| Whit all respect to Chuck, if that's the case, that would be a good news. | | ทุกอย่างที่เกิดขึ้นกับชัค ยิ่งเป็นข้อสนับสนุน นี่เป็นข่าวดีนะ Phantom Traveler (2005) |
| The rest of us will meet with the legal attache before whit the royal canadian mounted police. | | พวกเราที่เหลือจะไปพบกับฑูตทางกฏหมาย ก่อนที่จะไปเจอตำรวจหลวงลาดตระเวนแคนาดา To Hell... And Back (2009) |
| You know full well I could give a whit about your personal ambitions. | | คุณรู้ดีอยู่แล้วว่าฉันให้ได้แค่เสี้ยวเล็กๆ เกี่ยวกับความทะเยอทะยานส่วนตัวของคุณ Sacrifice (2013) |
| Oh, but you do give a whit about our son. | | โอ้ แต่คุณให้ส่วนเสี้ยวนี้ได้ เกี่ยวกับลูกของเรา Sacrifice (2013) |
| - No, Whit, come on! | | - ขอโทษ อะไรนะ - ไม่นะ วิท Collateral Beauty (2016) |
| That's a little harsh, Whit. | | เธอพูดแรงไปนะ วิท Collateral Beauty (2016) |
| - Yeah, do other people see them, Whit? | | ใช่ คนอื่นจะเห็นพวกเขามั้ย วิท วิท Collateral Beauty (2016) |
| - Whit? I guess... I guess only Howard. | | ผมเดาว่าแค่ฮาวเวิร์ดเห็นดีกว่า Collateral Beauty (2016) |
| No, we haven't, Whit. Shut up! Like... | | เราไม่ได้คิด วิท เงียบนะ เราไม่ได้คิด Collateral Beauty (2016) |
| You should take "sweet," Whit. | | เอาแค่น่ารักเถอะ วิท Collateral Beauty (2016) |
| You know, you did start the agency with him, didn't you, Whit? | | คือว่า... คุณเริ่มทำเอเจนซี่มากับเขาใช่มั้ย วิท Collateral Beauty (2016) |
| Whit... | | วิท... Collateral Beauty (2016) |