Search result for

*痛心*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 痛心, -痛心-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
痛心[tòng xīn, ㄊㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ,  ] grieved; pained #15,073 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
痛心[つうしん, tsuushin] (n) heartache; worry [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The management regrets that Hans Miklas has died in a car accident.[CN] 管理部非常痛心 汉斯·马卡尔斯死于车祸 Mephisto (1981)
Yes, Prof. Azuma seems to be very upset with him.[CN] 是呀,东教授对财前好像很痛心 The Great White Tower (1966)
(narrator) At Omaha it took all day, with grievous losses, to gain a beachhead a mile deep.[CN] 在"奥马哈"滩 (美军)花了一整天, 付出了令人痛心的伤亡, 夺取了一个一英里深的桥头堡 Morning: June-August 1944 (1974)
My heart is broken[CN] 我唔系高興到喊而系痛心到喊番 Huan chang (1985)
Sorry it hurts. Get in.[CN] 抱歉它让你痛心 Battle of the Bulge (1965)
I'm deeply hurt.[CN] 我真的很痛心. The Big Chill (1983)
The whole world was gonna crawl and bow the next morning![CN] 得知比赛延期 人们会痛心疾首的 The whole world was gonna crawl and bow the next morning! When We Were Kings (1996)
I had a strong reason for rebelling against him[CN] 我背叛越西鸿是有痛心的原因 The Avenging Eagle (1978)
It grieves us that a demon has come from our tribe.[CN] 痛心我们已经从我们的部落恶魔 。 Princess Mononoke (1997)
I lose freedom, my heart's breaking my tears' flowing.[CN] 我没自由, 失自由, 伤心痛心眼泪流 你说走错路, 我叉错步 Fight Back to School (1991)
It breaks my heart to see that Shaolin has produced such scum.[CN] 少林寺出此敗類,真是令我痛心不已 Spiritual Kung Fu (1978)
How he must have felt it.[CN] 他一定很痛心 Episode #1.5 (1995)
Look, I've never been dumped by a fella before, and that hurts but what really hurts is watching you out-run your soul![CN] 瞧,我以前从未... ...被一个小伙子抛弃过 这让人痛心... ...可真正让人痛心的 是看着你遗失了自己的灵魂! The Hudsucker Proxy (1994)
Gwendolin, angelic Gwendolin took her fiancé's ruin so to heart that she pined and pined till...[CN] 跟我有婚约的女人对 失明的我感到深切的痛心 很快患了重病 Lemonade Joe (1964)
I'm going to beat you up so bad![CN] 揍扁你! 让你妈痛心 U Turn (1997)
It's Kambucha mushroom tea. It soothes heartache and promotes psychic wellness.[CN] 治心痛心病的磨菇茶 What Lies Beneath (2000)
Makes something inside her close up tight so if it happens again, she won't let it hurt her so much.[CN] 以免下次那么痛心 The Yearling (1946)
Am I breaking your heart?[CN] 痛心呀? A True Mob Story (1998)
- What's the newest grief?[CN] 最近有什么令人痛心的事情 Macbeth (1971)
A dark complexion[CN] 痛心的情形 The Cloud-Capped Star (1960)
I don't go to whores, and I pity the guys who do. Poor fellas...[CN] 我不是鸡 我为失足女痛心疾首 可怜人... So Sweet, So Dead (1972)
- I bet it hurt when they cut his thing off. - Ugh![CN] -这件事了断后她一定很痛心 Ed Wood (1994)
Academician Likhachev considers Igor to be a hero.[CN] 你真令我痛心, 利哈乔夫院士(俄学者)也认为伊戈尔是英雄! Tema (1979)
It grieves my heart, ...and I know there are others who feel just the same.[CN] 我很痛心 我相信在场的其他人 也跟我有相同的感觉 Breaking the Waves (1996)
Do you feel sorry about this.[CN] 你们说这多令人痛心疾首呀 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Do you feel sorry about this. Long Arm of the Law: Part 4 (1990)
Broke the dear woman's heart when it turned out I was tone deaf.[CN] 后来发现我听不到音调 她痛心疾首 The Ghost and the Darkness (1996)
Matricide is probably the most unbearable crime of all, most unbearable to the son who commits it.[CN] 杀母是一件最令人痛心的事 最令杀母的人无法承受的事 Psycho (1960)
Leave Graham squealing' from the feelin'.[CN] 让格雷厄姆痛心疾首去吧 Down Periscope (1996)
My brother is trying to remedy that lamentable situation.[CN] 我的兄弟想改變這種令人痛心的局面 Voyager (1991)
I'm truly sorry for your loss.[CN] 我真的为您的损失痛心 Far and Away (1992)
- Oh, that's a terrible story![CN] - 天啊,多么痛心的故事 Overboard (1987)
The thing that gets me the most is that she had no choice.[CN] 最令我痛心的是她还是个孩子 根本无法选择 Eye of the Beholder (1999)
I'm very hurt.[CN] 痛心疾首. Kidnapping, Caucasian Style (1967)
Hamlet, for thine especial safety - which we do tender as we do deeply grieve for that which thou hast done - this deed must send thee hence with fiery quickness.[CN] 哈姆雷特 你干出这桩事情使我非常痛心 同时为你的安全我也非常担心 因此必须送你火速地离开 Hamlet (1948)
Queensborough President Arthur Mydanick said he was shocked and saddened when he learned about the incident.[CN] 区议局局长米丹历... 表示震惊、哀悼 出现了这种事,我十分痛心 The Yards (2000)
Never![CN] 一次次想起来我都痛心 The Stationmaster's Wife (1977)
- Squeakin' from the freakin'.[CN] 痛心疾首 Down Periscope (1996)
I actually feel sorry just looking at you, Klimentov.[CN] 我,克利緬托夫 看到你都痛心 Siberiade (1979)
I cry for my sorrow[CN] 伤心痛心眼泪流 Prison on Fire II (1991)
But I say unaffectedly that it would be a grief to me to be forced to take an extreme measure.[CN] 但我得真诚地说 若我被迫采取任何极端措施 那是令人痛心 The Final Problem (1985)
A difficult shot, but most gratifying.[CN] 痛心的一枪,但十分感激 The Man with the Golden Gun (1974)
Now this overdone, though it make the unskillful laugh, cannot but make the judicious grieve - the censure of which one must in your allowance outweigh a whole theatre of others.[CN] 演得太过火了 虽然能叫外行人发笑 可只能叫明眼人痛心 这种行家的看法 Hamlet (1948)
When the one person who can comfort you is the one who has hurt you.[CN] 当能让你暖心的人... ...正是让你痛心之人 L'étudiante (1988)
I cry for my broken heart[CN] 我伤心痛心眼泪流 Prison on Fire (1987)
Damned, indeed. How it did grieve Macbeth.[CN] 万恶的行为 麦克白为了这件事多么痛心 Macbeth (1971)
Only I'm so tormented by the wrong I've done him.[CN] 我为对他造成的伤害痛心不已 War and Peace (1956)
What would he do, had he the motive and cue for passion that I have?[CN] 要是他有像我所有的那么使人痛心的理由 他将要怎样呢? Hamlet (2000)
I'm afraid I have some very grave and distressing news for you.[CN] 恐怕要给你们带来一个很沉重的, 令人痛心的消息 O Lucky Man! (1973)
Those were the ones that really hurt.[CN] 和她们分手都令我非常痛心 High Fidelity (2000)
It is to us that the sad... distressing, repellent duty falls, gentlemen.[CN] 对我们来说... 令人沮丧、痛心、厌恶,先生们 Paths of Glory (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top