| Don't fool around and show yourself! | | อย่ามัวแต่หลบอยู่เลย ปรากฏตัวดีกว่า Dasepo Naughty Girls (2006) |
| - Show yourself! Show yourself! - Show yourself! | | ปรากฏตัวดีกว่า ปรากฏตัวดีกว่า ปรากฏตัวดีกว่า Dasepo Naughty Girls (2006) |
| Show yourself, before I run you through. | | ปรากฏตัวออกมา The Labyrinth of Gedref (2008) |
| If the patient who killed herself in this room, in this very tub, is here now, make yourself known. | | ถ้าคนไข้ฆ่าตัวตายในห้องนี้ ในอ่างนี้ ณ ตอนนี้ ปรากฏตัวออกมา Grave Encounters (2011) |
| I said, show yourself, spirit! | | ฉันบอกให้ปรากฏตัวให้เห็นไง The Innkeepers (2011) |
| I'm just asking, are you gonna be able to live with yourself if you give up on that man and it turns out that it was? | | ฉันแค่ถามเฉยๆ เธอจะอยู่ได้หรอ ถ้าเธอถอดใจกับผู้ชายคนนั้น แล้วปรากฏว่าที่เขาพูดมามันจริง? In the Beginning (2012) |
| By yourself? | | ไปเอง? Remember Paul? (2010) |
| Calm yourself, Iago. -Then I'd grab him around the head. | | ใจเย็นๆ อิอาโก้ งั้นข้าจะโฉบไปบนหัวมัน Aladdin (1992) |
| Who are you? A lowly prisoner, like yourself. | | นักโทษชั้นต่ำเหมือนเจ้า แต่อยู่ด้วยกันกับเจ้า Aladdin (1992) |
| Al, all joking aside, you really oughtta be yourself. -Hey, that's the last thing I want to be. | | อัล เลิกล้อเล่นได้แล้ว ท่านต้องเป็นตัวของตัวเอง เฮ้ นั่นเป็นสิ่งสุดท้ายที่ข้าอยากจะเป็น Aladdin (1992) |
| But remember--bee yourself! Yeah, right! | | อา ใช่ อะไรอีก Aladdin (1992) |
| -Yes, a fine upstanding youth like yourself, a person of your unimpeachable moral character is exactly what this kingdom needs! | | บุคคลที่ไม่สามารถติได้ และเป็นคนที่อาณาจักรนี้ต้องการ Aladdin (1992) |