ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*浆*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -浆-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiāng, ㄐㄧㄤ] pulp, starch, syrup; a thick fluid
Radical: , Decomposition:     丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]  夕 [, ㄒㄧ]  水 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 2626

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiāng, ㄐㄧㄤ, / 漿] broth; serum; to starch #6,487 [Add to Longdo]
[jiàng, ㄐㄧㄤˋ, / 漿] starch paste #6,487 [Add to Longdo]
[xuè jiāng, ㄒㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ,   /  漿] blood plasma #8,567 [Add to Longdo]
[dòu jiāng, ㄉㄡˋ ㄐㄧㄤ,   /  漿] soy milk #10,593 [Add to Longdo]
[yán jiāng, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ,   /  漿] lava; magma #26,119 [Add to Longdo]
[zhǐ jiāng, ㄓˇ ㄐㄧㄤ,   /  漿] paper pulp #27,789 [Add to Longdo]
[táng jiāng, ㄊㄤˊ ㄐㄧㄤ,   /  漿] syrup #31,327 [Add to Longdo]
蜂王[fēng wáng jiāng, ㄈㄥ ㄨㄤˊ ㄐㄧㄤ,    /   漿] royal jelly #47,723 [Add to Longdo]
[jiāng guǒ, ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˇ,   / 漿 ] berry #52,050 [Add to Longdo]
[yán jiāng yán, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄧㄢˊ,    /  漿 ] igneous rock #92,464 [Add to Longdo]
玉液[qióng jiāng yù yè, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄩˋ ㄧㄝˋ,     /  漿  ] bejewelled nectar (成语 saw); ambrosia of the immortals; superb liquor; top quality wine #131,904 [Add to Longdo]
[yán jiāng liú, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˊ,    /  漿 ] lava flow [Add to Longdo]
止咳糖[zhǐ ké táng jiāng, ㄓˇ ㄎㄜˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄤ,     /    漿] cough suppresant syrup; cough mixture [Add to Longdo]
[jiāng yìng, ㄐㄧㄤ ㄧㄥˋ,   / 漿 ] to starch; to stiffen cloth with starch [Add to Longdo]
[róng jiāng, ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ,   /  漿] magma; molten lava [Add to Longdo]
熔融岩[róng róng yán jiāng, ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ,     /    漿] magma; molten lava [Add to Longdo]
玉米糖[yù mǐ táng jiāng, ㄩˋ ㄇㄧˇ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄤ,     /    漿] corn syrup [Add to Longdo]
组织黴菌病[zǔ zhī jiāng méi jūn bìng, ㄗㄨˇ ㄓ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄥˋ,       /   漿   ] histoplasmosis [Add to Longdo]
组织胞菌病[zǔ zhī bāo jiāng jūn bìng, ㄗㄨˇ ㄓ ㄅㄠ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄥˋ,       /    漿  ] histoplasmosis [Add to Longdo]
肺炎黴[fèi yán méi jiāng jūn, ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,      /    漿 ] Mycoplasma pneumoniae [Add to Longdo]
花生[huā shēng jiàng, ㄏㄨㄚ ㄕㄥ ㄐㄧㄤˋ,    /   漿] peanut butter [Add to Longdo]
荚膜组织胞[jiá mò zǔ zhī bāo jiāng jūn, ㄐㄧㄚˊ ㄇㄛˋ ㄗㄨˇ ㄓ ㄅㄠ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,        /      漿 ] Histoplasma capsulatum [Add to Longdo]
高果糖玉米糖[gāo guǒ táng yù mǐ táng jiāng, ㄍㄠ ㄍㄨㄛˇ ㄊㄤˊ ㄩˋ ㄇㄧˇ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄤ,        /       漿] high fructose corn syrup (HFCS) [Add to Longdo]
碱法纸[jiǎn fǎ zhǐ jiāng, ㄐㄧㄢˇ ㄈㄚˇ ㄓˇ ㄐㄧㄤ,     /    漿] alkali pulp [Add to Longdo]
菌肺炎[méi jiāng jūn fèi yán, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ,      /  漿   ] mycoplasma pneumonia [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Someone has also called it the world's longest cemetery, because the live bodies of rebellious slaves were used to cement the blocks of stone.[CN] 有人称它为"世上最长的墓地" 因为建墙时 反抗的奴隶就被 活生生地用作砌墙的灰 Chung Kuo - Cina (1972)
Yours. If you can't spare any, use chocolate syrup or something.[CN] 你的,如果你舍不得, 就用点巧克力什么的 Scandal Sheet (1952)
Mmm, just as soon as I pick some of those berries.[CN] 我一摘到那些果就回去 Father Goose (1964)
The building sits atop a shallow mound and looks no different from a Western-style house.[CN] 有时会看到开花的果或杜鹃花 Death by Hanging (1968)
Have we any paste?[CN] 咱们有糊吗? Dial M for Murder (1954)
Chocolate syrup.[CN] 巧克力糖 Napoleon and Samantha (1972)
Lift oars! Raise![CN] Ben-Hur (1959)
Ah, you're slow as molasses.[CN] 你像糖一样慢 Napoleon and Samantha (1972)
Battercakes, sausages, molasses and coffee.[CN] 煎饼 香肠 糖和咖啡 Tammy and the Bachelor (1957)
- To pick berries![CN] 去摘果! Quai des Orfèvres (1947)
All the muck and filth.[CN] 又是泥,又是污秽 Cavalcade (1933)
Miss Tinsley.[CN] 婷丝丽小姐 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
I've tried Royal Jelly. And it works.[CN] 我试过蜂王果冻. 而且它可以用. Red Desert (1964)
Paddle, you son of a bitch.[CN] 吧 大哥 Deliverance (1972)
- You can't go without your paddle.[CN] -没你的短你怎好下水 Deliverance (1972)
Look. The rats have eaten up the paste again.[CN] 你看,糊又给老鼠吃光了 Chat sup yee ga fong hak (1973)
Gumbo, cheri-[CN] 秋葵,- Saratoga Trunk (1945)
Drew, paddle.[CN] 德鲁 摇 德鲁 Deliverance (1972)
Sidney, this syrup you're giving out, you pour over waffles, not JJ Hunsecker.[CN] Sidney 糖已经都耗光了 你净胡扯 不是JJ Hunsecker Sweet Smell of Success (1957)
Plasma.[CN] No Man of Her Own (1950)
Stands on his head a lot, eats royal jelly.[CN] 他踩碎它的头,吃着脑 Casino Royale (1967)
And big. Not of wood, but of mortar and stone.[CN] 不是用木头是用石头和沙建造的 The Virgin Spring (1960)
Beat his brains out.[CN] 把他脑打出来 Shane (1953)
It looked like molasses.[CN] 看上去像糖 Solaris (1971)
Mud.[CN] 全是泥! The Bridge on the River Kwai (1957)
Lavagirl.[CN] 女孩 The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D (2005)
Sour molasses?[CN] 酸掉的糖? Dead Reckoning (1947)
We don't have the blood![CN] 我们可能得切除 现在没有血 MASH (1970)
Will you have your liqueur?[CN] 您要喝您的酒 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
Chocolate cake with... strawberry ice cream... and marshmallows, and whipped cream, and cherries...[CN] 巧克力蛋糕跟... 草莓冰淇淋... 还有果软糖 生奶油 樱桃... Napoleon and Samantha (1972)
Now that you brought that up, hang on to your paddle.[CN] 既然你提出了这个问题 那你要紧紧握住 Deliverance (1972)
You'll wear your gym suits. Nicely starched, of course.[CN] 你们要穿你们的体操服 当然 好好洗一下 The Trouble with Angels (1966)
You have to get close and get their brains on your suit.[CN] 你必须离这么近,砰一声 他们的脑会溅到你身上 The Godfather (1972)
BULLETIN-BOARD MATERIAL. POST IT WHEREYOU WORK. CUTOUT AND PASTE[CN] 布告牌材料 贴出你工作的地址 图案花样和 Memories of Underdevelopment (1968)
Flames dazzle and flash and lash at the rocks.[CN] 在翻滚 火光四射 The Virgin Spring (1960)
Just plasma for the old man, dextrose for the baby.[CN] 老人的血,婴儿的葡萄糖 The Andromeda Strain (1971)
I think we can save ourselves considerable hardship if we just backwater, talk it out before we make our move.[CN] 如果我们只用倒行舟 估计能节省大量力气 出发前先谈定了再说 Deliverance (1972)
Every time I get through this jamming, I've been asking for ammo, flame-throwers, medical supplies, water, plasma, emitters, more radios![CN] 我搞不懂,每次我克服干扰接通 我总是要求弹药 火焰喷射器、药物、 水、血、发射器,还有无线电! Pork Chop Hill (1959)
Sons, kinsmen, thanes, and you whose places are the nearest, know we will establish our estate upon[CN] 看他再瞧得见一些什么报应! 没门! 出来,可恶的块! Great Performances (1971)
Down oars![CN] Ben-Hur (1959)
I told you, this is a mercy flight... carrying blood plasma and emergency equipment... for the victims of the Italian flood disaster... at Rovigo.[CN] 我告诉你 , 这是救援飞机 带着血和急救用品 给意大利洛维戈 On Her Majesty's Secret Service (1969)
Like to went up the river without my oar, didn't I?[CN] 没我的下水倒无妨 Deliverance (1972)
First you butter them, hmm?[CN] 首先涂黄油 然后涂点糖 First you butter them, hmm? I Married a Witch (1942)
While he was looking in, Himmler had the deserved bad luck that from one or other of those who'd been shot in the head, he got a splash of brains on his coat, and I think it also splashed onto his face.[CN] 当他朝里面看时, 希姆莱得到了应得的霉运 从一个或其他的被射中头部的人身上, 一坨脑飞溅到了他的大衣上, Genocide: 1941-1945 (1974)
Or I'll blow your guts out all over these woods.[CN] 不然就让你脑涂地 Deliverance (1972)
Maybe we can learn something. Backwater now.[CN] 看来能学到点东西 现在倒 Deliverance (1972)
I'll show them, these pasty-faced aristocrats.[CN] 我会让他们看看, 这些糊脸贵族 Saratoga Trunk (1945)
Sweltered venom sleeping got, boil thou first in the charmed pot.[CN] 汗出淋漓化毒 投之鼎釜沸为汤 Macbeth (1971)
Now, here, get off my paddle.[CN] 来,把我的递过来 Father Goose (1964)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top