Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -伴-, *伴*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bàn, ㄅㄢˋ] companion, comrade, partner; to accompany
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  半 [bàn, ㄅㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 1298

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: consort; accompany; bring with; companion
On-yomi: ハン, バン, han, ban
Kun-yomi: ともな.う, tomona.u
Radical: , Decomposition:     
Rank: 886

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bàn, ㄅㄢˋ, ] a partner; companion or associate; to accompany; comrade #3,174 [Add to Longdo]
[huǒ bàn, ㄏㄨㄛˇ ㄅㄢˋ,  ] partner (for an activity) #3,302 [Add to Longdo]
[bàn suí, ㄅㄢˋ ㄙㄨㄟˊ,   /  ] to follow; to accompany #5,062 [Add to Longdo]
[péi bàn, ㄆㄟˊ ㄅㄢˋ,  ] accompany #5,544 [Add to Longdo]
[tóng bàn, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄢˋ,  ] companion; comrade; fellow #8,837 [Add to Longdo]
[bàn lǚ, ㄅㄢˋ ㄌㄩˇ,   /  ] companion; mate; partner #9,416 [Add to Longdo]
[xiāng bàn, ㄒㄧㄤ ㄅㄢˋ,  ] partner; together #9,576 [Add to Longdo]
[lǎo bàn, ㄌㄠˇ ㄅㄢˋ,  ] spouse (husband or wife); better half #11,500 [Add to Longdo]
[bàn zòu, ㄅㄢˋ ㄗㄡˋ,  ] to accompany (musically) #16,739 [Add to Longdo]
[jié bàn, ㄐㄧㄝˊ ㄅㄢˋ,   /  ] form companionships #18,992 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[ともなう, tomonau] TH: ไปด้วยกัน

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ともない, tomonai] (n, adj-f) companion; accompaniment #1,286 [Add to Longdo]
う(P);なう(io)[ともなう, tomonau] (v5u, vi) to accompany; to bring with; to be accompanied by; to be involved in; to be consequent upon; (P) #2,575 [Add to Longdo]
[ばんそう, bansou] (n, vs) (musical) accompaniment; (P) #11,642 [Add to Longdo]
[ばんしょく, banshoku] (n, vs) (1) eating with a guest; (2) nominal official (a slighting term) [Add to Longdo]
食宰相[ばんしょくさいしょう, banshokusaishou] (n) an incompetent cabinet minister; a figurehead minister [Add to Longdo]
食大臣[ばんしょくだいじん, banshokudaijin] (n) nominal (figurehead) minister; titular minister [Add to Longdo]
性遺伝[はんせいいでん, hanseiiden] (n) sex-linked inheritance [Add to Longdo]
[ばんせい, bansei] (n) companion star [Add to Longdo]
[ばんそう, bansou] (n) priests assisting at a Buddhist service [Add to Longdo]
奏者[ばんそうしゃ, bansousha] (n) accompanist [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Where did you go with Simonson?[JP] 何処へおした? Soylent Green (1973)
Thumbing rides may save your busfare, but it's dangerous.[JP] ヒッチハイクで バス代は浮くが 危険を Detour (1945)
Okay? Okay! For your Bandura, Visator, and Mr. Uefs foundation of life[JP] そっちは奏器と 識別器と彼の首飾りを Kin-dza-dza! (1986)
I will have lived within it.[JP] 終生のりょだ Wings of Desire (1987)
Come on in, boys and girls, we got company.[CN] 快進來吧,同志們 我們有兒了 Applause (1929)
You were best man at our wedding. That's as far as I'll go.[CN] 你是我们婚礼上的郎 我们的关系仅此而已 One Hour with You (1932)
Cross off Bandura... we aren't taking the Bandura. Put it down...[JP] 奏器は返品だ 戻せ Kin-dza-dza! (1986)
Don't worry. I'll make this catgut meow.[JP] 心配するな 奏は任せとけ Breaking Away (1979)
I'd like to, but your father wants me to go with him on the tour.[JP] ご一緒したいけど、あなたのお父様の 取材旅行に同しなきゃいけないの The Wing or The Thigh? (1976)
Here I am. Trying to help you, trying to be your pal.[CN] 我在這兒,努力地幫你,努力成為你的舞 Applause (1929)
99% chance you won't get out safely.[JP] 犠牲をうのは避けられんぞ Cat City (1986)
Oh, I don't want the kind of company you mean.[CN] 我可不想找你所說的那種 Applause (1929)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ともなう, tomonau] begleiten, mit_jemanden_gehen, mit_sich_bringen, begleitet_sein_von [Add to Longdo]
[はんりょ, hanryo] Begleiter, Gefaehrte [Add to Longdo]
[ばんそう, bansou] Begleitung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top