| Takeaway pizzas and ladies knickers? | | กล่องพิซซ่ากับกกน.ผู้หญิง Goal! The Dream Begins (2005) |
| - Takeaway for Mr. Shilling. | | - อาหารกล่องของคุณชิลลิ่ง The Bank Job (2008) |
| I'm gonna get some takeaway. | | ฉันจะไปซื้อของกินเอาอะไรมั้ย Jumper (2008) |
| Let me guess ... takeaway pizza? | | ให้ฉันเดานะ ... พิซซ่าแบบสั่งกลับบ้าน Astro Boy (2009) |
| Er, shall we get a takeaway? | | เอ่อ... เราออกไปซื้ออะไรมาทานกันมั๊ย The Blind Banker (2010) |
| Really, that's your takeaway? | | จริงเหรอ นั่นคือข้อสรุป ของคุณเหรอ Dial M for Mayor (2012) |
| Yes, hello, this is Gong Cha Takeaway. | | ฮัลโหล. ร้านกงฉาครับ 3.0 (2012) |
| Gong Cha Takeaway, please. | | ต่อร้านกงฉาให้ด้วยครับ 3.0 (2012) |
| The takeaway here is that if you're gonna do this job right, dispassion, non-attachment, they're a must. | | บทเรียนของเรื่องนี้ก็คือ ถ้านายจะทำงานนี้ให้ได้ดี ความเที่ยงธรรม, ไม่ยึดติด, เป็นเรื่องจำเป็น Heat Run (2013) |
| Main takeaway: If you're gonna fuck, do it in the parking lot. | | เจ๋ง แมรี่ ช่วยบิวท์อารมณ์ได้ดีมาก! Office Christmas Party (2016) |
| That whole story, and that's your takeaway? | | เรื่องทั้งหมดนั่น และนั่นคือบทเรียนที่เธอได้เหรอ Goodbye Stranger (2013) |