍(oK) | [りゅう(P);たつ;りょう, ryuu (P); tatsu ; ryou] (n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga (semidivine human-cobra chimera in Indian mythology); (3) (りゅう, りょう only) promoted rook (shogi); (P) #1,686 [Add to Longdo] | 二つ(P);2つ | [ふたつ, futatsu] (num) two; (P) #3,291 [Add to Longdo] | 発達 | [はったつ, hattatsu] (n, vs) development; growth; (P) #3,729 [Add to Longdo] | 掛け;懸け;掛;懸 | [がけ, gake] (suf, adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of; (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths; (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.) #4,502 [Add to Longdo] | 到達 | [とうたつ, toutatsu] (n, vs) reaching; attaining; arrival; (P) #4,907 [Add to Longdo] | 立つ(P);発つ | [たつ, tatsu] (v5t, vi) (1) (立つ only) to stand; to rise; to stand up; (2) (立つ only) to find oneself (e.g. in a difficult position); (3) to depart (on a plane, train, etc.); (P) #5,867 [Add to Longdo] | 辰 | [たつ, tatsu] (n) fifth sign of Chinese zodiac (The Dragon, 7am-9am, east-southeast, March); (P) #6,574 [Add to Longdo] | 調達 | [ちょうたつ, choutatsu] (n, vs) supply; provision; raising; (P) #6,845 [Add to Longdo] | 役に立つ | [やくにたつ, yakunitatsu] (v5t) to be helpful; to be useful; (P) #7,498 [Add to Longdo] | 伝達 | [でんたつ, dentatsu] (n, vs) transmission (e.g. news, chemical signals, electricity); communication; delivery; conveyance; transfer; relay; propagation; conduction; (P) #7,598 [Add to Longdo] | 公家;公卿;上達部 | [くげ(公家;公卿);くぎょう(公卿);かんだちめ(上達部), kuge ( kuge ; kou kyou ); kugyou ( kou kyou ); kandachime ( joutatsu bu )] (n) Imperial Court; court noble; the nobility #8,945 [Add to Longdo] | 達人 | [たつじん, tatsujin] (n) master; expert; (P) #9,094 [Add to Longdo] | 辰巳;巽 | [たつみ, tatsumi] (n) southeast #10,603 [Add to Longdo] | 配達 | [はいたつ, haitatsu] (n, vs) delivery; distribution; (P) #12,250 [Add to Longdo] | 成り立つ(P);成立つ | [なりたつ, naritatsu] (v5t, vi, vt) (1) to consist of; to be made up of; to be composed of; (2) to be practical (logical, feasible, viable); to be concluded; to hold true; (P) #12,802 [Add to Longdo] | 櫓;矢倉 | [やぐら, yagura] (n) (1) turret; watchtower; (2) high wooden stage; scaffolding; (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu); (4) (arch) weapons storehouse #13,964 [Add to Longdo] | 通達 | [つうたつ, tsuutatsu] (n, vs) notification; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (P) #14,207 [Add to Longdo] | 竜巻(P);竜巻き | [たつまき, tatsumaki] (n, adj-no) tornado; waterspout; (P) #15,111 [Add to Longdo] | 二月 | [ふたつき, futatsuki] (n) two months #15,328 [Add to Longdo] | 建つ | [たつ, tatsu] (v5t, vi) to be erected; to be built; (P) #17,543 [Add to Longdo] | あいたた;あいた;あいたっ | [aitata ; aita ; aitatsu] (int) (See 痛っ) Ouch! [Add to Longdo] | がたつく | [gatatsuku] (v5k, vi) to rattle; to be bumpy; to be shaky; to be unsteady [Add to Longdo] | ごたつく | [gotatsuku] (v5k, vi) (See ごたごた) to be confused; to be in disorder [Add to Longdo] | ご鞭撻;御鞭撻 | [ごべんたつ, gobentatsu] (n, vs) (See 鞭撻・1) encouragement; enthusiasm; urging [Add to Longdo] | そびえ立つ;聳え立つ | [そびえたつ, sobietatsu] (v5t) to stand towering over the surrounds [Add to Longdo] | たけり立つ;猛り立つ;哮り立つ | [たけりたつ, takeritatsu] (v5t, vi) (1) (esp. 猛り立つ) to rage; (2) (esp. 