| Then the woman and the swan sailed across an ocean many thousands of li wide, stretching their necks toward America. | | แล้วหญิงชรากับหงส์ก็แล่นเรือ ข้ามมหาสมุทรเป็นพันๆลี้ ยื่นคอพวกเขาไปยังอเมริกา The Joy Luck Club (1993) |
| It was bought by Private Doughboy Erine Coolidge... on the day he set sail for Paris. | | มันถูกซื้อโดยส่วนตัว Doughboy Erine คูลิดจ์ ... ในวันที่เขาเดินทางไปปารีส Pulp Fiction (1994) |
| Then one day he got in one of my canoes Sailed over | | ใช่เขาชนะแล้ววันหนึ่งเขาลงเรือแคนูของข้า Rapa Nui (1994) |
| Where did he sail? | | เจ้าเห็นแล้วว่าเรื่องอะไรที่บ้ากัน Rapa Nui (1994) |
| Instead of Cadiz... they set sail... for an obscure Arabian Sultanate, where the passengers were immediately sold into slavery. | | แทนที่จะคาดิซ พวกมันแล่นไปยังอาณาจักรไหนสักแห่ง ของสุลต่านอาหรับ ที่นั่นทันทีที่ผู้โดยสารทุกคนมาถึง ก็ถูกขายไปเป็นทาส Don Juan DeMarco (1994) |
| She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley. | | หล่อนจมนํ้าตายตอนที่เเล่นเรืออยู่ใกล้ๆ แมนเดอเลย์ Rebecca (1940) |
| I can easily postpone my sailing for a week. | | เยี่ยมเลย ฉันสามารถเลื่อนเวลาการเดินเรือ ออกไปได้หนึ่งสัปดาห์เเม่หนูนี่ไม่มีเเม่ Rebecca (1940) |
| And I couldn't possibly allow you to change your sailing plans. | | ผมคงไม่บังอาจรบกวนให้คุณ เลื่อนเวลาการเดินเรือหรอกครับ Rebecca (1940) |
| Don't sail, do you? No, I don't. | | - ไม่คะ Rebecca (1940) |
| Was that the boat she was sailing in when she was drowned? | | ใช่เรือลําที่หล่อนแล่นไป ตอนที่จมนํ้าตายรึเปล่าคะ Rebecca (1940) |
| There was someone sailing with her, and you have to find out who it was, that's it, isn't it, Maxim? | | มีคนอื่นที่แล่นเรือไปกับหล่อน และคุณต้องสืบให้รู้ว่าเป็นใคร - ใช่มั้ยคะ เเม็กซิม Rebecca (1940) |
| Now we want you to tell us whether you were on the shore - that last night she went sailing. | | เราอยากทราบว่าคุณอยู่บนฝั่งรึไม่ ในคืนสุดท้ายที่หล่อนออกไปแล่นเรือ Rebecca (1940) |