ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*嗎*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -嗎-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, ma, ㄇㄚ˙] final interrogative particle
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  馬 [, ㄇㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mǎ, ㄇㄚˇ, / ] morphine #153 [Add to Longdo]
[ma, ㄇㄚ˙, / ] (question tag) #153 [Add to Longdo]
干吗[gàn má, ㄍㄢˋ ㄇㄚˊ,   /  ] to what end?; whatever for?; why on earth?; do what? #11,192 [Add to Longdo]
干吗[gàn má, ㄍㄢˋ ㄇㄚˊ,   /  ] to what end?; whatever for?; why on earth?; do what? #11,192 [Add to Longdo]
吗啡[mǎ fēi, ㄇㄚˇ ㄈㄟ,   /  ] morphine #31,588 [Add to Longdo]
不是吗[bù shì ma, ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄇㄚ˙,    /   ] isn't that so? [Add to Longdo]
你好吗[nǐ hǎo ma, ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ ㄇㄚ˙,    /   ] How are you?; Are you well? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
YOU GET THAT?[CN] 你懂? A Single Shot (2013)
- No.[CN] 沒事 A Slave of Love (1976)
Do you?[CN] 你知道 Lost Reputation (2012)
A date?[CN] 是約會 Key of Life (2012)
- Really?[CN] ? Pilot (2009)
The movie?[CN] 外星人" Superfreak (2010)
- Did you?[CN] The Legend of Hercules (2014)
Okay?[CN] ? The Call (2013)
Can't I?[CN] 都不行 Kuai le de xiao ji (1990)
Ok?[CN] 可以? Bully (2013)
Must I ?[CN] 需要 My Fair Lady (1964)
Can I have a cigarette?[JP] 私にも1本くれない? 可以給我一根煙 Cape No. 7 (2008)
How come?[CN] 記得? Love & Pop (1998)
You are heading far away, Lady Kriemhild. Don't you want to make peace with your family first?[CN] 克裏米爾特夫人,您即將遠行 難道不想跟您的家族修好 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Do you wish me to lose my honour? ![CN] 你們想讓我成為一個無信用的小人 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Uh, yeah.[CN] 嗯 有火? Death Lends a Hand (1971)
Am I sexy?[CN] 我性感 Bastard (2011)
Thrice must the suitor best her in feats of strength or die![CN] 你不知道只有能夠戰勝她的最強勇士 才能贏得她 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Don't you even once want to hail your people, my lady?[CN] 難道你一點都不想向您的人民致意,女主人? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
- Right.[CN] - 是 Frozen (2010)
I'll report to you in a couple of days[JP] また2日後に状況をご報告しますね 我過兩天再將情形跟你報告好? Cape No. 7 (2008)
- Really?[CN] -是 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Okay?[CN] Episode #1.10 (2010)
Are you really the man who defeated me threefold?[CN] 你是那個擊敗了我三次的人 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Have you never before heard of the king's castle at Worms on the Rhine and the kings of Burgundy who reign there?[CN] 難道你從沒聽說過在萊因河畔 布盧郡王們統治著的渥努姆斯城 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Do you know the stars we see now are lights reflected from billions of light-years away?[JP] 君は今見ている星の光が 你知道我們現在所看到的星光 数億光年のかなたから放たれてるって 是自幾億光年遠的星球上 知っているかい 所發射過來的 Cape No. 7 (2008)
- What?[CN] 能給我 Strawberries and Cream: Part 1 (2011)
Why, you![CN] 你好 Music Box (1989)
Is there anyone who can sing?[JP] 他に歌える人いないの? 他們有誰可以唱的 Cape No. 7 (2008)
- Yes.[CN] ? Charade (1963)
Yeah?[CN] Year One (2009)
Great.[CN] 就那樣 Michael Clayton (2007)
Really?[CN] ? Man of Iron (1981)
You ok?[CN] 你還好? The New Deal (2012)
My daughter, shall you not proffer your hand in farewell to your brother Gunther?[CN] 我的女兒啊,難道你不去跟你胞兄龔特爾道別 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Is it the fashion at Worms upon the Rhine to sit at table armed from head to foot?[CN] 難道在萊茵流域,你們的沃爾姆斯城的習慣是 全副武裝赴宴的 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
You sure?[CN] The Discarnates (1988)
The ship?[CN] Treasure Island (2012)
Huh?[CN] Episode #1.21 (2014)
Really?[CN] 真的? Blink (2010)
OK?[CN] Sanam (2000)
-Yeah?[CN] - 是 Monty Python and the Holy Grail (1975)
Understand?[CN] 知道了 Episode #5.14 (2013)
Clarice?[CN] 真是這樣 Hannibal (2001)
Really?[CN] 真的 Episode #1.5 (2010)
Beans![CN] 豆子 East of Eden (1955)
Speak, ye Nibelungen, will you buy your lives with Hagen Tronje's head? ![CN] 尼伯龍根的人們,你們願意用哈根·特洛涅的人頭換自己的一條命 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Cigarette?[CN] 抽煙? Hands Over the City (1963)
None.[CN] 沒有 Four Seasons: Natsuko (1980)
Have you been hurt by any Japanese?[JP] あなた日本人に傷つけらた事でもあるの? 你被日本人傷過心 Cape No. 7 (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top