哮り立つ) to howl [Add to Longdo] | にたつく | [nitatsuku] (v5k, vi) to have (break out into) a broad (suggestive) grin [Add to Longdo] | ばたつく;バタつく | [batatsuku ; bata tsuku] (v5k, vi) (See ばたばた) to clatter; to flap (noisily); to rattle; to walk around being unable to settle down [Add to Longdo] | べた付く | [べたつく, betatsuku] (v5k, vi) (1) (uk) to be sticky; (2) to be close together [Add to Longdo] | もたつく;モタつく | [motatsuku ; mota tsuku] (v5k, vi) (See もたもた) to be slow; to not make progress; to be inefficient [Add to Longdo] | ウォームビズ | [uo-mubizu] (n) (See クールビズ) WARM BIZ (Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20 degrees Celsius over the winter) [Add to Longdo] | ビューロファックスサービスによる配達 | [ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] (n) { comp } delivery via bureaufax service; PD PR [Add to Longdo] | フラグが立つ | [フラグがたつ, furagu gatatsu] (exp, v5t) (sl) { comp } to have a flag set (indicates the setting of a variable that determines, for example, how a game will end) [Add to Longdo] | 引き立つ;引立つ(io);引きたつ | [ひきたつ, hikitatsu] (v5t) (1) to become active; (2) to look better [Add to Longdo] | 瓜二つ;うり二つ | [うりふたつ, urifutatsu] (adj-na) as alike as two melons (two peas in a pod) [Add to Longdo] | 雲間に現れた月 | [くもまにあらわれたつき, kumomaniarawaretatsuki] (n) moon peeping from behind the clouds [Add to Longdo] | 栄達 | [えいたつ, eitatsu] (n, vs) fame; distinction; rise; advancement [Add to Longdo] | 下つき | [したつき, shitatsuki] (n) { comp } subscript [Add to Longdo] | 下り立つ;降り立つ;おり立つ;下立つ;降立つ | [おりたつ, oritatsu] (v5t, vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down [Add to Longdo] | 下意上達 | [かいじょうたつ, kaijoutatsu] (n) conveyance of the opinions of the lower classes to the powers that be [Add to Longdo] | 下学上達 | [かがくじょうたつ, kagakujoutatsu] (n, vs) beginning one's studies with something familiar and gradually increasing the depth of learning [Add to Longdo] | 下達 | [かたつ;げたつ(ik), katatsu ; getatsu (ik)] (n, vs) (ant [Add to Longdo] | 下達上通 | [かたつじょうつう, katatsujoutsuu] (n, vs, adj-no) (arch) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern [Add to Longdo] | 下付き文字 | [したつきもじ, shitatsukimoji] (n) { comp } subscript [Add to Longdo] | 下露 | [したつゆ, shitatsuyu] (n) dew under (dripping from) trees [Add to Longdo] | 化学伝達物質 | [かがくでんたつぶっしつ, kagakudentatsubusshitsu] (n) chemical messenger [Add to Longdo] | 火燵掛布 | [こたつがけ, kotatsugake] (n) (uk) cover for kotatsu [Add to Longdo] | 火燵布団 | [こたつぶとん, kotatsubuton] (n) (uk) cover for kotatsu [Add to Longdo] | 禍根を絶つ | [かこんをたつ, kakonwotatsu] (exp, v5t) to strike at the root of an evil [Add to Longdo] | 箇;個 | [つ;ち(ok);ぢ(ok);じ(箇)(ok), tsu ; chi (ok); di (ok); ji ( ka )(ok)] (ctr) (uk) counter for the hito-futa-mi counting system (forming hitotsu, futatsu, mitsu, and misoji, yasoji, etc.) [Add to Longdo] |
| ビューロファックスサービスによる配達 | [ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] delivery via bureaufax service, PD PR [Add to Longdo] | 下つき | [したつき, shitatsuki] subscript [Add to Longdo] | 拡張物理的配達アドレス構成要素 | [かくちょうぶつりてきはいたつアドレスようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu youso] extension of physical delivery address components [Add to Longdo] | 情報伝達 | [じょうほうでんたつ, jouhoudentatsu] information transfer, information transmission [Add to Longdo] | 速達郵便サービス | [そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR [Add to Longdo] | 伝達 | [でんたつ, dentatsu] communication [Add to Longdo] | 伝達コスト | [てんたつコスト, tentatsu kosuto] transmission cost [Add to Longdo] | 伝達情報量 | [でんたつじょうほうりょう, dentatsujouhouryou] transinformation (content), transferred information, transmitted information, mutual information [Add to Longdo] | 到達性 | [とうたつせい, toutatsusei] reachability [Add to Longdo] | 特殊配達 | [とくしゅはいたつ, tokushuhaitatsu] special delivery, PD PR [Add to Longdo] | 配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo] | 物理的配達 | [ぶつりてきはいたつ, butsuritekihaitatsu] Physical Delivery, PD [Add to Longdo] | 物理的配達アクセス単位 | [ぶつりてきはいたつアクセスたんい, butsuritekihaitatsu akusesu tan'i] Physical Delivery Access Unit, PDAU [Add to Longdo] | 物理的配達アドレス構成要素 | [ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsu adoresu kouseiyouso] physical delivery address components [Add to Longdo] | 物理的配達サービス | [ぶつりてきはいたつサービス, butsuritekihaitatsu sa-bisu] physical delivery service [Add to Longdo] | 物理的配達サービス名 | [ぶつりてきはいたつサービスめい, butsuritekihaitatsu sa-bisu mei] physical delivery service name [Add to Longdo] | 物理的配達システム | [ぶつりてきはいたつシステム, butsuritekihaitatsu shisutemu] Physical Delivery System, PDS [Add to Longdo] | 物理的配達個人名 | [ぶつりてきはいたつこじんめい, butsuritekihaitatsukojinmei] physical delivery personal name [Add to Longdo] | 物理的配達国名 | [ぶつりてきはいたつこくめい, butsuritekihaitatsukokumei] physical delivery country name [Add to Longdo] | 物理的配達組織名 | [ぶつりてきはいたつそしきめい, butsuritekihaitatsusoshikimei] physical delivery organization name [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局アドレス構成要素 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] physical delivery office address components [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局番号 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局名 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] physical delivery office name [Add to Longdo] | 物理的配達領域 | [ぶつりてきはいたつりょういき, butsuritekihaitatsuryouiki] physical delivery domain [Add to Longdo] | 平均伝達情報量 | [へいきんでんたつじょうほうりょう, heikindentatsujouhouryou] mean transinformation (content), average transinformation (content) [Add to Longdo] |
| 上達 | [じょうたつ, joutatsu] Fortschritt(e) [Add to Longdo] | 事実 | [じじつ, jijitsu] Tatsache, Tatbestand [Add to Longdo] | 到達 | [とうたつ, toutatsu] erreichen, eintreffen [Add to Longdo] | 史実 | [しじつ, shijitsu] historische_Tatsache [Add to Longdo] | 実際 | [じっさい, jissai] Wahrheit, Tatsache, Wirklichkeit [Add to Longdo] | 建つ | [たつ, tatsu] errichtet_werden [Add to Longdo] | 断つ | [たつ, tatsu] abschneiden [Add to Longdo] | 既成の事実 | [きせいのじじつ, kiseinojijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo] | 既成事実 | [きせいじじつ, kiseijijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo] | 沸き立つ | [わきたつ, wakitatsu] -sieden, aufwallen [Add to Longdo] | 発達 | [はったつ, hattatsu] Entwicklung [Add to Longdo] | 真実 | [しんじつ, shinjitsu] Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache [Add to Longdo] | 立つ | [たつ, tatsu] aufstehen [Add to Longdo] | 竜 | [たつ, tatsu] -Drache [Add to Longdo] | 竜巻 | [たつまき, tatsumaki] Wasserhose, Windhose [Add to Longdo] | 絶つ | [たつ, tatsu] abschneiden, unterbrechen, ausrotten [Add to Longdo] | 裁つ | [たつ, tatsu] (Kleider) zuschneiden [Add to Longdo] | 速達 | [そくたつ, sokutatsu] Eilsendung [Add to Longdo] | 達 | [たつ, tatsu] ERREICHEN, ANKOMMEN [Add to Longdo] | 達人 | [たつじん, tatsujin] Meister [Add to Longdo] | 郵便配達 | [ゆうびんはいたつ, yuubinhaitatsu] Brieftraeger [Add to Longdo] | 配達 | [はいたつ, haitatsu] verteilen, austragen, abliefern [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |