ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 某, -某- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [某, mǒu, ㄇㄡˇ] some, someone; a certain thing or person Radical: 木, Decomposition: ⿱ 甘 [gān, ㄍㄢ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [ideographic] The sweet 甘 fruit of a certain tree 木 Rank: 517 | | [谋, móu, ㄇㄡˊ] to plan, to scheme; strategem Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 某 [mǒu, ㄇㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 謀, Rank: 989 | | [謀, móu, ㄇㄡˊ] to plan, to scheme; strategem Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 某 [mǒu, ㄇㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 谋, Rank: 9552 | | [媒, méi, ㄇㄟˊ] go-between, matchmaker; medium Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 某 [mǒu, ㄇㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 1506 | | [煤, méi, ㄇㄟˊ] carbon, charcoal, coal, coke Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 某 [mǒu, ㄇㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] fire Rank: 1740 |
|
| 某 | [某] Meaning: so-and-so; one; a certain; that person On-yomi: ボウ, bou Kun-yomi: それがし, なにがし, soregashi, nanigashi Radical: 木, Decomposition: ⿱ 甘 木 Rank: 2106 | 謀 | [謀] Meaning: conspire; cheat; impose on; plan; devise; scheme; have in mind; deceive On-yomi: ボウ, ム, bou, mu Kun-yomi: はか.る, たばか.る, はかりごと, haka.ru, tabaka.ru, hakarigoto Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 某 Rank: 1370 | 媒 | [媒] Meaning: mediator; go-between On-yomi: バイ, bai Kun-yomi: なこうど, nakoudo Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 某 Rank: 1900 | 煤 | [煤] Meaning: soot; smoke dried On-yomi: バイ, マイ, bai, mai Kun-yomi: すす, susu Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 某
|
|
| 某 | [mǒu, ㄇㄡˇ, 某] some; a certain; sb or sth indefinite; such-and-such #663 [Add to Longdo] | 某些 | [mǒu xiē, ㄇㄡˇ ㄒㄧㄝ, 某 些] some; certain (things) #1,981 [Add to Longdo] | 某种 | [mǒu zhǒng, ㄇㄡˇ ㄓㄨㄥˇ, 某 种 / 某 種] some kind (of) #3,380 [Add to Longdo] | 某人 | [mǒu rén, ㄇㄡˇ ㄖㄣˊ, 某 人] someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname) #3,725 [Add to Longdo] | 在某种程度上 | [zài mǒu zhǒng chéng dù shàng, ㄗㄞˋ ㄇㄡˇ ㄓㄨㄥˇ ㄔㄥˊ ㄉㄨˋ ㄕㄤˋ, 在 某 种 程 度 上 / 在 某 種 程 度 上] to a certain extent [Add to Longdo] | 某时 | [mǒu shí, ㄇㄡˇ ㄕˊ, 某 时 / 某 時] sometime [Add to Longdo] | 某物 | [mǒu wù, ㄇㄡˇ ㄨˋ, 某 物] something [Add to Longdo] | 某处 | [mǒu chù, ㄇㄡˇ ㄔㄨˋ, 某 处 / 某 處] somewhere [Add to Longdo] |
|
| 某 | [ぼう, bou] (pn, adj-no) (1) (obs) someone; (2) I; personal pronoun #8,942 [Add to Longdo] | 某 | [ぼう, bou] (n, pref) certain; one #8,942 [Add to Longdo] | 何の某 | [なにのなにがし, naninonanigashi] (n) certain person; certain amount [Add to Longdo] | 何某;某 | [なにがし;なにぼう(何某), nanigashi ; nanibou ( nanigashi )] (pn, adj-no) (1) certain person; certain amount; Mr So-and-so; (2) I (personal pronoun) [Add to Longdo] | 誰某;誰それ | [だれそれ, daresore] (pn, adj-no) someone; "Mr So-and-so" [Add to Longdo] | 某々;某某 | [ぼうぼう, boubou] (n) so-and-so [Add to Longdo] | 某かの金 | [なにがしかのかね, nanigashikanokane] (n) a certain sum of money; some money [Add to Longdo] | 某の仕業 | [ぼうのしわざ, bounoshiwaza] (n) the work (doings) of so-and-so [Add to Longdo] | 某月 | [ぼうげつ, bougetsu] (n-t) a certain month [Add to Longdo] | 某高校 | [ぼうこうこう, boukoukou] (n) a certain high school [Add to Longdo] | 某国 | [ぼうこく, boukoku] (n) certain country [Add to Longdo] | 某氏 | [ぼうし, boushi] (n) certain person; unnamed person [Add to Longdo] | 某誌 | [ぼうし, boushi] (n) a certain publication [Add to Longdo] | 某社 | [ぼうしゃ, bousha] (n) certain company; unnamed company [Add to Longdo] | 某所 | [ぼうしょ, bousho] (n) certain place [Add to Longdo] | 某省 | [ぼうしょう, boushou] (n) a certain ministry; an unspecified ministry [Add to Longdo] | 某日 | [ぼうじつ, boujitsu] (n-t) certain day [Add to Longdo] |
| | Somewhere its massive appetite for power can be met. | [JP] 某所の電力の為に 大規模な要求は満たすことができる Transcendence (2014) | He's pretty annoyed. | [JP] 76, ps, 0000, 0000, 0000, 我覺得是頭にくる的きてる耶@@(梢 翔: 我是有某部電玩聽過「頭に来た」這個台詞,才這麼確定的 Encounter (2006) | He was one of the signatories to a certain treaty. | [CN] 他是某条约的签署者 Foreign Correspondent (1940) | Like shooting clay pipes at the fair. | [CN] 你一开枪... 然后某些家伙尖叫起来 Port of Shadows (1938) | A man does not drink for a day and a night. | [JP] 某は一晩何も飲まずだ The Night Lands (2012) | And if you must congratulate someone, congratulate my wife! | [CN] 出去! 如果你真要向某个人 道贺 祝贺我妻子去! The Scarlet Empress (1934) | A man can fight! Free us! | [JP] 某は戦えるぞ What Is Dead May Never Die (2012) | Someone wishes to see you. | [CN] 某人想见你 Wuthering Heights (1939) | I found him putting a coin in one of your puddings. | [CN] 我发现他在你的某个布丁里 放了一枚硬币 The Great Dictator (1940) | A man needs a name. | [JP] 某は名前が必要だ The Ghost of Harrenhal (2012) | I keep forgetting things. | [CN] 我经常忘记某些事情 Baltic Deputy (1937) | Behind that door you will find someone waiting to come up. | [CN] 在门后面你会发现 某个人等着被召唤 The Scarlet Empress (1934) | I reached out to close the shutter, and something touched me. | [CN] 我向窗户方向移动 而且某物碰了我 Wuthering Heights (1939) | It seems to me you could make some girl wonderfully happy. | [CN] 你一定会让某个女人非常幸福的 It Happened One Night (1934) | Sure, some day. | [CN] 會的,某一天 Applause (1929) | A man has said. | [JP] 某の約束だ The Ghost of Harrenhal (2012) | Something that kept me from being myself. | [CN] 某物不让我保持我自己的本性 Wuthering Heights (1939) | Down below, someone is waiting to come up. | [CN] 在楼梯下面 某个人正等待着被召唤 The Scarlet Empress (1934) | Besides, there's something fishy about settling for a million when you can get seven million. | [CN] 而且当某个人可以拿到 七百万元时 却甘心只拿一百万元 这其中大有问题 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | If a man's crazy just because he plays the tuba, somebody'd better look into it, because there are a lot of tuba players running around. | [CN] 如果说某人吹低因大喇叭 就表示他疯了 你们最好小心一点 很多低因大喇叭手 还在外面闲晃 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | The wife of some president was throwing it at a battleship. | [CN] 某位总统的妻子把 它喷向战舰 Ninotchka (1939) | But you wanted to go the other way. | [CN] 可是,你想某天要离开 Seduction (1929) | They'd say, "The pixies had got him", as we'd nowadays say a man is "barmy". | [CN] 我们常说他有点疯疯癫癫的 就像现在人讲 某人有点奇怪一样 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | A man pays his debts. | [JP] 某は君に借りがある The Ghost of Harrenhal (2012) | "You have tried to make him mend his ways, believing he was good, but your hopes have been dashed time and time again." | [CN] "你试过那么多次要去改变他 你一直希望和想着,这个男人 身上会有某些好的东西 但是他总是让你失望" The Phantom Carriage (1921) | A man cannot make a thing happen before its time. | [JP] 某は時が来るまで行動できない The Old Gods and the New (2012) | It was a little act, kind of.... | [CN] 我是一个小角色 某种.... The Awful Truth (1937) | Then perhaps you will convey to Her Highness... that I've been waiting for some time now to congratulate her... on the great historic event of providing our country with a much-needed heir to the throne. | [CN] 那么也许你会转告给女殿下... 说我一直等着某个 时候去向你祝贺... 祝贺她为我们国家提供了 一个急需的皇位继承人的 这个伟大的历史事件 The Scarlet Empress (1934) | I've just been given a drug... drug of some sort. | [CN] 他们给我服了某种药 Foreign Correspondent (1940) | Oh, I'm much wiser, though, thanks to several men. | [CN] 我看起来更加明智了 多亏了某些男人 One Hour with You (1932) | So we sing the chorus from Atlanta to the sea | [CN] 分享著某些女人的晚餐 Gone with the Wind (1939) | They'll make somebody talk. When they do, they'll be down here quick. | [CN] 他们会让某人告密的 如果是这样 他们马上就来这里了 'G' Men (1935) | A disease? | [CN] 某种疾病? Day 3: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2003) | So somewhere out there is a door, and Cyrus Wells' eye is the key. | [JP] だから 某所の外にドアがある サイラス・ウェルズの 目が重要になる Root Path (2014) | A man will do what must be done. | [JP] 某は約束を果たそう The Old Gods and the New (2012) | Somebody got panic-stricken? Where are you going to take him? | [CN] 他把财产分给大家 害的某人开始紧张了 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | - Think so. The missing buick centurion is not registered to a Baron anything. | [JP] 捜し物のビュイック・センチュリオンは バロン某ではなくて Goodnight, Sweet Grimm (2013) | - Oh, some past association. | [CN] 喔 某些过去经验的联想 The Lady Vanishes (1938) | So you won't say what the rooms cost? | [CN] 但某天我可以... Port of Shadows (1938) | Doesn't he? | [CN] 他看起来在某些地方和 Carmen 很像 是不是? Bordertown (1935) | Someone here in the castle must have got word to him. | [CN] 在这个城堡里的某个人一定给他传话了 The Adventures of Robin Hood (1938) | John X, aka Peter Quinn, is about to get a call from the mother of his child. | [JP] "ジョン某" はクインの事だ 「息子の母親から連絡が入る」 Two Hats (2012) | They're in that circle somewhere. | [CN] 他们在这个圈子里的某个地方 'G' Men (1935) | The Stasi stripped his body of everything that could be useful and it found its way into an FSB archive somewhere. | [JP] シュタージは有用になり得る物は 彼の体からねこそぎ取った それはFSBの文書局の 某所の関与物として見つかった MI-5 (2015) | This man has the honor to be Jaqen H'ghar, once of the free city of-- | [JP] 某はジャーケン・ハガーと申す 某はかつて自由都市の― The Night Lands (2012) | You flew over to England the other day and operated on one of our cabinet ministers. | [CN] 你前天还特地到英国 为某个内阁议员动手术呢 The Lady Vanishes (1938) | I don't know. Someone or other stole grain on the railway. | [CN] 不知道,某个铁路上偷粮食的人 Baltic Deputy (1937) | A man does not choose his companions. | [JP] 某に同伴者は選べなかった The Night Lands (2012) | She's somewhere between here and Miami. | [CN] 我女儿在这里和迈阿密之间的某处 It Happened One Night (1934) | I had an oblgaton to my love, | [CN] 其实白丝倾心于某人 Taki no shiraito (1933) |
| 何某 | [なにぼう, nanibou] ein_gewisser_Herr, -er, -sie [Add to Longdo] | 某 | [ぼう, bou] EIN GEWISSER [Add to Longdo] | 某国 | [ぼうこく, boukoku] ein_gewisses_Land [Add to Longdo] | 某所 | [ぼうしょ, bousho] ein_gewisser_Ort [Add to Longdo] | 某日 | [ぼうじつ, boujitsu] an_einem_Tag [Add to Longdo] | 某氏 | [ぼうし, boushi] ein_gewisser_Herr, -er, -sie [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |